Jump to Previous Compare Kingdom Liken Reign WhereuntoJump to Next Compare Kingdom Liken Reign WhereuntoParallel Verses English Standard Version And again he said, “To what shall I compare the kingdom of God? New American Standard Bible And again He said, "To what shall I compare the kingdom of God? King James Bible And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God? Holman Christian Standard Bible Again He said, "What can I compare the kingdom of God to? International Standard Version Again he said, "To what can I compare the kingdom of God? NET Bible Again he said, "To what should I compare the kingdom of God? Aramaic Bible in Plain English Again, Yeshua said, “To what shall I compare the Kingdom of God?” GOD'S WORD® Translation He asked again, "What can I compare the kingdom of God to? King James 2000 Bible And again he said, To what shall I liken the kingdom of God? American King James Version And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God? American Standard Version And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God? Douay-Rheims Bible And again he said: Whereunto shall I esteem the kingdom of God to be like? Darby Bible Translation And again he said, To what shall I liken the kingdom of God? English Revised Version And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God? Webster's Bible Translation And again he said, To what shall I liken the kingdom of God? Weymouth New Testament And again He said, "To what shall I compare the Kingdom of God? World English Bible Again he said, "To what shall I compare the Kingdom of God? Young's Literal Translation And again he said, 'To what shall I liken the reign of God? Lexicon παλιν adverbpalin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. τινι interrogative pronoun - dative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ομοιωσω verb - future active indicative - first person singular homoioo  hom-oy-o'-o: to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar -- be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλειαν noun - accusative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). Multilingual Luc 13:20 FrenchLinks Luke 13:20 NIV • Luke 13:20 NLT • Luke 13:20 ESV • Luke 13:20 NASB • Luke 13:20 KJV • Luke 13:20 Bible Apps • Luke 13:20 Parallel • Bible Hub |