Berean Strong's Lexicon trephó: To nourish, to feed, to bring up Original Word: τρέφω Word Origin: A primary verb Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H3557 (kull): To sustain, provide for - H7462 (ra'ah): To feed, to shepherd Usage: The Greek verb "trephó" primarily means to nourish or to feed. It is used in the context of providing sustenance, whether physical or metaphorical. In the New Testament, it often refers to the act of feeding or nurturing, whether it be children, animals, or even spiritual nourishment. Cultural and Historical Background: In the ancient Greco-Roman world, the concept of nourishment was not limited to physical sustenance but also included the upbringing and education of children. The family unit was central to society, and the role of parents in nurturing their children was highly valued. This cultural understanding is reflected in the biblical usage of "trephó," where the act of feeding is often associated with care, provision, and growth. HELPS Word-studies 5142 tréphō (from 5160 /trophḗ, "food") – properly, enlarge, fully develop because adequately nourished (fed); (figuratively) to bring (or experience) "personal enlargement," i.e. spiritual development from being properly fed (nourished, taken care of). NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. verb Definition to make to grow, to nourish, feed NASB Translation brought (1), fattened (1), fed (1), feed (1), feeds (2), nourished (2), nursed (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5142: τρέφωτρέφω; 1 aorist ἔθρεψα; passive, present τρέφομαι; perfect participle τεθραμμένος; from Homer down; to nourish, support; to feed: τινα, Matthew 6:26; Matthew 25:37; Luke 12:24; Acts 12:20; Revelation 12:6, 14; to give suck, Luke 23:29 L T Tr WH; to fatten, James 5:5 (here A. V. nourish). to bring up, nurture, Luke 4:16 (here T WH marginal reading ἀνατρέφω) (1 Macc. 3:33 1 Macc. 11:39, and often in secular authors). (Compare: ἀνατρέφω, ἐκτρέφω, ἐντρέφω.) Strong's Exhaustive Concordance bring up, feed, nourish. A primary verb (properly, threpho; but perhaps strengthened from the base of trope through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. Fatten (by implication, to cherish (with food, etc.), pamper, rear) -- bring up, feed, nourish. see GREEK trope Forms and Transliterations έθρεψα εθρεψαμεν εθρέψαμεν ἐθρέψαμεν εθρεψαν ἔθρεψαν εθρεψατε εθρέψατε ἐθρέψατε ετράφης ετρέφετο θρέψαι θρέψει τεθραμμενος τεθραμμένος τρέφε τρεφει τρέφει τρεφεσθαι τρέφεσθαι τρεφεται τρέφεται τρέφης τρεφηται τρεφόμενοι τρέφοντός τρέφων τρεφωσιν τρέφωσιν ethrepsamen ethrépsamen ethrepsan éthrepsan ethrepsate ethrépsate tethrammenos tethramménos trephei tréphei trephesthai tréphesthai trephetai tréphetai trephosin trephōsin tréphosin tréphōsinLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 6:26 V-PIA-3SGRK: ὁ οὐράνιος τρέφει αὐτά οὐχ NAS: Father feeds them. Are you not worth KJV: heavenly Father feedeth them. Are INT: Heavenly feeds them not Matthew 25:37 V-AIA-1P Luke 4:16 V-RPM/P-NMS Luke 12:24 V-PIA-3S Luke 23:29 V-AIA-3P Acts 12:20 V-PNM/P James 5:5 V-AIA-2P Revelation 12:6 V-PSA-3P Revelation 12:14 V-PIM/P-3S Strong's Greek 5142 |