Berean Strong's Lexicon salpizó: To sound a trumpet, to trumpet Original Word: σαλπίζω Word Origin: From σάλπιγξ (salpinx), meaning "trumpet" Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H7782 (שׁוֹפָר, shofar): Refers to a ram's horn trumpet used in ancient Israel. - H2689 (חֲצֹצְרָה, chatsotsrah): Refers to a silver trumpet used for religious and ceremonial purposes. Usage: The verb "salpizó" refers to the act of blowing a trumpet. In the New Testament, it is often used metaphorically to signify the announcement of significant events, divine interventions, or the call to gather or prepare for action. The trumpet sound is associated with both warning and celebration, as well as the heralding of God's presence or judgment. Cultural and Historical Background: In ancient cultures, including Israel, the trumpet was a crucial instrument used for communication. It signaled various events such as the start of festivals, the call to war, or the announcement of important messages. In the Jewish tradition, the trumpet (shofar) was used in religious ceremonies and was a symbol of God's voice. The New Testament continues this tradition, using the trumpet as a metaphor for divine communication and eschatological events. NAS Exhaustive Concordance Word Originof uncertain origin Definition to sound a trumpet NASB Translation sound (3), sound a trumpet (1), sounded (7), trumpet will sound (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4537: σαλπίζωσαλπίζω; future σαλπίσω (for the earlier σαλπιγξω, see Lob. ad. Phryn., p. 191; the Sept. also σαλπιῶ, as Numbers 10:(3),5,8,10); 1 aorist ἐσαλπισα (also in the Sept.; Aelian v. h. 1, 26 and other later writings (cf. Veitch, under the word), for the earlier ἐσαλπιγξα, Xenophon, anab. 1, 2, 17) (cf. Winers Grammar, 89 (85); Buttmann, 37 (32); WHs Appendix, p. 170); from Homer down; the Sept. chiefly for תָּקַע , also for חִצֵּר; to sound a trumpet (A. V. (mostly) sound): Revelation 8:6-10, 12; Revelation 9:1, 13; Revelation 10:7; Revelation 11:15; σαλπίσει (strictly namely, ὁ σαλπιστής or ἡ σάλπιγξ), like our the trumpet will sound (cf. Winer's Grammar, § 58, 9b. β.; (Buttmann, § 129, 16)), 1 Corinthians 15:52; σαλπίζειν ἔμπροσθεν ἑαυτοῦ, i. e. to take care that what we do comes to everybody's ears, make a great noise about it (cf. our do a thing 'with a flourish of trumpets'), Matthew 6:2 (Cicero, ad div. 16, 21quod polliceris, te buccinatorem fore nostrae existimationis; Achilles Tatius 8, 10 αὕτη οὐχ ὑπό σάλπιγγι μόνον, ἀλλά καί κηρυκι μοιχεύεται). Strong's Exhaustive Concordance to sound a trumpetFrom salpigx; to trumpet, i.e. Sound a blast (literally or figuratively) -- (which are yet to) sound (a trumpet). see GREEK salpigx Forms and Transliterations εσάλπιγξαν εσάλπισαν εσάλπισε εσαλπισεν εσάλπισεν ἐσάλπισεν σαλπιεί σαλπιείς σαλπιείτε σαλπιζειν σαλπίζειν σαλπίζοντες σαλπίζουσαι σαλπίζων σαλπιούσι σαλπιούσιν σαλπίσατε σαλπισει σαλπίσει σαλπίση σαλπισης σαλπίσης σαλπίσῃς σαλπίσητε σαλπίσωσι σαλπισωσιν σαλπίσωσιν σαλπιώ esalpisen esálpisen salpisei salpísei salpíseis salpísēis salpises salpisēs salpisosin salpisōsin salpísosin salpísōsin salpizein salpízeinLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 6:2 V-ASA-2SGRK: ἐλεημοσύνην μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου NAS: you give to the poor, do not sound a trumpet before KJV: do not sound a trumpet before thee, INT: give to the needy not do sound a trumpet before you 1 Corinthians 15:52 V-FIA-3S Revelation 8:6 V-ASA-3P Revelation 8:7 V-AIA-3S Revelation 8:8 V-AIA-3S Revelation 8:10 V-AIA-3S Revelation 8:12 V-AIA-3S Revelation 8:13 V-PNA Revelation 9:1 V-AIA-3S Revelation 9:13 V-AIA-3S Revelation 10:7 V-PNA Revelation 11:15 V-AIA-3S Strong's Greek 4537 |