Jump to Previous Believe Ear Gives Hear Hears Judge Listens Regards Salvation Save Sayings Teachings Words WorldJump to Next Believe Ear Gives Hear Hears Judge Listens Regards Salvation Save Sayings Teachings Words WorldParallel Verses English Standard Version If anyone hears my words and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world. New American Standard Bible "If anyone hears My sayings and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world, but to save the world. King James Bible And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world. Holman Christian Standard Bible If anyone hears My words and doesn't keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world. International Standard Version If anyone hears my words and doesn't keep them, I don't condemn him, because I didn't come to condemn the world, but to save it. NET Bible If anyone hears my words and does not obey them, I do not judge him. For I have not come to judge the world, but to save the world. Aramaic Bible in Plain English “And whoever hears my words and does not keep them, I am not judging him, for I have come, not to judge the world, but to give life to the world.” GOD'S WORD® Translation If anyone hears my words and doesn't follow them, I don't condemn them. I didn't come to condemn the world but to save the world. King James 2000 Bible And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world. American King James Version And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world. American Standard Version And if any man hear my sayings, and keep them not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world. Douay-Rheims Bible And if any man hear my words, and keep them not, I do not judge him: for I came not to judge the world, but to save the world. Darby Bible Translation and if any one hear my words and do not keep them, I judge him not, for I am not come that I might judge the world, but that I might save the world. English Revised Version And if any man hear my sayings, and keep them not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world. Webster's Bible Translation And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world. Weymouth New Testament And if any one hears my teachings and regards them not, I do not judge him; for I did not come to judge the world, but to save the world. World English Bible If anyone listens to my sayings, and doesn't believe, I don't judge him. For I came not to judge the world, but to save the world. Young's Literal Translation and if any one may hear my sayings, and not believe, I -- I do not judge him, for I came not that I might judge the world, but that I might save the world. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ακουση verb - aorist active subjunctive - third person singular akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ρηματων noun - genitive plural neuter rhema  hray'-mah: an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. πιστευση verb - aorist active subjunctive - third person singular pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. κρινω verb - future active indicative - first person singular krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish αυτον verb - present active indicative - first person singular autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ου personal pronoun - accusative singular masculine ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γαρ particle - nominative gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ηλθον conjunction erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ινα verb - second aorist active indicative - first person singular hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. κρινω conjunction krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish τον verb - present active subjunctive - first person singular ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμον definite article - accusative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. αλλ noun - accusative singular masculine alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. σωσω conjunction sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. τον verb - aorist active subjunctive - first person singular ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμον definite article - accusative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. noun - accusative singular masculine Multilingual Jean 12:47 FrenchLinks John 12:47 NIV • John 12:47 NLT • John 12:47 ESV • John 12:47 NASB • John 12:47 KJV • John 12:47 Bible Apps • John 12:47 Parallel • Bible Hub |