Matthew 14:32
Jump to Previous
Boat Ceased Climbed Died Fell Lulled Ship Stopped Wind
Jump to Next
Boat Ceased Climbed Died Fell Lulled Ship Stopped Wind
Parallel Verses
English Standard Version
And when they got into the boat, the wind ceased.

New American Standard Bible
When they got into the boat, the wind stopped.

King James Bible
And when they were come into the ship, the wind ceased.

Holman Christian Standard Bible
When they got into the boat, the wind ceased.

International Standard Version
As they got into the boat, the wind stopped blowing.

NET Bible
When they went up into the boat, the wind ceased.

Aramaic Bible in Plain English
And when they came up into the ship the wind stopped.

GOD'S WORD® Translation
When they got into the boat, the wind stopped blowing.

King James 2000 Bible
And when they came into the ship, the wind ceased.

American King James Version
And when they were come into the ship, the wind ceased.

American Standard Version
And when they were gone up into the boat, the wind ceased.

Douay-Rheims Bible
And when they were come up into the boat, the wind ceased.

Darby Bible Translation
And when they had gone up into the ship, the wind fell.

English Revised Version
And when they were gone up into the boat, the wind ceased.

Webster's Bible Translation
And when they had come into the boat, the wind ceased.

Weymouth New Testament
So they climbed into the boat, and the wind lulled;

World English Bible
When they got up into the boat, the wind ceased.

Young's Literal Translation
and they having gone to the boat the wind lulled,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εμβαντων  verb - second aorist active passive - genitive plural masculine
embaino  em-ba'-hee-no:  to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool) -- come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλοιον  noun - accusative singular neuter
ploion  ploy'-on:  a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing).
εκοπασεν  verb - aorist active indicative - third person singular
kopazo  kop-ad'-zo:  to tire, i.e. (figuratively) to relax -- cease.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανεμος  noun - nominative singular masculine
anemos  an'-em-os:  wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth) -- wind.
Multilingual
Matthieu 14:32 French

Mateo 14:32 Biblia Paralela

馬 太 福 音 14:32 Chinese Bible

Links
Matthew 14:32 NIVMatthew 14:32 NLTMatthew 14:32 ESVMatthew 14:32 NASBMatthew 14:32 KJVMatthew 14:32 Bible AppsMatthew 14:32 ParallelBible Hub
Matthew 14:31
Top of Page
Top of Page