Jump to Previous Account Aven Beth Bethaven Beth-Aven Calf Calves Cries Cry Departed Dread Fear Flight Full Glory Grief Honour Idolatrous Indeed Inhabitants Leap Mourn Mourned Ox Priests Rejoiced Removed Samaria Sama'ria Sorrow Surely Terror Thereof TrembleJump to Next Account Aven Beth Bethaven Beth-Aven Calf Calves Cries Cry Departed Dread Fear Flight Full Glory Grief Honour Idolatrous Indeed Inhabitants Leap Mourn Mourned Ox Priests Rejoiced Removed Samaria Sama'ria Sorrow Surely Terror Thereof TrembleParallel Verses English Standard Version The inhabitants of Samaria tremble for the calf of Beth-aven. Its people mourn for it, and so do its idolatrous priests— those who rejoiced over it and over its glory— for it has departed from them. New American Standard Bible The inhabitants of Samaria will fear For the calf of Beth-aven. Indeed, its people will mourn for it, And its idolatrous priests will cry out over it, Over its glory, since it has departed from it. King James Bible The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it. Holman Christian Standard Bible The residents of Samaria will have anxiety over the calf of Beth-aven. Indeed, its idolatrous priests rejoiced over it; the people will mourn over it, over its glory. It will certainly depart from them. International Standard Version "The residents of Samaria will be terrified because of the cows of Beth-aven. Its people will mourn over Beth-aven, along with the priests who will mourn its glory, because that glory has departed. NET Bible The inhabitants of Samaria will lament over the calf idol of Beth Aven. Its people will mourn over it; its idolatrous priests will wail over it, because its splendor will be taken from them into exile. GOD'S WORD® Translation Those who live in Samaria fear the calf-shaped idol at Beth Aven. The people will mourn over it. The priests will cry loudly because its glory will be taken away into captivity. King James 2000 Bible The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for its people shall mourn over it, and its idolatrous priests shall wail over it, for its glory has departed from it. American King James Version The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it. American Standard Version The inhabitants of Samaria shall be in terror for the calves of Beth-aven; for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced over it, for the glory thereof, because it is departed from it. Douay-Rheims Bible The inhabitants of Samaria have worshipped the king of Bethaven: for the people thereof have mourned over it, and the wardens of its temple that rejoiced over it in its glory because it is departed from it. Darby Bible Translation The inhabitants of Samaria shall fear because of the calf of Beth-aven; for the people thereof shall mourn over it, and the idolatrous priests thereof shall tremble for it, for its glory, because it is departed from it. English Revised Version The inhabitants of Samaria shall be in terror for the calves of Beth-aven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced over it, for the glory thereof, because it is departed from it. Webster's Bible Translation The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Beth-aven: for its people shall mourn over it, and its priests that rejoiced on it, for its glory, because it is departed from it. World English Bible The inhabitants of Samaria will be in terror for the calves of Beth Aven; for its people will mourn over it, Along with its priests who rejoiced over it, for its glory, because it has departed from it. Young's Literal Translation For the calves of Beth-Aven fear do inhabitants of Samaria, Surely mourned on account of it hath its people, And its priests on account of it leap about, Because of its honour, for it hath removed from it, Lexicon The inhabitantsshaken (shaw-kane') a resident; by extension, a fellow-citizen -- inhabitant, neighbour, nigh. of Samaria Shomrown (sho-mer-one') watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria. shall fear guwr (goor) to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid) because of the calves `eglah (eg-law') a (female) calf, especially one nearly grown (i.e. a heifer) -- calf, cow, heifer. of Bethaven Beyth 'Aven (bayth aw'-ven) house of vanity; Beth-Aven, a place in Palestine -- Beth-aven. for the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. thereof shall mourn 'abal (aw-bal') to bewail -- lament, mourn. over it and the priests kamar (kaw-mawr') an ascetic (as if shrunk with self-maceration), i.e. an idolatrous priest (only in plural) -- Chemarims (idolatrous) priests. thereof that rejoiced giyl (gheel) to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear -- be glad, joy, be joyful, rejoice. on it for the glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). thereof because it is departed galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal from it Multilingual Osée 10:5 FrenchLinks Hosea 10:5 NIV • Hosea 10:5 NLT • Hosea 10:5 ESV • Hosea 10:5 NASB • Hosea 10:5 KJV • Hosea 10:5 Bible Apps • Hosea 10:5 Parallel • Bible Hub |