Lamentations 4:20
Jump to Previous
Anointed Breath Captured Caught Heathen Holes Holy Live Nations Nostrils Oil Pits Shade Shadow Thought Traps
Jump to Next
Anointed Breath Captured Caught Heathen Holes Holy Live Nations Nostrils Oil Pits Shade Shadow Thought Traps
Parallel Verses
English Standard Version
The breath of our nostrils, the LORD’s anointed, was captured in their pits, of whom we said, “Under his shadow we shall live among the nations.”

New American Standard Bible
The breath of our nostrils, the LORD'S anointed, Was captured in their pits, Of whom we had said, "Under his shadow We shall live among the nations."

King James Bible
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.

Holman Christian Standard Bible
The LORD's anointed, the breath of our life, was captured in their traps. We had said about him," We will live under his protection among the nations."

International Standard Version
The LORD's anointed, the breath of our life, was captured in their pits. About him we had said, "Under his protection we will survive among the nations."

NET Bible
Our very life breath--the LORD's anointed king--was caught in their traps, of whom we thought, "Under his protection we will survive among the nations."

GOD'S WORD® Translation
The person the LORD anointed [as king], who is the breath of our life, was caught in their pits. We had thought that we would live in our king's shadow among the nations."

King James 2000 Bible
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.

American King James Version
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.

American Standard Version
The breath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their pits; Of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.

Douay-Rheims Bible
Res. The breath of our mouth, Christ the Lord, is taken in our sins: to whom we said: Under thy shadow we shall live among the Gentiles.

Darby Bible Translation
The breath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their pits; of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.

English Revised Version
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits; of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.

Webster's Bible Translation
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.

World English Bible
The breath of our nostrils, the anointed of Yahweh, was taken in their pits; Of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.

Young's Literal Translation
The breath of our nostrils -- the anointed of Jehovah, Hath been captured in their pits, of whom we said: 'In his shadow we do live among nations.'
Lexicon
The breath
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
of our nostrils
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
the anointed
mashiyach  (maw-shee'-akh)
anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiah -- anointed, Messiah.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
was taken
lakad  (law-kad')
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
in their pits
shchiyth  (shekh-eeth')
a pit-fall -- destruction, pit.
of whom we said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Under his shadow
tsel  (tsale)
shade, whether literal or figurative -- defence, shade(-ow).
we shall live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
among the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
Multilingual
Lamentations 4:20 French

Lamentaciones 4:20 Biblia Paralela

耶 利 米 哀 歌 4:20 Chinese Bible

Links
Lamentations 4:20 NIVLamentations 4:20 NLTLamentations 4:20 ESVLamentations 4:20 NASBLamentations 4:20 KJVLamentations 4:20 Bible AppsLamentations 4:20 ParallelBible Hub
Lamentations 4:19
Top of Page
Top of Page