Jump to Previous Belong Father's Hear Hearing Keepeth Love Loves Obey Sayings Teaching Word WordsJump to Next Belong Father's Hear Hearing Keepeth Love Loves Obey Sayings Teaching Word WordsParallel Verses English Standard Version Whoever does not love me does not keep my words. And the word that you hear is not mine but the Father’s who sent me. New American Standard Bible "He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine, but the Father's who sent Me. King James Bible He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me. Holman Christian Standard Bible The one who doesn't love Me will not keep My words. The word that you hear is not Mine but is from the Father who sent Me. International Standard Version The one who doesn't love me doesn't keep my words. The words that you're hearing me say are not mine, but come from the Father who sent me. NET Bible The person who does not love me does not obey my words. And the word you hear is not mine, but the Father's who sent me. Aramaic Bible in Plain English “But he who does not love me does not keep my word, and this word which you are hearing is not mine, but The Father's who has sent me.” GOD'S WORD® Translation A person who doesn't love me doesn't do what I say. I don't make up what you hear me say. What I say comes from the Father who sent me. King James 2000 Bible He that loves me not keeps not my sayings: and the word which you hear is not mine, but the Father's who sent me. American King James Version He that loves me not keeps not my sayings: and the word which you hear is not mine, but the Father's which sent me. American Standard Version He that loveth me not keepeth not my words: and the word which ye hear is not mine, but the Father's who sent me. Douay-Rheims Bible He that loveth me not, keepeth not my words. And the word which you have heard, is not mine; but the Father's who sent me. Darby Bible Translation He that loves me not does not keep my words; and the word which ye hear is not mine, but that of the Father who has sent me. English Revised Version He that loveth me not keepeth not my words: and the word which ye hear is not mine, but the Father's who sent me. Webster's Bible Translation He that loveth me not, keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but that of the Father who sent me. Weymouth New Testament He who has no love for me does not obey my teaching; and yet the teaching to which you are listening is not mine, but is the teaching of the Father who sent me. World English Bible He who doesn't love me doesn't keep my words. The word which you hear isn't mine, but the Father's who sent me. Young's Literal Translation he who is not loving me, my words doth not keep; and the word that ye hear is not mine, but the Father's who sent me. Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. αγαπων verb - present active participle - nominative singular masculine agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογους noun - accusative plural masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. τηρει verb - present active indicative - third person singular tereo  tay-reh'-o: by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογος noun - nominative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ακουετε verb - present active indicative - second person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are εμος possessive pronoun - first person nominative singular masculine emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πεμψαντος verb - aorist active passive - genitive singular masculine pempo  pem'-po: to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. πατρος noun - genitive singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. Multilingual Jean 14:24 FrenchLinks John 14:24 NIV • John 14:24 NLT • John 14:24 ESV • John 14:24 NASB • John 14:24 KJV • John 14:24 Bible Apps • John 14:24 Parallel • Bible Hub |