Psalms 71
Berean Study Bible

Be My Rock of Refuge

In You, O LORD, I have taken refuge
The phrase "In You, O LORD" begins with a direct address to God, using the covenant name "LORD" (YHWH in Hebrew), which signifies the personal and relational nature of God with His people. This name is deeply rooted in the history of Israel, reminding us of God's eternal presence and faithfulness. The psalmist's declaration of taking refuge "in You" emphasizes a personal trust and reliance on God, rather than on human strength or wisdom. The Hebrew word for "refuge" (חָסָה, chasah) conveys a sense of seeking shelter or protection, akin to a vulnerable creature finding safety under the wings of a mighty protector. This imagery is consistent throughout the Psalms, portraying God as a fortress and a shield for those who trust in Him.

let me never be put to shame
The plea "let me never be put to shame" reflects a deep concern for honor and reputation, which were of utmost importance in the ancient Near Eastern culture. The Hebrew word for "shame" (בּוֹשׁ, bosh) implies a state of disgrace or humiliation, often associated with being abandoned or defeated. In the biblical context, shame is not merely a personal feeling but a public state that affects one's standing in the community. The psalmist's request is rooted in the belief that God's protection and faithfulness will prevent such disgrace. This plea is not just for personal vindication but also for the honor of God's name, as the psalmist's trust in God is a testimony to others. The assurance that God will not allow His faithful ones to be put to shame is a recurring theme in Scripture, reinforcing the idea that those who trust in the LORD will ultimately be vindicated.

In Your justice
The word "justice" here is derived from the Hebrew word "צֶדֶק" (tzedek), which conveys a sense of righteousness, fairness, and moral integrity. In the context of the psalm, the psalmist appeals to God's inherent righteousness as the basis for his plea. This reflects a deep trust in God's character, acknowledging that divine justice is perfect and unerring. Historically, the concept of justice in ancient Israel was not merely legalistic but was deeply intertwined with covenantal faithfulness. The psalmist's appeal is thus rooted in the assurance that God, as the righteous judge, will act in accordance with His covenant promises.

rescue and deliver me
The Hebrew words for "rescue" (חָלַץ, chalats) and "deliver" (פָּלַט, palat) both carry connotations of being snatched away or set free from danger. These terms are often used in the context of God intervening to save His people from physical or spiritual peril. The dual use of these verbs emphasizes the urgency and desperation of the psalmist's situation, as well as his reliance on God's power to provide salvation. Throughout the Old Testament, God is frequently depicted as a deliverer, rescuing Israel from slavery in Egypt, from enemies in battle, and from the consequences of their own sin.

incline Your ear
This phrase is a poetic expression asking God to listen attentively. The Hebrew verb "נָטָה" (natah) means to stretch out or bend down, suggesting a personal and intimate act of God lowering Himself to hear the cries of His people. This imagery conveys the accessibility and compassion of God, who is not distant or indifferent but is willing to engage with the pleas of His followers. In the ancient Near Eastern context, gods were often seen as aloof, but the God of Israel is portrayed as one who is intimately involved in the lives of His people.

and save me
The word "save" comes from the Hebrew "יָשַׁע" (yasha), which is the root of the name "Jesus" (Yeshua), meaning "The Lord saves." This highlights the ultimate hope of salvation that is fulfilled in the New Testament through Jesus Christ. The psalmist's plea for salvation is not just for temporal deliverance but also points to the eternal salvation that God provides. In the broader biblical narrative, salvation encompasses deliverance from sin, restoration of relationship with God, and the promise of eternal life. This plea is a reminder of the comprehensive nature of God's saving work, which addresses both immediate needs and ultimate redemption.

Be to me a rock of dwelling
The phrase "rock of dwelling" evokes the imagery of stability and permanence. In Hebrew, the word for "rock" is "tsur," which often symbolizes strength and reliability. This metaphorical use of "rock" suggests a place of refuge and safety, much like a fortress. The psalmist is expressing a deep desire for God to be a constant, unmovable presence in his life, a place where he can reside securely. Historically, rocks and caves were used as natural fortresses and places of refuge, which adds a layer of practical understanding to this metaphor. Spiritually, this phrase invites believers to seek God as their eternal home, a place of spiritual rest and security.

to which I may continually come
The word "continually" indicates an ongoing, persistent action. It suggests that the psalmist seeks a relationship with God that is not sporadic or temporary but rather constant and enduring. The Hebrew root for "come" is "bo," which implies entering or approaching. This reflects the psalmist's desire for an intimate and ongoing relationship with God, where he can always approach God without hesitation. In a historical context, this continual coming to God can be seen as a reflection of the covenant relationship between God and His people, where God is always accessible to those who seek Him.

You have given the command to save me
This phrase highlights God's sovereign authority and His active role in the salvation of His people. The word "command" in Hebrew is "tsavah," which means to appoint or ordain. It underscores the belief that God has decreed salvation for the psalmist, emphasizing divine intervention and assurance. This reflects the biblical theme of God's providence and His commitment to deliver His people. Historically, this can be seen in the context of God's deliverance of Israel from various adversities, reinforcing the trustworthiness of God's promises.

for You are my rock and my fortress
Reiterating the metaphor of God as a "rock," the psalmist emphasizes God's unchanging nature and protective strength. The term "fortress" in Hebrew is "metsudah," which refers to a stronghold or a place of defense. This dual imagery of rock and fortress conveys a sense of impregnable security and protection. In the ancient world, fortresses were essential for survival against enemies, and this metaphor would resonate deeply with the original audience. Spiritually, it reassures believers of God's unwavering protection and strength in times of trouble, encouraging them to rely on Him as their ultimate refuge.

Deliver me
The phrase "Deliver me" is a heartfelt plea for rescue and salvation. In Hebrew, the word used here is "הַצִּילֵנִי" (hatzileni), which comes from the root "נצל" (natsal), meaning to snatch away, rescue, or save. This word is often used in the context of God intervening to save His people from danger or distress. The psalmist's cry for deliverance reflects a deep trust in God's power and willingness to save. Historically, this plea resonates with the many instances in the Old Testament where God delivered Israel from their enemies, reinforcing the belief in God's protective nature.

O my God
The phrase "O my God" is a personal address to the divine, emphasizing a relationship between the psalmist and God. The Hebrew word for God here is "אֱלֹהַי" (Elohai), which is a possessive form of "אֱלֹהִים" (Elohim), indicating a personal God who is intimately involved in the life of the believer. This personal invocation underscores the psalmist's reliance on God as a personal protector and savior, highlighting the covenant relationship between God and His people.

from the hand of the wicked
The phrase "from the hand of the wicked" refers to being saved from the power or control of evil people. The Hebrew word for "hand" is "יָד" (yad), which often symbolizes power or control. The "wicked" (רָשָׁע, rasha) are those who act in opposition to God's will, often causing harm or injustice. This phrase reflects the psalmist's desire to be freed from the influence and oppression of those who do not follow God's ways. It is a common theme in the Psalms, where the righteous seek God's intervention against the wicked.

from the grasp of the unjust and ruthless
The phrase "from the grasp of the unjust and ruthless" further elaborates on the nature of the threat faced by the psalmist. The word "grasp" (כַּף, kaph) is another term for hand, emphasizing control or domination. The "unjust" (עָוֶל, avel) are those who pervert justice, while the "ruthless" (חֹמֵץ, chomets) are those who are cruel and oppressive. This plea highlights the psalmist's need for divine intervention against those who are morally corrupt and oppressive. It reflects a broader biblical theme of God's justice and His role as the defender of the oppressed.

For You are my hope
The Hebrew word for "hope" here is "תִּקְוָה" (tiqvah), which conveys a sense of expectation and trust. In the context of the Psalms, hope is not a passive wish but an active reliance on God's promises and character. The psalmist acknowledges that God is the source of his hope, emphasizing a deep, personal relationship with the divine. This hope is not based on circumstances but on the steadfast nature of God, who has proven faithful throughout history.

O Lord GOD
The phrase "O Lord GOD" combines two significant names of God: "Adonai" (Lord) and "Yahweh" (GOD). "Adonai" reflects God's sovereign authority and lordship, while "Yahweh" is the covenant name of God, highlighting His eternal, self-existent nature and His faithfulness to His promises. This dual reference underscores the psalmist's recognition of God's supreme power and His intimate, covenantal relationship with His people.

my confidence
The Hebrew word for "confidence" is "מִבְטָח" (mivtach), which implies a sense of security and trust. This term suggests a firm reliance on God, akin to a refuge or stronghold. The psalmist's confidence is not in human strength or wisdom but in the unchanging character of God. This confidence is a recurring theme in the Psalms, where the faithful find their security in God's protection and provision.

from my youth
The phrase "from my youth" indicates a lifelong relationship with God. The psalmist reflects on a history of trust and reliance on God that began in his early years. This suggests a foundation of faith built over time, through experiences of God's faithfulness. It also implies that the psalmist's confidence in God is not a recent development but a deeply ingrained aspect of his life, cultivated through years of walking with the Lord. This lifelong trust serves as an encouragement to believers to nurture their relationship with God from an early age, building a legacy of faith that endures through all seasons of life.

From birth
The phrase "from birth" in Psalm 71:6 emphasizes the psalmist's recognition of God's presence and care from the very beginning of life. The Hebrew word used here, "מִבֶּטֶן" (mibeten), literally means "from the womb." This suggests a deep, intimate relationship with God that predates conscious memory. In a conservative Christian perspective, this highlights the belief in God's sovereignty and providence over every life, affirming that each person is known and loved by God even before they are born. This understanding is consistent with other scriptural affirmations of God's foreknowledge and care, such as Jeremiah 1:5, where God tells Jeremiah, "Before I formed you in the womb I knew you."

I have leaned on You
The phrase "I have leaned on You" conveys a sense of trust and dependence on God. The Hebrew root "שָׁעַן" (sha'an) means to lean, rest, or support oneself. This imagery of leaning suggests a reliance on God's strength and faithfulness, akin to a child leaning on a parent for support. In the historical context of the psalm, this trust is not passive but an active, ongoing relationship with God. For the believer, it is a reminder of the importance of faith and trust in God throughout life's journey, acknowledging that He is a constant source of strength and support.

since You brought me forth
The phrase "since You brought me forth" further emphasizes God's role as the Creator and Sustainer of life. The Hebrew word "גָּזַר" (gazar) can be understood as "to cut" or "to bring forth," often used in the context of childbirth. This imagery reinforces the idea of God as the one who initiates life and continues to be involved in the life of the believer. It is a testament to God's intimate involvement in the details of our lives, from the moment of birth and throughout our existence. This understanding encourages believers to see their lives as part of God's divine plan and purpose.

You are my praise
The declaration "You are my praise" is a profound expression of worship and gratitude. The Hebrew word "תְּהִלָּה" (tehillah) means praise or song of praise. This phrase indicates that the psalmist's life is a testament to God's goodness and faithfulness. In a conservative Christian perspective, this reflects the belief that our lives should be lived in a way that glorifies God, acknowledging Him as the source of all blessings and the one worthy of all praise. It is a call to live a life of worship, where every action and word is an offering of praise to God. This aligns with the broader biblical theme of living for God's glory, as seen in passages like 1 Corinthians 10:31, "So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God."

a portent
The Hebrew word for "portent" can also be translated as "wonder" or "sign." In biblical times, a portent was often seen as a divine sign or a miraculous event that pointed to God's power and presence. The psalmist acknowledges that his life has become a testimony to others, a visible demonstration of God's work. This can be both a source of awe and a call to reflection for those who witness it. In a conservative Christian perspective, believers are encouraged to live lives that reflect God's glory, becoming living testimonies of His grace and power.

to many
This phrase emphasizes the widespread impact of the psalmist's life. It is not just a few who see the psalmist as a portent, but many. This suggests a public witness, where the psalmist's experiences and faith journey are observed by a broad audience. Historically, the people of Israel were called to be a light to the nations, and here, the psalmist's life serves a similar purpose. In the Christian context, this can be seen as a call for believers to be salt and light in the world, influencing many through their faith and actions.

but You are
The contrast introduced by "but" highlights a shift in focus from the psalmist's condition to God's character. This phrase underscores the personal relationship between the psalmist and God. The use of "You" is intimate and direct, indicating a deep trust and reliance on God. It reflects the psalmist's understanding that despite being a portent to many, it is ultimately God who is central to his life and identity.

my strong refuge
The imagery of God as a "strong refuge" conveys a sense of safety, protection, and stability. In ancient times, a refuge was a place of shelter from danger or distress, often a fortified location. The psalmist declares God as his ultimate place of security, a fortress that cannot be shaken. This metaphor is rich with meaning, suggesting that in the midst of life's uncertainties and challenges, God remains a steadfast protector. For conservative Christians, this is a powerful reminder of God's unchanging nature and His promise to be a refuge for those who trust in Him.

My mouth
The phrase "My mouth" signifies the personal and intimate expression of the psalmist's devotion. In Hebrew, the word for mouth is "peh," which often represents speech or communication. This highlights the importance of verbal expression in worship and the power of spoken words in conveying one's faith and reliance on God. The mouth is a tool for praise, a theme recurrent in the Psalms, emphasizing that our words should be used to glorify God continually.

is filled
The term "is filled" suggests abundance and completeness. In the Hebrew context, the word "male" conveys the idea of being full or overflowing. This implies that the psalmist's praise is not sporadic or half-hearted but rather abundant and overflowing. It reflects a heart so consumed with gratitude and reverence for God that it cannot help but express this fullness through words.

with Your praise
"With Your praise" indicates the content of what fills the psalmist's mouth. The Hebrew word for praise, "tehillah," is derived from "halal," meaning to boast or to shine. This suggests that the psalmist is boasting in the Lord, celebrating His attributes and deeds. Praise is a central theme in the Psalms, serving as a reminder of God's greatness and the appropriate response of His people to His majesty and mercy.

declaring Your splendor
The phrase "declaring Your splendor" involves making known or proclaiming God's majesty and glory. The Hebrew word "nagad" means to announce or make conspicuous. This implies an active and intentional effort to communicate God's greatness to others. The psalmist is not content with private devotion but seeks to publicly declare God's splendor, encouraging others to recognize and worship Him.

all day long
"All day long" emphasizes the constancy and perseverance of the psalmist's praise. In Hebrew, the phrase "kol hayom" suggests an unending, continuous action. This reflects a life dedicated to worship, where praise is not confined to specific times or circumstances but is a perpetual state of being. It challenges believers to integrate worship into every aspect of their daily lives, maintaining a constant awareness of God's presence and goodness.

Do not discard me
The plea "Do not discard me" reflects a deep yearning for God's continued presence and favor. The Hebrew root for "discard" is "zānach," which conveys a sense of being cast off or rejected. This word is often used in the Old Testament to describe God's rejection of those who have turned away from Him. Here, the psalmist is expressing a fear of abandonment, a common human concern, especially in times of vulnerability. Historically, this plea resonates with the covenant relationship between God and His people, where God promises never to forsake those who remain faithful to Him. The psalmist's cry is a reminder of the assurance found in God's unchanging nature and His steadfast love.

in my old age
The phrase "in my old age" highlights the psalmist's concern about the challenges and vulnerabilities that come with aging. In ancient Israelite culture, old age was often associated with wisdom and honor, yet it also brought fears of frailty and being overlooked. The Hebrew word "zāqēn" for "old age" signifies not just physical aging but also the accumulation of life experiences. This plea underscores the universal human desire for dignity and purpose throughout all stages of life. It serves as a call to the community of believers to honor and support the elderly, recognizing their invaluable contributions and the wisdom they offer.

when my strength fails
The phrase "when my strength fails" captures the inevitable decline in physical and perhaps mental capabilities that accompanies aging. The Hebrew word "kōach" for "strength" encompasses not only physical power but also the capacity to endure and persevere. The psalmist acknowledges human limitations and the natural progression of life, yet this admission is not one of despair. Instead, it is a humble recognition of dependence on God, who is the ultimate source of strength. This phrase invites believers to trust in God's sustaining power, especially when personal abilities wane, and to find hope in His promise to renew and uphold those who rely on Him.

For my enemies speak against me
The phrase "For my enemies" refers to those who are adversaries or opponents, often seen as those who oppose the righteous or the faithful. In the Hebrew text, the word for "enemies" is "oyeb," which conveys hostility and animosity. Historically, the psalmist, traditionally believed to be David, faced numerous adversaries throughout his life, from King Saul to his own son Absalom. This phrase captures the reality of living a life of faith amidst opposition. The act of speaking against someone implies slander or false accusations, a common tactic used by enemies to undermine and discredit. In a spiritual sense, this can also be seen as the forces of evil speaking against the believer, attempting to sow doubt and fear.

those who lie in wait for my life
The phrase "those who lie in wait" suggests a premeditated and stealthy approach to causing harm. The Hebrew root "tsaphan" means to hide or to lurk, indicating a deliberate and malicious intent. This imagery is reminiscent of predators stalking their prey, highlighting the danger and vulnerability faced by the psalmist. In the historical context, David often found himself pursued by those who sought his life, whether it was Saul's relentless pursuit or the betrayal of trusted friends. Spiritually, this can be seen as a metaphor for the devil and his minions, who are described in the New Testament as prowling around like a roaring lion, seeking whom they may devour (1 Peter 5:8).

conspire
The word "conspire" comes from the Hebrew "ya'ats," which means to counsel or plan together, often with a negative connotation of plotting evil. This indicates a coordinated effort by the enemies to bring about the psalmist's downfall. In the biblical narrative, conspiracies against God's anointed were not uncommon, as seen in the plots against David and later against Jesus Christ. Theologically, this reflects the broader cosmic battle between good and evil, where the forces of darkness conspire against the plans of God and His people. Despite these conspiracies, the psalmist's faith remains steadfast, trusting in God's ultimate justice and deliverance. This serves as an inspiration for believers to remain faithful and trust in God's protection, even when faced with seemingly insurmountable opposition.

They say
This phrase introduces the voices of adversaries, those who oppose the psalmist. In the Hebrew text, the verb used here is "אָמַר" (amar), which means "to say" or "to speak." This word often introduces statements that reflect the thoughts or intentions of others. In the context of Psalm 71, it highlights the external pressures and the verbal assaults faced by the psalmist. Historically, the people of God have often faced opposition and slander, and this phrase captures the reality of living in a world where faith is frequently challenged.

God has forsaken him
This accusation is a profound one, suggesting abandonment by God. The Hebrew word for "forsaken" is "עָזַב" (azab), which conveys a sense of leaving or deserting. This reflects a common fear among believers, especially in times of distress, that God might have withdrawn His presence. Throughout Scripture, however, God repeatedly assures His people of His steadfast presence, as seen in Deuteronomy 31:6 and Hebrews 13:5. The historical context of Israel often involved periods of exile and suffering, where such feelings of abandonment were prevalent, yet the overarching narrative of the Bible is one of God's unwavering faithfulness.

Pursue and seize him
This phrase reflects the intent of the psalmist's enemies to take advantage of what they perceive as divine abandonment. The Hebrew words "רָדַף" (radaph) for "pursue" and "תָּפַשׂ" (taphas) for "seize" are action-oriented, indicating a relentless and aggressive pursuit. This imagery is reminiscent of a predator chasing its prey, underscoring the urgency and danger faced by the psalmist. In the broader biblical narrative, such language is often used to describe the relentless pursuit of enemies, yet it also serves to highlight God's deliverance and protection, as seen in the accounts of David and other biblical figures.

for there is no one to deliver him
This statement concludes the enemies' taunt, suggesting that the psalmist is utterly alone and without help. The Hebrew word for "deliver" is "נָצַל" (natsal), which means to rescue or save. This reflects a deep sense of vulnerability and helplessness. However, the psalmist's faith contrasts with this claim, as the entirety of Psalm 71 is a testament to trust in God's salvation. Throughout the Bible, God is portrayed as the ultimate deliverer, as seen in the Exodus narrative and the deliverance of Israel from various oppressors. This phrase, while expressing the enemies' perspective, ultimately sets the stage for God's intervention and the psalmist's vindication.

Be not far from me
This phrase is a heartfelt plea for the presence of God. The Hebrew root for "far" is "רָחוֹק" (rachoq), which conveys a sense of distance or separation. In the context of ancient Israel, the presence of God was often associated with the temple or the Ark of the Covenant, symbolizing God's nearness and favor. The psalmist's cry reflects a deep yearning for God's intimate presence, a theme that resonates throughout the Psalms. In a conservative Christian perspective, this plea underscores the believer's reliance on God's constant presence, echoing the promise of Jesus in Matthew 28:20, "I am with you always."

O God
The use of "O God" here is a direct address to the divine, emphasizing a personal relationship with the Creator. The Hebrew word for God in this context is "אֱלֹהִים" (Elohim), a plural form that denotes majesty and power. This name for God is used throughout the Old Testament to highlight His sovereignty and might. The psalmist's invocation of Elohim reflects a recognition of God's supreme authority and ability to intervene in human affairs. For conservative Christians, this reinforces the belief in God's omnipotence and the assurance that He is both willing and able to respond to the cries of His people.

Hurry
The urgency in the word "hurry" is palpable. The Hebrew root "חָשַׁב" (chashab) conveys a sense of haste or quick action. This reflects the psalmist's desperate need for immediate divine intervention. In the historical context, the psalmist may have been facing imminent danger or distress, prompting this urgent appeal. For believers today, this urgency can be seen as a model for earnest prayer, reminding Christians that it is appropriate to bring their urgent needs before God, trusting in His timely response.

O my God
The repetition of "O my God" adds a personal dimension to the plea. The possessive "my" indicates a personal relationship and trust in God. The Hebrew "אֱלֹהַי" (Elohai) is a form of Elohim, emphasizing the personal covenant relationship between the psalmist and God. This personal address highlights the intimacy and trust inherent in the believer's relationship with God. For conservative Christians, it serves as a reminder of the personal nature of faith and the assurance that God is not a distant deity but a personal Savior and Lord.

to help me
The phrase "to help me" is a direct request for divine assistance. The Hebrew word "עָזַר" (azar) means to aid or support. In the biblical context, God's help is often depicted as deliverance from enemies or protection in times of trouble. This request for help is a common theme in the Psalms, reflecting the psalmist's dependence on God's strength and provision. For conservative Christians, this underscores the belief in God's role as a helper and protector, encouraging believers to seek His aid in all circumstances, confident in His ability to provide and sustain.

May my accusers
The Hebrew word for "accusers" here is "רודפַי" (rodafai), which can also mean "pursuers" or "persecutors." This term reflects the psalmist's experience of being relentlessly pursued by those who wish to harm him. In the historical context of ancient Israel, accusations often led to severe consequences, and the psalmist's plea is for divine intervention against those who unjustly pursue him. This reflects a deep trust in God's justice and protection.

be confounded
The Hebrew root for "confounded" is "בּוֹשׁ" (bosh), which means to be put to shame or to be disappointed. The psalmist is asking God to bring about a reversal of fortune for his enemies, causing them to experience the shame and confusion they intended for him. This plea is consistent with the biblical theme of divine justice, where the wicked are often depicted as falling into the traps they set for others.

and consumed
The word "consumed" comes from the Hebrew "כָּלָה" (kalah), meaning to be finished or destroyed. This is a strong request for the complete defeat of the psalmist's enemies. In the biblical narrative, consumption by divine judgment is a recurring theme, symbolizing the totality of God's power to protect His faithful and to bring about justice.

may those who seek my harm
The phrase "seek my harm" uses the Hebrew "מְבַקְשֵׁי רָעָתִי" (mevakshei ra'ati), indicating those who actively plot or desire evil against the psalmist. This highlights the malicious intent of the adversaries, emphasizing the need for God's intervention. The psalmist's reliance on God to thwart these plans underscores a belief in God's sovereignty over human affairs.

be covered with scorn and disgrace
The imagery of being "covered" with "scorn and disgrace" suggests a public humiliation. The Hebrew words "חֶרְפָּה" (cherpah) for scorn and "כְּלִמָּה" (kelimah) for disgrace convey a deep sense of dishonor. In the cultural context of the Bible, honor and shame were significant social values, and to be covered in disgrace was a severe punishment. The psalmist's prayer is for a divine reversal, where his enemies experience the shame they intended for him, thus vindicating the psalmist and glorifying God.

But I will always hope
The psalmist begins with a declaration of unwavering hope. The Hebrew word for "hope" here is "yachal," which conveys a sense of waiting with expectation and trust. This is not a passive hope but an active, living hope that is rooted in faith. In the context of the psalm, this hope is directed towards God, reflecting a deep trust in His character and promises. Historically, the Israelites often found themselves in situations that required them to hope in God's deliverance, whether in times of exile or oppression. This hope is a cornerstone of the believer's life, encouraging us to look beyond present circumstances to the faithfulness of God.

and will praise You
The act of praising God is a central theme throughout the Psalms. The Hebrew word "halal" is used here, which means to boast or to celebrate. This is not just a verbal acknowledgment but an expression of the heart's overflow of gratitude and reverence. Praise is both a response to God's past faithfulness and an anticipation of His future acts. In the historical context, praise was often expressed through song and music, forming a vital part of Israel's worship. For the believer, praise is a powerful tool that shifts focus from the temporal to the eternal, reinforcing faith and hope.

more and more
The phrase "more and more" suggests an increasing, progressive action. The Hebrew root "yasaph" implies adding or continuing to do something. This reflects the psalmist's commitment to not only maintain but to grow in his expression of hope and praise. It speaks to the dynamic nature of a relationship with God, where one's faith and worship are continually deepening. In the life of a believer, this can be seen as a call to spiritual growth and maturity, where one's capacity to hope and praise expands with each experience of God's grace and mercy. Historically, this reflects the journey of faith that the people of God have always been on, moving from glory to glory as they walk with Him.

My mouth will declare Your righteousness
The psalmist begins with a personal commitment to proclaim God's righteousness. The Hebrew word for "declare" is "נָגַד" (nagad), which implies making something known or conspicuous. This suggests an active and intentional effort to speak of God's moral perfection and justice. In a historical context, the psalmist's declaration is a public testimony, akin to a herald announcing a king's decree. This reflects the believer's duty to share God's righteousness with others, emphasizing the importance of vocal witness in the life of faith.

and Your salvation all day long
The phrase "all day long" indicates a continuous, unceasing proclamation. The Hebrew word for "salvation" is "יְשׁוּעָה" (yeshu'ah), which encompasses deliverance, rescue, and safety. This term is rich with messianic implications, pointing to the ultimate salvation through Jesus Christ. Historically, salvation was a central theme in Israel's history, from the Exodus to the return from exile. The psalmist's commitment to speak of God's salvation continually underscores the believer's call to live in constant awareness and gratitude for God's saving acts.

though I cannot know their full measure
Here, the psalmist acknowledges human limitations in comprehending the full extent of God's righteousness and salvation. The Hebrew word "סָפַר" (saphar) means to count or recount, suggesting that God's deeds are beyond enumeration. This humility reflects a deep reverence for God's infinite nature. Scripturally, this echoes other biblical passages that speak of God's ways being higher than human ways (Isaiah 55:9). It serves as a reminder of the mystery and majesty of God, encouraging believers to trust in His wisdom and sovereignty even when they cannot fully understand His works.

I will enter
The phrase "I will enter" signifies a deliberate and conscious decision to approach or engage in an action. In the Hebrew context, the verb often implies movement towards a sacred space or a divine presence. This reflects the psalmist's intentionality in seeking God's presence and strength. The act of entering is not passive but an active pursuit of communion with God, highlighting the importance of personal agency in one's spiritual journey.

in the strength
The word "strength" in Hebrew is often associated with might, power, and the ability to overcome obstacles. It is not merely physical strength but encompasses moral and spiritual fortitude. The psalmist acknowledges that true strength comes from God, and it is in His power that one can face life's challenges. This reliance on divine strength underscores a theme prevalent throughout the Psalms: human weakness contrasted with God's omnipotence.

of the Lord GOD
The use of "Lord GOD" combines two significant names of God: "Adonai" (Lord) and "Yahweh" (GOD). "Adonai" emphasizes God's sovereignty and authority, while "Yahweh" is the covenant name of God, highlighting His eternal and unchanging nature. Together, they remind the reader of God's supreme power and His faithful commitment to His people. This duality assures the believer of God's ability and willingness to provide strength and support.

I will proclaim
To "proclaim" is to announce or declare publicly. In the Hebrew tradition, proclamation is an act of worship and testimony. It involves speaking forth God's deeds and attributes, thereby glorifying Him and encouraging others. The psalmist's commitment to proclaiming God's works reflects a heart of gratitude and a desire to share the goodness of God with others, fulfilling the call to be a witness to His greatness.

Your righteousness
"Righteousness" in the biblical sense refers to God's moral perfection and justice. It is an attribute of God that denotes His faithfulness to His promises and His just dealings with humanity. The psalmist's focus on God's righteousness highlights the assurance that God acts rightly and justly in all circumstances. This serves as a foundation for trust and hope, knowing that God's actions are always aligned with His holy character.

and Yours alone
The phrase "and Yours alone" emphasizes exclusivity and singularity. It acknowledges that the righteousness and strength the psalmist relies on are solely God's, not shared with any other deity or human source. This declaration of God's unique and unparalleled nature reinforces the monotheistic belief central to the Hebrew faith. It calls believers to recognize and honor God as the sole source of righteousness and strength in their lives.

O God
The invocation "O God" is a direct address to the Almighty, reflecting a personal and intimate relationship with the Creator. In Hebrew, the word for God here is "Elohim," a plural form that denotes majesty and power. This term is used throughout the Old Testament to emphasize God's sovereignty and might. The psalmist's use of "O God" signifies a deep reverence and acknowledgment of God's supreme authority and presence in his life.

You have taught me
The phrase "You have taught me" indicates a lifelong process of learning and discipleship under God's guidance. The Hebrew root for "taught" is "lamad," which means to learn or to be trained. This suggests an ongoing, dynamic relationship where God imparts wisdom and understanding. Historically, this reflects the Jewish tradition of passing down teachings and commandments from generation to generation, emphasizing the importance of divine instruction in shaping one's life.

from my youth
"From my youth" highlights the psalmist's long-standing relationship with God, beginning in his early years. The Hebrew word for "youth" is "na'ar," which can refer to a young person or a servant. This phrase underscores the idea of being nurtured and molded by God's teachings from a young age, suggesting a foundation of faith and trust built over time. It also reflects the biblical principle of training children in the ways of the Lord, as seen in Proverbs 22:6.

and to this day
The continuation "and to this day" signifies the enduring nature of God's instruction and the psalmist's commitment to it. This phrase implies a consistency and faithfulness in the relationship between the psalmist and God. It suggests that the teachings received in youth have been a guiding force throughout the psalmist's life, providing stability and direction. This reflects the biblical theme of God's unchanging nature and the timeless relevance of His word.

I proclaim
"I proclaim" indicates an active declaration or testimony of God's works and teachings. The Hebrew root "nagad" means to make known or to declare. This suggests a sense of responsibility and joy in sharing the knowledge and experiences of God's faithfulness with others. It reflects the biblical mandate to bear witness to God's goodness and to spread His truth, as seen in the Great Commission in the New Testament.

Your marvelous deeds
The phrase "Your marvelous deeds" refers to the wondrous acts of God, which inspire awe and reverence. The Hebrew word for "marvelous" is "pala," meaning extraordinary or beyond comprehension. This highlights the miraculous and divine nature of God's interventions in the world. The psalmist's acknowledgment of these deeds serves as a reminder of God's power and faithfulness throughout history, encouraging believers to trust in His continued presence and action in their lives.

Even when I am old and gray
This phrase reflects the psalmist's acknowledgment of the passage of time and the inevitability of aging. In the Hebrew context, old age is often associated with wisdom and experience. The psalmist, likely King David, is expressing a desire for God's continued presence and support even in his later years. The imagery of "gray" hair symbolizes the natural progression of life and the honor that comes with a life lived in faithfulness to God. In a conservative Christian perspective, this can be seen as a call to remain steadfast in faith throughout all stages of life, trusting in God's unchanging nature.

do not forsake me
This plea is a heartfelt request for God's enduring presence. The Hebrew root for "forsake" (עזב, 'azab) conveys a sense of abandonment or leaving behind. The psalmist is deeply aware of his dependence on God and seeks assurance that God will not abandon him in his time of need. This reflects a universal human concern for divine companionship and support, especially as one faces the vulnerabilities of old age. In the broader biblical narrative, God repeatedly promises never to leave nor forsake His people, providing comfort and assurance to believers.

till I proclaim Your power
Here, the psalmist expresses a desire to continue his mission of declaring God's might. The word "proclaim" (נגד, nagad) in Hebrew suggests a public declaration or announcement. The psalmist's life purpose is intertwined with making known the power and greatness of God. This reflects a commitment to evangelism and testimony, central themes in the Christian faith. The psalmist's longing to share God's power underscores the importance of witnessing to others about God's work in one's life, regardless of age.

to the next generation
This phrase emphasizes the importance of passing down faith and knowledge of God to future generations. The Hebrew concept of "generation" (דור, dor) involves a cyclical understanding of time, where each generation has a responsibility to teach the next. In a conservative Christian context, this is seen as a mandate for discipleship and the transmission of biblical truths. The psalmist's concern for the next generation highlights the enduring nature of God's covenant and the role of believers in ensuring its continuity.

Your might to all who are to come
The psalmist concludes with a vision of God's power being known by all future generations. The word "might" (גבור, geburah) in Hebrew conveys strength and valor, attributes of God that the psalmist wishes to communicate. This reflects a hope that God's deeds will be remembered and revered by all people, transcending time and cultural boundaries. In the Christian tradition, this is a call to ensure that the message of God's greatness is preserved and shared, fulfilling the Great Commission to make disciples of all nations. The psalmist's prayer is a reminder of the eternal relevance of God's power and the believer's role in proclaiming it.

Your righteousness, O God
The phrase "Your righteousness, O God," emphasizes the divine attribute of righteousness, which in Hebrew is "צִדְקָתְךָ" (tsidkatkha). This term conveys the idea of moral purity, justice, and faithfulness. In the context of the Psalms, God's righteousness is not only a standard of moral perfection but also a source of salvation and deliverance for His people. Historically, the Israelites understood God's righteousness as His commitment to His covenant promises. This righteousness is not merely a passive attribute but an active force that brings about justice and vindication for the oppressed. In a conservative Christian perspective, this righteousness is ultimately fulfilled in Jesus Christ, who embodies God's perfect righteousness and offers it to believers through faith.

reaches to the heavens
The phrase "reaches to the heavens" uses the imagery of height to describe the vastness and incomprehensibility of God's righteousness. In Hebrew thought, the heavens were seen as the highest realm, beyond human reach, symbolizing the infinite nature of God. This expression underscores the idea that God's righteousness is not limited or constrained by earthly measures; it transcends human understanding and experience. Theologically, this suggests that God's ways and His moral order are far above human ways, calling believers to trust in His divine wisdom and justice, even when circumstances seem unjust or incomprehensible.

You have done great things
"You have done great things" reflects on the mighty acts of God throughout history. The Hebrew word for "great" is "גְּדֹלוֹת" (gedolot), which implies acts of power and significance. This phrase invites reflection on the numerous instances in the biblical narrative where God intervened in miraculous ways, such as the Exodus, the conquest of Canaan, and the preservation of Israel. For the psalmist, these great deeds are evidence of God's active involvement in the world and His ability to accomplish His purposes. In a Christian context, this is also seen in the life, death, and resurrection of Jesus Christ, the greatest act of redemption in history.

O God, who is like You?
The rhetorical question "O God, who is like You?" emphasizes the uniqueness and incomparability of God. In Hebrew, the word "מִי" (mi) means "who," and it is used here to highlight that there is no other being that can compare to God's majesty, power, and righteousness. This echoes the monotheistic belief central to both Judaism and Christianity that God is singular and supreme. The question invites believers to worship and revere God, recognizing that His attributes and deeds set Him apart from all other gods or idols. It is a call to acknowledge His sovereignty and to place trust in Him alone, as there is none other who can match His greatness and faithfulness.

Though You have shown me many troubles and misfortunes
This phrase acknowledges the reality of suffering and adversity in the life of the believer. The Hebrew root for "troubles" is "ra'ah," which often denotes calamity or distress. Historically, the psalmist, traditionally believed to be David, faced numerous challenges, including persecution by Saul and betrayal by his own son, Absalom. This phrase reflects a deep understanding that God allows His people to experience difficulties, not as a sign of abandonment, but as a means of refining and strengthening their faith. The acknowledgment of "misfortunes" suggests an acceptance of life's unpredictability, yet it is framed within the context of divine sovereignty.

You will revive me once again
The promise of revival is central to the hope expressed in this verse. The Hebrew word "chayah" means to live, to revive, or to restore. This assurance of revival is not merely physical but also spiritual, indicating a renewal of strength and spirit. In the broader scriptural context, this reflects the biblical theme of resurrection and new life, as seen in the accounts of Lazarus and ultimately in the resurrection of Christ. The psalmist's confidence in God's ability to restore life and vitality is a testament to his unwavering faith in God's power and mercy.

From the depths of the earth
This phrase metaphorically represents the lowest points of human experience, akin to being in a pit or grave. The "depths of the earth" can be understood as a place of despair or death. In the Hebrew context, Sheol was often depicted as a shadowy place beneath the earth. The psalmist's use of this imagery underscores the severity of his trials but also highlights the miraculous nature of God's deliverance. It is a powerful reminder that no situation is beyond God's reach, and He can bring life and hope even from the most desperate circumstances.

You will bring me up
The act of being brought up signifies deliverance and exaltation. The Hebrew verb "alah" means to ascend or to rise. This upward movement is symbolic of salvation and redemption, themes that resonate throughout the Bible. In the New Testament, this is echoed in the ascension of Christ, who overcame death and was exalted to the right hand of the Father. For the believer, this promise of being lifted up is both a present reality and a future hope, assuring them of God's continual presence and ultimate victory over all forms of adversity.

You will increase my honor
This phrase speaks to the divine promise of elevation and recognition. The Hebrew root for "increase" is "rabah," which conveys the idea of multiplication and abundance. In the context of the psalm, it reflects God's ability to expand one's influence and reputation beyond human limitations. Historically, honor was a significant aspect of ancient Near Eastern culture, often associated with one's social standing and divine favor. The psalmist acknowledges that true honor comes from God, who elevates His faithful servants in His perfect timing.

and comfort me once again
The word "comfort" is derived from the Hebrew "nacham," which means to console or to bring relief. This part of the verse highlights God's role as a source of solace and reassurance. The psalmist is confident in God's ability to provide comfort repeatedly, indicating a relationship built on trust and past experiences of divine intervention. In the broader scriptural context, God's comfort is a recurring theme, emphasizing His compassion and mercy towards His people. The phrase "once again" suggests a cycle of trials and divine comfort, reinforcing the idea that God's presence is a constant source of strength and encouragement throughout life's challenges.

I will praise You
This phrase is a declaration of worship and adoration directed towards God. The Hebrew root for "praise" is "הלל" (halal), which means to boast or to glorify. In the context of the Psalms, this is a personal commitment to honor God, acknowledging His greatness and sovereignty. Historically, praise was an integral part of Jewish worship, often expressed through music and song in the temple. This phrase sets the tone for a life dedicated to glorifying God, reflecting a heart full of gratitude and reverence.

with the harp
The harp, or "נבל" (nevel) in Hebrew, was a stringed instrument commonly used in ancient Israelite worship. It symbolizes the use of musical instruments to enhance the worship experience, creating an atmosphere of beauty and reverence. The harp's inclusion in this verse underscores the importance of music in expressing devotion and the arts as a means to glorify God. Archaeological findings, such as depictions of harps in ancient artifacts, confirm their significance in biblical times.

for Your faithfulness
Faithfulness, from the Hebrew "אמונה" (emunah), refers to God's steadfastness and reliability. This attribute of God is a central theme throughout Scripture, highlighting His unwavering commitment to His promises and His people. The psalmist's praise is rooted in the recognition of God's consistent and trustworthy nature, which provides a foundation for hope and trust. Historically, the faithfulness of God was a source of comfort and assurance for the Israelites, especially during times of trial and uncertainty.

O my God
This phrase is a personal address to God, emphasizing an intimate and personal relationship with the Creator. The use of "my" signifies ownership and a deep, personal connection, reflecting the covenant relationship between God and His people. In the Hebrew context, "אלוהי" (Elohai) conveys a sense of reverence and awe, acknowledging God's majesty and authority. This personal invocation is a reminder of the closeness and accessibility of God to those who seek Him.

to You I will sing praises
Singing praises, or "זמר" (zamar) in Hebrew, involves making music or singing songs of worship. This act of worship is both a personal and communal expression of adoration, often accompanied by instruments. The psalmist's commitment to sing praises highlights the joy and celebration inherent in worship. Scripturally, singing is a powerful means of proclaiming God's goodness and sharing His works with others, fostering a spirit of unity and encouragement among believers.

with the lyre
The lyre, or "כנור" (kinnor) in Hebrew, is another stringed instrument used in biblical worship. Similar to the harp, the lyre was an essential part of the musical tradition in ancient Israel. Its inclusion in this verse emphasizes the diversity and richness of worship practices, encouraging the use of various gifts and talents to honor God. The lyre's historical and cultural significance is evident in its frequent mention in the Psalms, symbolizing the harmonious blend of music and worship in the life of the believer.

My lips will shout for joy
The phrase "My lips will shout for joy" conveys an expression of exuberant praise and thanksgiving. The Hebrew word for "shout" here is "רָנַן" (ranan), which means to cry out or sing joyfully. This word is often used in the context of worship and celebration, indicating a deep, heartfelt response to God's goodness. Historically, shouting for joy was a common practice in ancient Israel during religious festivals and victories, symbolizing a communal acknowledgment of God's blessings and deliverance.

when I sing praise to You
The act of singing praise is central to worship in the Judeo-Christian tradition. The Hebrew word for "sing praise" is "זָמַר" (zamar), which involves making music or singing psalms. This reflects the importance of music in expressing devotion and gratitude to God. In the historical context of the Psalms, music was an integral part of temple worship, and instruments like the lyre and harp were used to accompany the singing. This phrase emphasizes the personal and communal nature of worship, where the believer's heart and voice unite in adoration of the Creator.

along with my soul, which You have redeemed
The word "redeemed" is translated from the Hebrew "פָּדָה" (padah), meaning to rescue or deliver. This term is rich with theological significance, often used to describe God's deliverance of Israel from slavery in Egypt. In a broader spiritual sense, it signifies God's saving grace and mercy, redeeming individuals from sin and death. The mention of the "soul" highlights the depth of this redemption, indicating that it is not merely physical but also spiritual and eternal. This phrase underscores the personal relationship between the psalmist and God, where the psalmist acknowledges God's redemptive work in their life, prompting a response of joyful praise.

My tongue will indeed proclaim
The phrase begins with a declaration of intent and action. The Hebrew root for "proclaim" is "נָגַד" (nagad), which means to announce or declare. This word is often used in the context of making known God's deeds or attributes. The psalmist is committed to using his speech to testify to God's greatness. Historically, the act of proclaiming was not just a personal declaration but a communal one, often done in the assembly of believers. This reflects the importance of verbal testimony in the faith community, emphasizing the power of spoken words to edify and encourage others.

Your righteousness
The term "righteousness" in Hebrew is "צְדָקָה" (tsedaqah), which encompasses justice, rightness, and moral virtue. In the biblical context, God's righteousness is His faithfulness to His covenant and His moral perfection. The psalmist acknowledges that God's righteousness is worthy of proclamation because it is the foundation of His dealings with humanity. This righteousness is not just a legalistic adherence to rules but a relational fidelity that God maintains with His people. It is a source of hope and assurance for believers, knowing that God is just and true in all His ways.

all day long
This phrase signifies the psalmist's continual and unceasing commitment to praise. The Hebrew concept of time here is not just about the literal hours of the day but signifies a lifestyle of constant worship and acknowledgment of God. It reflects the idea that God's righteousness is so profound and encompassing that it deserves continuous recognition. This perpetual praise is a response to the ongoing experience of God's presence and action in the believer's life.

for those who seek my harm
The psalmist acknowledges the presence of adversaries, which is a common theme in the Psalms. The Hebrew word for "harm" is "רָע" (ra), meaning evil or trouble. This recognition of enemies serves to highlight the contrast between the psalmist's trust in God's righteousness and the malice of those who oppose him. Historically, the people of Israel often faced physical and spiritual adversaries, and the psalmist's words resonate with anyone who has experienced opposition for their faith.

will be put to shame and confounded
The phrase "put to shame" comes from the Hebrew "בּוֹשׁ" (bosh), which means to be ashamed or disappointed. "Confounded" is from "חָפֵר" (chapher), meaning to be disgraced or humiliated. The psalmist expresses confidence that God will ultimately vindicate him by turning the plans of his enemies into failure. This assurance is rooted in the biblical principle that God defends the righteous and brings justice to those who oppose His people. It is a reminder of the ultimate triumph of good over evil and the protection that God provides to those who trust in Him.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Psalm 70
Top of Page
Top of Page