Matthew 6

Giving to the Needy
(Deuteronomy 15:7–11)

1 Προσέχετε (Beware) δὲ (now) τὴν (the) δικαιοσύνην (righteousness) ὑμῶν (of you⁺) μὴ (not) ποιεῖν (to do) ἔμπροσθεν (before) τῶν (-) ἀνθρώπων (men) πρὸς (in order) τὸ (-) θεαθῆναι (to be seen) αὐτοῖς (by them)· εἰ (if) δὲ (now) μήγε (not), μισθὸν (reward) οὐκ (no) ἔχετε (you⁺ have) παρὰ (from) τῷ (the) Πατρὶ (Father) ὑμῶν (of you⁺) τῷ (who is) ἐν (in) τοῖς (the) οὐρανοῖς (heavens).

2 Ὅταν (When) οὖν (therefore) ποιῇς (you may do) ἐλεημοσύνην (charity), μὴ (not) σαλπίσῃς (sound a trumpet) ἔμπροσθέν (before) σου (you), ὥσπερ (as) οἱ (the) ὑποκριταὶ (hypocrites) ποιοῦσιν (do) ἐν (in) ταῖς (the) συναγωγαῖς (synagogues) καὶ (and) ἐν (in) ταῖς (the) ῥύμαις (streets), ὅπως (so that) δοξασθῶσιν (they may be glorified) ὑπὸ (by) τῶν (-) ἀνθρώπων (men)· ἀμὴν (Truly) λέγω (I say) ὑμῖν (to you⁺), ἀπέχουσιν (they have in full) τὸν (the) μισθὸν (reward) αὐτῶν (of them). 3 σοῦ (In your) δὲ (however) ποιοῦντος (doing) ἐλεημοσύνην (charity) μὴ (not) γνώτω (let know) (the) ἀριστερά (left hand) σου (of you) τί (what) ποιεῖ (is doing) (the) δεξιά (right hand) σου (of you), 4 ὅπως (so that) (may be) σου (of you) (the) ἐλεημοσύνη (charity) ἐν (in) τῷ (-) κρυπτῷ (secret)· καὶ (And) (the) Πατήρ (Father) σου (of you) (the One) βλέπων (seeing) ἐν (in) τῷ (-) κρυπτῷ (secret) ἀποδώσει (will reward) σοι (to you).

The Lord’s Prayer
(Luke 11:1–4)

5 Καὶ (And) ὅταν (when) προσεύχησθε (you⁺ may pray), οὐκ (not) ἔσεσθε (you⁺ shall be) ὡς (like) οἱ (the) ὑποκριταί (hypocrites)· ὅτι (because) φιλοῦσιν (they love) ἐν (in) ταῖς (the) συναγωγαῖς (synagogues) καὶ (and) ἐν (on) ταῖς (the) γωνίαις (corners) τῶν (of the) πλατειῶν (streets) ἑστῶτες (standing) προσεύχεσθαι (to pray), ὅπως (so that) φανῶσιν (they might be seen) τοῖς (-) ἀνθρώποις (by men)· ἀμὴν (Truly) λέγω (I say) ὑμῖν (to you⁺), ἀπέχουσιν (they have in full) τὸν (the) μισθὸν (reward) αὐτῶν (of them). 6 σὺ (You) δὲ (however) ὅταν (when) προσεύχῃ (you may pray), εἴσελθε (enter) εἰς (into) τὸ (the) ταμεῖόν (inner room) σου (of you) καὶ (and) κλείσας (having shut) τὴν (the) θύραν (door) σου (of you) πρόσευξαι (pray) τῷ (to) Πατρί (the Father) σου (of you) τῷ (the One) ἐν (in) τῷ (-) κρυπτῷ (secret)· καὶ (And) (the) Πατήρ (Father) σου (of you) (the One) βλέπων (seeing) ἐν (in) τῷ (-) κρυπτῷ (secret) ἀποδώσει (will reward) σοι (to you).

7 Προσευχόμενοι (Praying) δὲ (now) μὴ (not) βατταλογήσητε (use vain repetitions) ὥσπερ (like) οἱ (the) ἐθνικοί (Gentiles)· δοκοῦσιν (they think) γὰρ (for) ὅτι (that) ἐν (in) τῇ (the) πολυλογίᾳ (many words) αὐτῶν (of them) εἰσακουσθήσονται (they will be heard). 8 μὴ (Not) οὖν (therefore) ὁμοιωθῆτε (be like) αὐτοῖς (them)· οἶδεν (knows) γὰρ (for) (the) Πατὴρ (Father) ὑμῶν (of you⁺) ὧν (of what things) χρείαν (need) ἔχετε (you⁺ have) πρὸ (before) τοῦ (-) ὑμᾶς (your⁺) αἰτῆσαι (asking) αὐτόν (Him).

9 Οὕτως (This way) οὖν (therefore) προσεύχεσθε (pray) ὑμεῖς (you⁺)·

Πάτερ (Father) ἡμῶν (of us) (who is) ἐν (in) τοῖς (the) οὐρανοῖς (heavens)·

Ἁγιασθήτω (hallowed be) τὸ (the) ὄνομά (name) σου (of You)·

10 Ἐλθέτω (Come) (the) βασιλεία (kingdom) σου (of You)·

Γενηθήτω (be done) τὸ (the) θέλημά (will) σου (of You),

Ὡς (as) ἐν (in) οὐρανῷ (heaven) καὶ (so also) ἐπὶ (upon) γῆς (earth)·

11 Τὸν (The) ἄρτον (bread) ἡμῶν (of us) τὸν (-) ἐπιούσιον (necessary) δὸς (give) ἡμῖν (us) σήμερον (today)·

12 Καὶ (And) ἄφες (forgive) ἡμῖν (us) τὰ (the) ὀφειλήματα (debts) ἡμῶν (of us),

Ὡς (as) καὶ (also) ἡμεῖς (we) ἀφήκαμεν (have forgiven) τοῖς (the) ὀφειλέταις (debtors) ἡμῶν (of us)·

13 Καὶ (And) μὴ (not) εἰσενέγκῃς (lead) ἡμᾶς (us) εἰς (into) πειρασμόν (temptation),

Ἀλλὰ (but) ῥῦσαι (deliver) ἡμᾶς (us) ἀπὸ (from) τοῦ (the) πονηροῦ (evil one).

14 Ἐὰν (If) γὰρ (for) ἀφῆτε (you⁺ forgive) τοῖς (-) ἀνθρώποις (men) τὰ (the) παραπτώματα (trespasses) αὐτῶν (of them), ἀφήσει (will forgive) καὶ (also) ὑμῖν (you⁺) (the) Πατὴρ (Father) ὑμῶν (of you⁺) (who is) οὐράνιος (heavenly)· 15 ἐὰν (If) δὲ (however) μὴ (not) ἀφῆτε (you⁺ forgive) τοῖς (-) ἀνθρώποις (men), τὰ (the) παραπτώματα (trespasses) αὐτῶν (of them) οὐδὲ (neither) (the) Πατὴρ (Father) ὑμῶν (of you⁺) ἀφήσει (will forgive) τὰ (the) παραπτώματα (trespasses) ὑμῶν (of you⁺).

Proper Fasting

16 Ὅταν (When) δὲ (now) νηστεύητε (you⁺ may fast), μὴ (not) γίνεσθε (be) ὡς (as) οἱ (the) ὑποκριταὶ (hypocrites) σκυθρωποί (gloomy-faced)· ἀφανίζουσιν (they disfigure) γὰρ (for) τὰ (the) πρόσωπα (faces) αὐτῶν (of them) ὅπως (so that) φανῶσιν (they might appear) τοῖς (-) ἀνθρώποις (to men) νηστεύοντες (as fasting)· ἀμὴν (Truly) λέγω (I say) ὑμῖν (to you⁺), ἀπέχουσιν (they have in full) τὸν (the) μισθὸν (reward) αὐτῶν (of them). 17 σὺ (You) δὲ (however) νηστεύων (fasting) ἄλειψαί (anoint) σου (your) τὴν (-) κεφαλὴν (head) καὶ (and) τὸ (the) πρόσωπόν (face) σου (of you) νίψαι (wash), 18 ὅπως (so that) μὴ (not) φανῇς (you might appear) τοῖς (-) ἀνθρώποις (to men) νηστεύων (as fasting) ἀλλὰ (but) τῷ (to the) Πατρί (Father) σου (of you) τῷ (the One) ἐν (in) τῷ (-) κρυφαίῳ (secret)· καὶ (and) (the) Πατήρ (Father) σου (of you) (the One) βλέπων (seeing) ἐν (in) τῷ (-) κρυφαίῳ (secret) ἀποδώσει (will reward) σοι (you).

Treasures in Heaven
(Luke 12:32–34)

19 Μὴ (Not) θησαυρίζετε (treasure up) ὑμῖν (for yourselves) θησαυροὺς (treasures) ἐπὶ (on) τῆς (the) γῆς (earth), ὅπου (where) σὴς (moth) καὶ (and) βρῶσις (rust) ἀφανίζει (disfigure), καὶ (and) ὅπου (where) κλέπται (thieves) διορύσσουσιν (break in) καὶ (and) κλέπτουσιν (steal)· 20 θησαυρίζετε (treasure up) δὲ (however) ὑμῖν (for yourselves) θησαυροὺς (treasures) ἐν (in) οὐρανῷ (heaven), ὅπου (where) οὔτε (neither) σὴς (moth) οὔτε (nor) βρῶσις (rust) ἀφανίζει (disfigure), καὶ (and) ὅπου (where) κλέπται (thieves) οὐ (not) διορύσσουσιν (break in) οὐδὲ (nor) κλέπτουσιν (do they steal)· 21 ὅπου (Where) γάρ (for) ἐστιν (is) (the) θησαυρός (treasure) σου (of you), ἐκεῖ (there) ἔσται (will be) καὶ (also) (the) καρδία (heart) σου (of you).

The Lamp of the Body
(Luke 11:33–36)

22  (The) λύχνος (lamp) τοῦ (of the) σώματός (body) ἐστιν (is) (the) ὀφθαλμός (eye). ἐὰν (If) οὖν (therefore) (is) (the) ὀφθαλμός (eye) σου (of you) ἁπλοῦς (sound), ὅλον (whole) τὸ (the) σῶμά (body) σου (of you) φωτεινὸν (full of light) ἔσται (will be)· 23 ἐὰν (If) δὲ (however) (the) ὀφθαλμός (eye) σου (of you) πονηρὸς (evil) (is), ὅλον (whole) τὸ (the) σῶμά (body) σου (of you) σκοτεινὸν (full of darkness) ἔσται (will be). εἰ (If) οὖν (then) τὸ (the) φῶς (light) τὸ (that is) ἐν (in) σοὶ (you) σκότος (darkness) ἐστίν (is), τὸ (the) σκότος (darkness is) πόσον (how great).

24 Οὐδεὶς (No one) δύναται (is able) δυσὶ (two) κυρίοις (masters) δουλεύειν (to serve)· (either) γὰρ (for) τὸν (the) ἕνα (one) μισήσει (he will hate) καὶ (and) τὸν (the) ἕτερον (other) ἀγαπήσει (he will love), (or) ἑνὸς (one) ἀνθέξεται (he will hold to) καὶ (and) τοῦ (the) ἑτέρου (other) καταφρονήσει (he will despise)· οὐ (Not) δύνασθε (you⁺ are able) Θεῷ (God) δουλεύειν (to serve) καὶ (and) μαμωνᾷ (mammon).

Do Not Worry
(Luke 12:22–31)

25 Διὰ (Because of) τοῦτο (this) λέγω (I say) ὑμῖν (to you⁺), μὴ (not) μεριμνᾶτε (be anxious) τῇ (for the) ψυχῇ (life) ὑμῶν (of you⁺) τί (what) φάγητε (you⁺ might eat), (or) τί (what) πίητε (you⁺ might drink) μηδὲ (nor) τῷ (for the) σώματι (body) ὑμῶν (of you⁺) τί (what) ἐνδύσησθε (you⁺ might put on)· οὐχὶ (Not) (the) ψυχὴ (life) πλεῖόν (more) ἐστιν (is) τῆς (than the) τροφῆς (food) καὶ (and) τὸ (the) σῶμα (body) τοῦ (than the) ἐνδύματος (clothing)? 26 ἐμβλέψατε (Look) εἰς (at) τὰ (the) πετεινὰ (birds) τοῦ (of the) οὐρανοῦ (sky), ὅτι (that) οὐ (not) σπείρουσιν (they sow) οὐδὲ (nor) θερίζουσιν (do they reap) οὐδὲ (nor) συνάγουσιν (do they gather) εἰς (into) ἀποθήκας (barns), καὶ (and) (the) Πατὴρ (Father) ὑμῶν (of you⁺) (who is) οὐράνιος (heavenly) τρέφει (feeds) αὐτά (them)· οὐχ (Not) ὑμεῖς (you⁺) μᾶλλον (much) διαφέρετε (are more valuable) αὐτῶν (than they)? 27 τίς (Who) δὲ (now) ἐξ (of) ὑμῶν (you⁺) μεριμνῶν (being anxious) δύναται (is able) προσθεῖναι (to add) ἐπὶ (to) τὴν (the) ἡλικίαν (lifespan) αὐτοῦ (of him) πῆχυν (cubit) ἕνα (one)?

28 Καὶ (And) περὶ (about) ἐνδύματος (clothing) τί (why) μεριμνᾶτε (are you⁺ anxious)? καταμάθετε (Consider carefully) τὰ (the) κρίνα (lilies) τοῦ (of the) ἀγροῦ (field) πῶς (how) αὐξάνουσιν (grow)· οὐ (Not) κοπιῶσιν (do they labor) οὐδὲ (nor) νήθουσιν (do they spin)· 29 λέγω (I say) δὲ (however) ὑμῖν (to you⁺) ὅτι (that) οὐδὲ (not even) Σολομὼν (Solomon) ἐν (in) πάσῃ (all) τῇ (the) δόξῃ (glory) αὐτοῦ (of him) περιεβάλετο (was clothed) ὡς (like) ἓν (one) τούτων (of these). 30 εἰ (If) δὲ (however) τὸν (the) χόρτον (grass) τοῦ (of the) ἀγροῦ (field) σήμερον (today) ὄντα (being) καὶ (and) αὔριον (tomorrow) εἰς (into) κλίβανον (the furnace) βαλλόμενον (being thrown) (-) Θεὸς (God) οὕτως (thus) ἀμφιέννυσιν (clothes), οὐ (not) πολλῷ (much) μᾶλλον (more) ὑμᾶς (you⁺), ὀλιγόπιστοι (O little of faith)?

31 Μὴ (Not) οὖν (therefore) μεριμνήσητε (be anxious) λέγοντες (saying)· Τί (What) φάγωμεν (shall we eat)? (or)· Τί (what) πίωμεν (shall we drink)? (or)· Τί (with what) περιβαλώμεθα (shall we be clothed)? 32 πάντα (All) γὰρ (for) ταῦτα (these things) τὰ (the) ἔθνη (nations) ἐπιζητοῦσιν (seek after)· οἶδεν (knows) γὰρ (for) (the) Πατὴρ (Father) ὑμῶν (of you⁺) (who is) οὐράνιος (heavenly) ὅτι (that) χρῄζετε (you⁺ have need) τούτων (of these) ἁπάντων (of all). 33 ζητεῖτε (Seek) δὲ (however) πρῶτον (first) τὴν (the) βασιλείαν (kingdom) τοῦ (of) θεοῦ (God) καὶ (and) τὴν (the) δικαιοσύνην (righteousness) αὐτοῦ (of Him), καὶ (and) ταῦτα (these things) πάντα (all) προστεθήσεται (will be added) ὑμῖν (to you⁺).

34 Μὴ (Not) οὖν (therefore) μεριμνήσητε (be anxious) εἰς (for) τὴν (-) αὔριον (tomorrow), (-) γὰρ (for) αὔριον (tomorrow) μεριμνήσει (will be anxious) ἑαυτῆς (for itself)· ἀρκετὸν (Sufficient) τῇ (to the) ἡμέρᾳ (day is) (the) κακία (evil) αὐτῆς (of it).


Berean Interlinear Bible

This is the first draft of the Berean Interlinear Bible. We are currently entering a period of consistency checking, proofing, and public comment. For translation information and to submit a recommendation, please visit us at:

InterlinearBible.com





Matthew 5
Top of Page
Top of Page