apechó: to hold back, keep off, to be away, be distantOriginal Word: ἀπέχω
Part of Speech: Verb
Phonetic Spelling: (ap-ekh'-o)
Short Definition: I have in full, am far, it is enough
Definition: I have in full, am far, it is enough.
568 /apéxō ("to have by separating from") includes what is gained by discarding something else (cf. Phm15). In each case, 568 /apéxō ("relate from") retains its root-meaning, "to have something, because far away from something else" (J. Thayer).
[568/apexō ("have from") has two foci: away from (the source); to then have what is separated from that source.]
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
from apo and echó
to hold back, keep off, to be away, be distant
abstain (5), abstaining (1), away (1), away* (1), enough (1), have...back (1), have...in full (3), have received (1), have received in full (1), off (1), receiving...in full (1).
Strong's Exhaustive Concordancebe, have, receive.
see GREEK apo
see GREEK echo
Forms and Transliterationsαπειχεν ἀπεῖχεν απεχει ἀπέχει απεχεσθαι ἀπέχεσθαι απεχεσθε ἀπέχεσθε απεχετε ἀπέχετε απεχης ἀπέχῃς απεχοντος ἀπέχοντος απεχουσαν ἀπέχουσαν απεχουσιν ἀπέχουσιν απεχω ἀπέχω απηλιώτου απίων apechei apéchei apécheis apéchēis apeches apechēs apechesthai apéchesthai apechesthe apéchesthe apechete apéchete apecho apechō apécho apéchō apechontos apéchontos apechousan apéchousan apechousin apéchousin apeichen apeîchen
LinksInterlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts
Englishman's ConcordanceStrong's Greek 568
ἀπέχῃς — 1 Occ.
ἀπέχει — 3 Occ.
ἀπέχεσθαι — 5 Occ.
ἀπέχεσθε — 1 Occ.
ἀπέχετε — 1 Occ.
ἀπέχω — 1 Occ.
ἀπέχοντος — 2 Occ.
ἀπέχουσαν — 1 Occ.
ἀπέχουσιν — 3 Occ.
ἀπεῖχεν — 1 Occ.
Matthew 6:2 V-PIA-3P
GRK: λέγω ὑμῖν ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν
NAS: I say to you, they have their reward
KJV: unto you, They have their
INT: I say to you they have the reward