Jump to Previous Army Arranged Array Battle Burning Chariots Consuming Crackling Devoureth Devouring Devours Drawn Fight Fire Flame Grain-Stems Jumping Leap Mighty Mountains Noise Powerful Rumbling Skip Sound Strong Stubble Tops War-CarriagesJump to Next Army Arranged Array Battle Burning Chariots Consuming Crackling Devoureth Devouring Devours Drawn Fight Fire Flame Grain-Stems Jumping Leap Mighty Mountains Noise Powerful Rumbling Skip Sound Strong Stubble Tops War-CarriagesParallel Verses English Standard Version As with the rumbling of chariots, they leap on the tops of the mountains, like the crackling of a flame of fire devouring the stubble, like a powerful army drawn up for battle. New American Standard Bible With a noise as of chariots They leap on the tops of the mountains, Like the crackling of a flame of fire consuming the stubble, Like a mighty people arranged for battle. King James Bible Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array. Holman Christian Standard Bible They bound on the tops of the mountains. Their sound is like the sound of chariots, like the sound of fiery flames consuming stubble, like a mighty army deployed for war. International Standard Version They leap like the rumbling of chariots echoing from mountain tops, like the roar of wild fire that devours the chaff, as an army firmly established in battle array. NET Bible They sound like chariots rumbling over mountain tops, like the crackling of blazing fire consuming stubble, like the noise of a mighty army being drawn up for battle. GOD'S WORD® Translation As they leap on mountaintops, they sound like rattling chariots, like crackling fire burning up straw, and like a mighty army prepared for battle. King James 2000 Bible Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a strong people set in battle array. American King James Version Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a strong people set in battle array. American Standard Version Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array. Douay-Rheims Bible They shall leap like the noise of chariots upon the tops of mountains, like the noise of a flame of fire devouring the stubble, as a strong people prepared to battle. Darby Bible Translation Like the noise of chariots, on the tops of the mountains, they leap; like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array. English Revised Version Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array. Webster's Bible Translation Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array. World English Bible Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a strong people set in battle array. Young's Literal Translation As the noise of chariots, on the tops of the mountains they skip, As the noise of a flame of fire devouring stubble, As a mighty people set in array for battle. Lexicon Like the noiseqowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of chariots merkabah (mer-kaw-baw') a chariot -- chariot. on the tops ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) of mountains har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. shall they leap raqad (raw-kad') to stamp, i.e. to spring about (wildly or for joy) -- dance, jump, leap, skip. like the noise qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of a flame lahab (lah'-hab) a flash; figuratively, a sharply polished blade or point of a weapon -- blade, bright, flame, glittering. of fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. that devoureth 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. the stubble qash (kash) straw (as dry) -- stubble. as a strong `atsuwm (aw-tsoom') powerful (specifically, a paw); by implication, numerous -- + feeble, great, mighty, must, strong. people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. set in battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). array `arak (aw-rak') to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications) Multilingual Joël 2:5 FrenchLinks Joel 2:5 NIV • Joel 2:5 NLT • Joel 2:5 ESV • Joel 2:5 NASB • Joel 2:5 KJV • Joel 2:5 Bible Apps • Joel 2:5 Parallel • Bible Hub |