Matthew 6:16
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3752 [e]Ὅταν
Hotan
WheneverConj
1161 [e]δὲ
de
nowConj
3522 [e]νηστεύητε,
nēsteuēte
you fast,V-PSA-2P
3361 [e]μὴ
notAdv
1096 [e]γίνεσθε
ginesthe
beV-PMM/P-2P
5613 [e]ὡς
hōs
likeAdv
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
5273 [e]ὑποκριταὶ
hypokritai
hypocrites,N-NMP
4659 [e]σκυθρωποί·
skythrōpoi
gloomy;Adj-NMP
853 [e]ἀφανίζουσιν
aphanizousin
they disfigureV-PIA-3P
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
4383 [e]πρόσωπα
prosōpa
appearanceN-ANP
846 [e]αὐτῶν
autōn
of them,PPro-GM3P
3704 [e]ὅπως
hopōs
so thatConj
5316 [e]φανῶσιν
phanōsin
they might appearV-ASP-3P
3588 [e]τοῖς
tois
- Art-DMP
444 [e]ἀνθρώποις
anthrōpois
to menN-DMP
3522 [e]νηστεύοντες·
nēsteuontes
[as] fasting.V-PPA-NMP
281 [e]ἀμὴν
amēn
TrulyHeb
3004 [e]λέγω
legō
I sayV-PIA-1S
4771 [e]ὑμῖν,
hymin
to you,PPro-D2P
568 [e]ἀπέχουσιν
apechousin
they haveV-PIA-3P
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3408 [e]μισθὸν
misthon
rewardN-AMS
846 [e]αὐτῶν.
autōn
of them.PPro-GM3P









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:16 Greek NT: Nestle 1904
Ὅταν δὲ νηστεύητε, μὴ γίνεσθε ὡς οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί· ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:16 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ὅταν δὲ νηστεύητε, μὴ γίνεσθε ὡς οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί, ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:16 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ὅταν δὲ νηστεύητε, μὴ γίνεσθε ὡς οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί, ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:16 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὅταν δὲ νηστεύητε, μὴ γίνεσθε ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί· ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν, ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὅταν δὲ νηστεύητε, μὴ γίνεσθε ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί, ἀφανίζουσι γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὅπως φανῶσι τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὅτι ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:16 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ὅταν δὲ νηστεύητε, μὴ γίνεσθε ὡς οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί, ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:16 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ὅταν δὲ νηστεύητε, μὴ γίνεσθε ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί· ἀφανίζουσι γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν, ὅπως φανῶσι τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἀπέχουσι τὸν μισθὸν αὐτῶν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ὅταν δὲ νηστεύητε μὴ γίνεσθε ὡσπερ οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν

Matthew 6:16 Hebrew Bible
וכי תצומו אל תהיו זעפים כחנפים המשנים את פניהם להראות צמים לבני אדם אמן אמר אני לכם כי לקחו את שכרם׃

Matthew 6:16 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܬܝ ܕܝܢ ܕܨܝܡܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܐ ܬܗܘܘܢ ܟܡܝܪܐ ܐܝܟ ܢܤܒܝ ܒܐܦܐ ܡܚܒܠܝܢ ܓܝܪ ܦܪܨܘܦܝܗܘܢ ܐܝܟ ܕܢܬܚܙܘܢ ܠܒܢܝܢܫܐ ܕܨܝܡܝܢ ܘܐܡܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܩܒܠܘ ܐܓܪܗܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"Whenever you fast, do not put on a gloomy face as the hypocrites do, for they neglect their appearance so that they will be noticed by men when they are fasting. Truly I say to you, they have their reward in full.

King James Bible
Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.

Holman Christian Standard Bible
"Whenever you fast, don't be sad-faced like the hypocrites. For they make their faces unattractive so their fasting is obvious to people. I assure you: They've got their reward!
Treasury of Scripture Knowledge

when.

Matthew 9:14,15 Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the …

2 Samuel 12:16,21 David therefore sought God for the child; and David fasted, and went …

Nehemiah 1:4 And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and …

Esther 4:16 Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and …

Psalm 35:13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I …

Psalm 69:10 When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.

Psalm 109:24 My knees are weak through fasting; and my flesh fails of fatness.

Daniel 9:3 And I set my face to the Lord God, to seek by prayer and supplications, …

Luke 2:37 And she was a widow of about fourscore and four years, which departed …

Acts 10:30 And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; …

Acts 13:2,3 As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said…

Acts 14:23 And when they had ordained them elders in every church, and had prayed …

1 Corinthians 7:5 Defraud you not one the other, except it be with consent for a time, …

2 Corinthians 6:5 In stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in watchings, in fastings;

2 Corinthians 11:27 In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, …

be.

Matthew 6:2,5 Therefore when you do your alms, do not sound a trumpet before you, …

1 Kings 21:27 And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his …

Isaiah 58:3-5 Why have we fasted, say they, and you see not? why have we afflicted …

Zechariah 7:3-5 And to speak to the priests which were in the house of the LORD of …

Malachi 3:14 You have said, It is vain to serve God: and what profit is it that …

Mark 2:18 And the disciples of John and of the Pharisees used to fast: and …

Luke 18:12 I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.

Links
Matthew 6:16Matthew 6:16 NIVMatthew 6:16 NLTMatthew 6:16 ESVMatthew 6:16 NASBMatthew 6:16 KJVMatthew 6:16 Bible AppsMatthew 6:16 Biblia ParalelaMatthew 6:16 Chinese BibleMatthew 6:16 French BibleMatthew 6:16 German BibleBible Hub
Matthew 6:15
Top of Page
Top of Page