James 2:11
Jump to Previous
Adulterer Adultery Although Broken Commit Committest Death Kill Killest Law Married Murder Murderer Offender Transgressor Untrue
Jump to Next
Adulterer Adultery Although Broken Commit Committest Death Kill Killest Law Married Murder Murderer Offender Transgressor Untrue
Parallel Verses
English Standard Version
For he who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not murder.” If you do not commit adultery but do murder, you have become a transgressor of the law.

New American Standard Bible
For He who said, "DO NOT COMMIT ADULTERY," also said, "DO NOT COMMIT MURDER." Now if you do not commit adultery, but do commit murder, you have become a transgressor of the law.

King James Bible
For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.

Holman Christian Standard Bible
For He who said, Do not commit adultery, also said, Do not murder. So if you do not commit adultery, but you do murder, you are a lawbreaker.

International Standard Version
For the one who said, "Never commit adultery," also said, "Never murder." Now if you do not commit adultery, but you murder, you become a violator of the Law.

NET Bible
For he who said, "Do not commit adultery," also said, "Do not murder." Now if you do not commit adultery but do commit murder, you have become a violator of the law.

Aramaic Bible in Plain English
For he who said, “Do not commit adultery”, also said, “You shall not murder.” But if you are not committing adultery, but you have murdered, you have become a violator of The Law.

GOD'S WORD® Translation
After all, the one who said, "Never commit adultery," is the same one who said, "Never murder." If you do not commit adultery but you murder, you become a person who disobeys God's laws.

King James 2000 Bible
For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if you commit no adultery, yet you kill, you are become a transgressor of the law.

American King James Version
For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if you commit no adultery, yet if you kill, you are become a transgressor of the law.

American Standard Version
For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou dost not commit adultery, but killest, thou art become a transgressor of the law.

Douay-Rheims Bible
For he that said, Thou shalt not commit adultery, said also, Thou shalt not kill. Now if thou do not commit adultery, but shalt kill, thou art become a transgressor of the law.

Darby Bible Translation
For he who said, Thou shalt not commit adultery, said also, Thou shalt not kill. Now if thou dost not commit adultery, but killest, thou art become transgressor of the law.

English Revised Version
For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou dost not commit adultery, but killest, thou art become a transgressor of the law.

Webster's Bible Translation
For he that said, Do not commit adultery; said also, Do not kill. Now if thou committest no adultery, yet if thou killest, thou art become a transgressor of the law.

Weymouth New Testament
For He who said, "Do not commit adultery," also said, "Do not commit murder," and if you are a murderer, although not an adulterer, you have become an offender against the Law.

World English Bible
For he who said, "Do not commit adultery," also said, "Do not commit murder." Now if you do not commit adultery, but murder, you have become a transgressor of the law.

Young's Literal Translation
for He who is saying, 'Thou mayest not commit adultery,' said also, 'Thou mayest do no murder;' and if thou shalt not commit adultery, and shalt commit murder, thou hast become a transgressor of law;
Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ειπων  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
μοιχευσεις  verb - future active indicative - second person singular
moicheuo  moy-khyoo'-o:  to commit adultery -- commit adultery.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
φονευσεις  verb - future active indicative - second person singular
phoneuo  fon-yoo'-o:  to be a murderer (of) -- kill, do murder, slay.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μοιχευσεις  verb - future active indicative - second person singular
moicheuo  moy-khyoo'-o:  to commit adultery -- commit adultery.
φονευσεις  verb - future active indicative - second person singular
phoneuo  fon-yoo'-o:  to be a murderer (of) -- kill, do murder, slay.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
γεγονας  verb - second perfect active indicative - second person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
παραβατης  noun - nominative singular masculine
parabates  par-ab-at'-ace:  a violator -- breaker, transgress(-or).
νομου  noun - genitive singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
Multilingual
Jacques 2:11 French

Santiago 2:11 Biblia Paralela

雅 各 書 2:11 Chinese Bible

Links
James 2:11 NIVJames 2:11 NLTJames 2:11 ESVJames 2:11 NASBJames 2:11 KJVJames 2:11 Bible AppsJames 2:11 ParallelBible Hub
James 2:10
Top of Page
Top of Page