Jump to Previous Abide Continue Desire Request Sayings Times Whatever Whatsoever Wish WordsJump to Next Abide Continue Desire Request Sayings Times Whatever Whatsoever Wish WordsParallel Verses English Standard Version If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. New American Standard Bible "If you abide in Me, and My words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. King James Bible If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. Holman Christian Standard Bible If you remain in Me and My words remain in you, ask whatever you want and it will be done for you. International Standard Version "If you abide in me and my words abide in you, you can ask for anything you want, and you'll receive it. NET Bible If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you want, and it will be done for you. Aramaic Bible in Plain English “But if you are abiding in me and my words will abide in you, everything whatsoever you desire to ask, it shall be done for you.” GOD'S WORD® Translation If you live in me and what I say lives in you, then ask for anything you want, and it will be yours. King James 2000 Bible If you abide in me, and my words abide in you, you shall ask what you will, and it shall be done unto you. American King James Version If you abide in me, and my words abide in you, you shall ask what you will, and it shall be done to you. American Standard Version If ye abide in me, and my words abide in you, ask whatsoever ye will, and it shall be done unto you. Douay-Rheims Bible If you abide in me, and my words abide in you, you shall ask whatever you will, and it shall be done unto you. Darby Bible Translation If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will and it shall come to pass to you. English Revised Version If ye abide in me, and my words abide in you, ask whatsoever ye will, and it shall be done unto you. Webster's Bible Translation If ye abide in me, and my words abide in you, ye may ask what ye will, and it shall be done to you. Weymouth New Testament "If you continue in me and my sayings continue in you, ask what you will and it shall be done for you. World English Bible If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you. Young's Literal Translation if ye may remain in me, and my sayings in you may remain, whatever ye may wish ye shall ask, and it shall be done to you. Lexicon εαν conditionalean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). μεινητε verb - aorist active subjunctive - second person meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi  em-oy': to me -- I, me, mine, my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ρηματα noun - nominative plural neuter rhema  hray'-mah: an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). μεινη verb - aorist active subjunctive - third person singular meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). θελητε verb - present active subjunctive - second person thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in αιτησεσθε verb - future middle indicative - second person aiteo  ahee-teh'-o: to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γενησεται verb - future middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). Multilingual Jean 15:7 FrenchLinks John 15:7 NIV • John 15:7 NLT • John 15:7 ESV • John 15:7 NASB • John 15:7 KJV • John 15:7 Bible Apps • John 15:7 Parallel • Bible Hub |