Verse (Click for Chapter) New International Version And the LORD struck the people with a plague because of what they did with the calf Aaron had made. New Living Translation Then the LORD sent a great plague upon the people because they had worshiped the calf Aaron had made. English Standard Version Then the LORD sent a plague on the people, because they made the calf, the one that Aaron made. Berean Study Bible And the LORD sent a plague on the people because of what they had done with the calf that Aaron had made. New American Standard Bible Then the LORD smote the people, because of what they did with the calf which Aaron had made. New King James Version So the LORD plagued the people because of what they did with the calf which Aaron made. King James Bible And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made. Christian Standard Bible And the LORD inflicted a plague on the people for what they did with the calf Aaron had made. Contemporary English Version So the LORD punished the people of Israel with a terrible disease for talking Aaron into making the gold idol. Good News Translation So the LORD sent a disease on the people, because they had caused Aaron to make the gold bull-calf. Holman Christian Standard Bible And the LORD inflicted a plague on the people for what they did with the calf Aaron had made. International Standard Version Then the LORD sent a plague on the people because they made the calf (the one Aaron made). NET Bible And the LORD sent a plague on the people because they had made the calf--the one Aaron made. New Heart English Bible The LORD struck the people, because they made the calf, which Aaron made. GOD'S WORD® Translation So the LORD killed people because they had Aaron make the calf. JPS Tanakh 1917 And the LORD smote the people, because they made the calf, which Aaron made. New American Standard 1977 Then the LORD smote the people, because of what they did with the calf which Aaron had made. Jubilee Bible 2000 And the LORD smote the people because they had made the calf, which Aaron formed. King James 2000 Bible And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made. American King James Version And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made. American Standard Version And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron made. Brenton Septuagint Translation And the Lord smote the people for the making the calf, which Aaron made. Douay-Rheims Bible The Lord therefore struck the people for the guilt on occasion of the calf which Aaron had made. Darby Bible Translation And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron had made. English Revised Version And the LORD smote the people, because they made the calf, which Aaron made. Webster's Bible Translation And the LORD afflicted the people, because they made the calf which Aaron made. World English Bible Yahweh struck the people, because they made the calf, which Aaron made. Young's Literal Translation And Jehovah plagueth the people, because they made the calf which Aaron made. Study Bible Moses Intercedes for Israel…34Now go, lead the people to the place I told you. Behold, My angel shall go before you. But on the day I settle accounts, I will punish them for their sin.” 35And the LORD sent a plague on the people because of what they had done with the calf that Aaron had made. Cross References Genesis 12:17 The LORD, however, afflicted Pharaoh and his household with severe plagues because of Abram's wife Sarai. Exodus 32:4 He took the gold from their hands, and with an engraving tool he fashioned it into a molten calf. And they said, "O Israel, these are your gods, who brought you up out of the land of Egypt!" Exodus 32:24 So I said to them, 'Whoever has gold, let him take it off,' and they gave it to me. And when I cast it into the fire, out came this calf!" Exodus 32:28 The Levites did as Moses commanded, and that day about three thousand of the people fell dead. Treasury of Scripture And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made. Exodus 32:25 And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) 2 Samuel 12:9,10 Wherefore hast thou despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? thou hast killed Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon… Matthew 27:3-7 Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, … Lexicon And the LORDיְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel sent a plague וַיִּגֹּ֥ף (way·yig·gōp̄) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 5062: To push, gore, defeat, stub, inflict on the people הָעָ֑ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock because of עַ֚ל (‘al) Preposition Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against what אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that they had done עָשׂ֣וּ (‘ā·śū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's Hebrew 6213: To do, make with the calf הָעֵ֔גֶל (hā·‘ê·ḡel) Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 5695: A, calf, one nearly grown that אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that Aaron אַהֲרֹֽן׃ (’a·hă·rōn) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 175: Aaron -- an elder brother of Moses had made. עָשָׂ֖ה (‘ā·śāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 6213: To do, make (35) The Lord plagued the people.--We are not to understand by this (with Kalisch) that a pestilence was sent, but only that sufferings of various kinds befell those who had worshipped the calf, and were, in fact, punishments inflicted on them for that transgression. Verse 35. - The Lord plagued, or "struck" - i.e., "punished" the people. There is nothing in the expression which requires us to understand the sending of a pestilence. |