Jump to Previous Cross Death Descend Save ThyselfJump to Next Cross Death Descend Save ThyselfParallel Verses English Standard Version save yourself, and come down from the cross!” New American Standard Bible save Yourself, and come down from the cross!" King James Bible Save thyself, and come down from the cross. Holman Christian Standard Bible save Yourself by coming down from the cross!" International Standard Version save yourself and come down from the cross!" NET Bible save yourself and come down from the cross!" Aramaic Bible in Plain English “Save yourself and come down from the cross!” GOD'S WORD® Translation Come down from the cross, and save yourself!" King James 2000 Bible Save yourself, and come down from the cross. American King James Version Save yourself, and come down from the cross. American Standard Version save thyself, and come down from the cross. Douay-Rheims Bible Save thyself, coming down from the cross. Darby Bible Translation save thyself, and descend from the cross. English Revised Version save thyself, and come down from the cross. Webster's Bible Translation Save thyself, and come down from the cross. Weymouth New Testament come down from the cross and save yourself." World English Bible save yourself, and come down from the cross!" Young's Literal Translation save thyself, and come down from the cross!' Lexicon σωσον verb - aorist active middle - second person singular sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. σεαυτον reflexive pronoun - second person accusative singular masculine seautou  seh-ow-too': respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words καταβα verb - second aorist active middle - second person singular - attic katabaino  kat-ab-ah'-ee-no: to descend -- come (get, go, step) down, fall (down). απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σταυρου noun - genitive singular masculine stauros  stow-ros': a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross; figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ -- cross. Multilingual Marc 15:30 FrenchLinks Mark 15:30 NIV • Mark 15:30 NLT • Mark 15:30 ESV • Mark 15:30 NASB • Mark 15:30 KJV • Mark 15:30 Bible Apps • Mark 15:30 Parallel • Bible Hub |