1 John 4:1
Jump to Previous
Believe Beloved Dear Forth Friends Great Loved Ones Prophets Prove Spirit Spirits Teachers Test Try Whether World
Jump to Next
Believe Beloved Dear Forth Friends Great Loved Ones Prophets Prove Spirit Spirits Teachers Test Try Whether World
Parallel Verses
English Standard Version
Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, for many false prophets have gone out into the world.

New American Standard Bible
Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.

King James Bible
Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.

Holman Christian Standard Bible
Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to determine if they are from God, because many false prophets have gone out into the world.

International Standard Version
Dear friends, stop believing every spirit. Instead, test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.

NET Bible
Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to determine if they are from God, because many false prophets have gone out into the world.

Aramaic Bible in Plain English
Beloved, do not believe all spirits, but be distinguishing between the spirits whether they are from God, because many false Prophets have gone out into the world.

GOD'S WORD® Translation
Dear friends, don't believe all people who say that they have the Spirit. Instead, test them. See whether the spirit they have is from God, because there are many false prophets in the world.

King James 2000 Bible
Beloved, believe not every spirit, but test the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.

American King James Version
Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.

American Standard Version
Beloved, believe not every spirit, but prove the spirits, whether they are of God; because many false prophets are gone out into the world.

Douay-Rheims Bible
Dearly beloved, believe not every spirit, but try the spirits if they be of God: because many false prophets are gone out into the world.

Darby Bible Translation
Beloved, believe not every spirit, but prove the spirits, if they are of God; because many false prophets are gone out into the world.

English Revised Version
Beloved, believe not every spirit, but prove the spirits, whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.

Webster's Bible Translation
Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets have gone out into the world.

Weymouth New Testament
Dear friends, do not believe every spirit, but put the spirits to the test to see whether they are from God; for many false teachers have gone out into the world.

World English Bible
Beloved, don't believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.

Young's Literal Translation
Beloved, every spirit believe not, but prove the spirits, if of God they are, because many false prophets have gone forth to the world;
Lexicon
αγαπητοι  adjective - vocative plural masculine
agapetos  ag-ap-ay-tos':  beloved -- (dearly, well) beloved, dear.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
παντι  adjective - dative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
πνευματι  noun - dative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
πιστευετε  verb - present active imperative - second person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
δοκιμαζετε  verb - present active imperative - second person
dokimazo  dok-im-ad'-zo:  to test; by implication, to approve -- allow, discern, examine, like, (ap-)prove, try.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευματα  noun - accusative plural neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
πολλοι  adjective - nominative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
ψευδοπροφηται  noun - nominative plural masculine
pseudoprophetes  psyoo-dop-rof-ay'-tace:  a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious impostor -- false prophet.
εξεληλυθασιν  verb - perfect active indicative - third person
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμον  noun - accusative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
Multilingual
1 Jean 4:1 French

1 Juan 4:1 Biblia Paralela

約 翰 一 書 4:1 Chinese Bible

Links
1 John 4:1 NIV1 John 4:1 NLT1 John 4:1 ESV1 John 4:1 NASB1 John 4:1 KJV1 John 4:1 Bible Apps1 John 4:1 ParallelBible Hub
1 John 3:24
Top of Page
Top of Page