Jump to Previous Anointed Bind Bound Brokenhearted Broken-Hearted Captives Eyes Good Humble Liberty Meek News Opening Preach Prison Proclaim Publish Spirit TidingsJump to Next Anointed Bind Bound Brokenhearted Broken-Hearted Captives Eyes Good Humble Liberty Meek News Opening Preach Prison Proclaim Publish Spirit TidingsParallel Verses English Standard Version The Spirit of the Lord GOD is upon me, because the LORD has anointed me to bring good news to the poor; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound; New American Standard Bible The Spirit of the Lord GOD is upon me, Because the LORD has anointed me To bring good news to the afflicted; He has sent me to bind up the brokenhearted, To proclaim liberty to captives And freedom to prisoners; King James Bible The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; Holman Christian Standard Bible The Spirit of the Lord GOD is on Me, because the LORD has anointed Me to bring good news to the poor. He has sent Me to heal the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners; International Standard Version "The Spirit of the LORD is upon me, because the LORD has anointed me; he has sent me to bring good news to the oppressed and to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives, and release from darkness for the prisoners; NET Bible The spirit of the sovereign LORD is upon me, because the LORD has chosen me. He has commissioned me to encourage the poor, to help the brokenhearted, to decree the release of captives, and the freeing of prisoners, GOD'S WORD® Translation The Spirit of the Almighty LORD is with me because the LORD has anointed me to deliver good news to humble people. He has sent me to heal those who are brokenhearted, to announce that captives will be set free and prisoners will be released. King James 2000 Bible The spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD has anointed me to preach good tidings unto the meek; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; American King James Version The Spirit of the Lord GOD is on me; because the LORD has anointed me to preach good tidings to the meek; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; American Standard Version The Spirit of the Lord Jehovah is upon me; because Jehovah hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; Douay-Rheims Bible THE spirit of the Lord is upon me, because the Lord hath anointed me: he hath sent me to preach to the meek, to heal the contrite of heart, and to preach a release to the captives, and deliverance to them that are shut up. Darby Bible Translation The Spirit of the Lord Jehovah is upon me, because Jehovah hath anointed me to announce glad tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and opening of the prison to them that are bound; English Revised Version The spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; Webster's Bible Translation The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to publish good tidings to the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; World English Bible The Spirit of the Lord Yahweh is on me; because Yahweh has anointed me to preach good news to the humble. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to those who are bound; Young's Literal Translation The Spirit of the Lord Jehovah is on me, Because Jehovah did anoint me To proclaim tidings to the humble, He sent me to bind the broken of heart, To proclaim to captives liberty, And to bound ones an opening of bands. Lexicon The Spiritruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being of the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. is upon me because the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath anointed mashach (maw-shakh') to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint. me to preach good tidings basar (baw-sar') to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news) -- messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings. unto the meek `anav (aw-nawv') depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly) -- humble, lowly, meek, poor. he hath sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) me to bind up chabash (khaw-bash') to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule -- bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about. the brokenhearted shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect to proclaim qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) liberty drowr (der-ore') freedom; hence, spontaneity of outflow, and so clear -- liberty, pure. to the captives shabah (shaw-baw') to transport into captivity -- (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away. and the opening of the prison pqach-qowach (pek-akh-ko'-akh) opening (of a dungeon), i.e. jail-delivery (figuratively, salvation for sin) -- opening of the prison. to them that are bound 'acar (aw-sar') to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle Multilingual Ésaïe 61:1 FrenchLinks Isaiah 61:1 NIV • Isaiah 61:1 NLT • Isaiah 61:1 ESV • Isaiah 61:1 NASB • Isaiah 61:1 KJV • Isaiah 61:1 Bible Apps • Isaiah 61:1 Parallel • Bible Hub |