John 9:39
Jump to Previous
Blind Jesus Judge Judgment World
Jump to Next
Blind Jesus Judge Judgment World
Parallel Verses
English Standard Version
Jesus said, “For judgment I came into this world, that those who do not see may see, and those who see may become blind.”

New American Standard Bible
And Jesus said, "For judgment I came into this world, so that those who do not see may see, and that those who see may become blind."

King James Bible
And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.

Holman Christian Standard Bible
Jesus said, "I came into this world for judgment, in order that those who do not see will see and those who do see will become blind."

International Standard Version
Then Jesus said, "I have come into this world to judge it, so that those who are blind may see and so that those who see may become blind."

NET Bible
Jesus said,] "For judgment I have come into this world, so that those who do not see may gain their sight, and the ones who see may become blind."

Aramaic Bible in Plain English
And Yeshua said, “For the judgment of this world I have come, that those who do not see may see, and that those who see may become blind.”

GOD'S WORD® Translation
Then Jesus said, "I have come into this world to judge: Blind people will be given sight, and those who can see will become blind."

King James 2000 Bible
And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they who see not might see; and that they who see might be made blind.

American King James Version
And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.

American Standard Version
And Jesus said, For judgment came I into this world, that they that see not may see; and that they that see may become blind.

Douay-Rheims Bible
And Jesus said: For judgment I am come into this world; that they who see not, may see; and they who see, may become blind.

Darby Bible Translation
And Jesus said, For judgment am I come into this world, that they which see not may see, and they which see may become blind.

English Revised Version
And Jesus said, For judgment came I into this world, that they which see not may see; and that they which see may become blind.

Webster's Bible Translation
And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they who see not, may see; and that they who see, may be made blind.

Weymouth New Testament
"I came into this world," said Jesus, "to judge men, that those who do not see may see, and that those who do see may become blind."

World English Bible
Jesus said, "I came into this world for judgment, that those who don't see may see; and that those who see may become blind."

Young's Literal Translation
And Jesus said, 'For judgment I to this world did come, that those not seeing may see, and those seeing may become blind.'
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
κριμα  noun - accusative singular neuter
krima  kree'-mah:  a decision (the function or the effect, for or against (crime) -- avenge, condemned, condemnation, damnation, go to law, judgment.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμον  noun - accusative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
τουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
touton  too'-ton:  this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this.
ηλθον  verb - second aorist active indicative - first person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
βλεποντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
βλεπωσιν  verb - present active subjunctive - third person
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βλεποντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
τυφλοι  adjective - nominative plural masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.
γενωνται  verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
Multilingual
Jean 9:39 French

Juan 9:39 Biblia Paralela

約 翰 福 音 9:39 Chinese Bible

Links
John 9:39 NIVJohn 9:39 NLTJohn 9:39 ESVJohn 9:39 NASBJohn 9:39 KJVJohn 9:39 Bible AppsJohn 9:39 ParallelBible Hub
John 9:38
Top of Page
Top of Page