Jump to Previous Accordance Dwell Dwelleth Dwells Earth Expecting Faith Forward Heaven Heavens Home Keeping Nevertheless New Promise Resting-Place Righteousness Wait Wherein WordJump to Next Accordance Dwell Dwelleth Dwells Earth Expecting Faith Forward Heaven Heavens Home Keeping Nevertheless New Promise Resting-Place Righteousness Wait Wherein WordParallel Verses English Standard Version But according to his promise we are waiting for new heavens and a new earth in which righteousness dwells. New American Standard Bible But according to His promise we are looking for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells. King James Bible Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness. Holman Christian Standard Bible But based on His promise, we wait for the new heavens and a new earth, where righteousness will dwell. International Standard Version But in keeping with his promise, we are looking forward to new heavens and a new earth, where righteousness is at home. NET Bible But, according to his promise, we are waiting for new heavens and a new earth, in which righteousness truly resides. Aramaic Bible in Plain English But according to his promise, we look for The New Heavens and The New Earth, in which dwells righteousness. GOD'S WORD® Translation But we look forward to what God has promised-a new heaven and a new earth-a place where everything that has God's approval lives. King James 2000 Bible Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, in which dwells righteousness. American King James Version Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwells righteousness. American Standard Version But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness. Douay-Rheims Bible But we look for new heavens and a new earth according to his promises, in which justice dwelleth. Darby Bible Translation But, according to his promise, we wait for new heavens and a new earth, wherein dwells righteousness. English Revised Version But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness. Webster's Bible Translation Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, in which dwelleth righteousness. Weymouth New Testament But in accordance with His promise we are expecting new heavens and a new earth, in which righteousness will dwell. World English Bible But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells. Young's Literal Translation and for new heavens and a new earth according to His promise we do wait, in which righteousness doth dwell; Lexicon καινους adjective - accusative plural masculinekainos  kahee-nos':  new (especially in freshness) -- new. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ουρανους noun - accusative plural masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γην noun - accusative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. καινην adjective - accusative singular feminine kainos  kahee-nos':  new (especially in freshness) -- new. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επαγγελμα noun - accusative singular neuter epaggelma  ep-ang'-el-mah:  a self-committal (by assurance of conferring some good) -- promise. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons προσδοκωμεν verb - present active indicative - first person prosdokao  pros-dok-ah'-o: to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. οις relative pronoun - dative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. δικαιοσυνη noun - nominative singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. κατοικει verb - present active indicative - third person singular katoikeo  kat-oy-keh'-o: to house permanently, i.e. reside -- dwell(-er), inhabitant(-ter). Multilingual 2 Pierre 3:13 FrenchLinks 2 Peter 3:13 NIV • 2 Peter 3:13 NLT • 2 Peter 3:13 ESV • 2 Peter 3:13 NASB • 2 Peter 3:13 KJV • 2 Peter 3:13 Bible Apps • 2 Peter 3:13 Parallel • Bible Hub |