Jump to Previous Abimelech Abim'elech Connection Easily Guilt Guiltiness Hadst Lain Little Shouldest Sin Slept Trespass Wife WouldestJump to Next Abimelech Abim'elech Connection Easily Guilt Guiltiness Hadst Lain Little Shouldest Sin Slept Trespass Wife WouldestParallel Verses English Standard Version Abimelech said, “What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us.” New American Standard Bible Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us." King James Bible And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us. Holman Christian Standard Bible Then Abimelech said, "What is this you've done to us? One of the people could easily have slept with your wife, and you would have brought guilt on us." International Standard Version "What have you done to us?" Abimelech asked. "Any minute now, one of the people could have had sex with your wife and you would have caused all of us to be guilty." NET Bible Then Abimelech exclaimed, "What in the world have you done to us? One of the men might easily have had sexual relations with your wife, and you would have brought guilt on us!" GOD'S WORD® Translation Then Abimelech said, "What have you done to us! One of the people might have easily gone to bed with your wife, and then you would have made us guilty of sin." King James 2000 Bible And Abimelech said, What is this you have done unto us? one of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guiltiness upon us. American King James Version And Abimelech said, What is this you have done to us? one of the people might lightly have lien with your wife, and you should have brought guiltiness on us. American Standard Version And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? One of the people might easily have lain with thy wife, and thou wouldest have brought guiltiness upon us. Douay-Rheims Bible And Abimelech said: Why hadst thou deceived us? Some man of the people might have lain with thy wife, and thou hadst brought upon us a great sin. And he commanded all the people, saying: Darby Bible Translation And Abimelech said, What is this thou hast done to us? But a little and one of the people might have lain with thy wife, and thou wouldest have brought a trespass on us. English Revised Version And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lain with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us. Webster's Bible Translation And Abimelech said, What is this thou hast done to us? one of the people might lightly have lain with thy wife, and thou wouldst have brought guiltiness upon us. World English Bible Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt on us!" Young's Literal Translation And Abimelech saith, 'What is this thou hast done to us? as a little thing one of the people had lain with thy wife, and thou hadst brought upon us guilt;' Lexicon And Abimelech'Abiymelek (ab-ee-mel'-ek) father of (the) king; Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites -- Abimelech. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) What is this thou hast done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application unto us one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. might lightly m`at (meh-at') a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very. have lien shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) with thy wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman and thou shouldest have brought bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) guiltiness 'asham (aw-shawm') guilt; by implication, a fault; also a sin-offering -- guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering). upon us Multilingual Genèse 26:10 FrenchLinks Genesis 26:10 NIV • Genesis 26:10 NLT • Genesis 26:10 ESV • Genesis 26:10 NASB • Genesis 26:10 KJV • Genesis 26:10 Bible Apps • Genesis 26:10 Parallel • Bible Hub |