Exodus 39
Parallel Chapters

The Ephod

(Exodus 28:6-14)

NIVESVNASBKJVHCSB
1From the blue, purple and scarlet yarn they made woven garments for ministering in the sanctuary. They also made sacred garments for Aaron, as the LORD commanded Moses.1From the blue and purple and scarlet yarns they made finely woven garments, for ministering in the Holy Place. They made the holy garments for Aaron, as the LORD had commanded Moses.1Moreover, from the blue and purple and scarlet material, they made finely woven garments for ministering in the holy place as well as the holy garments which were for Aaron, just as the LORD had commanded Moses.1And of the blue, and purple, and scarlet, they made cloths of service, to do service in the holy place, and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses.1They made specially woven garments for ministry in the sanctuary, and the holy garments for Aaron from the blue, purple, and scarlet yarn, just as the LORD had commanded Moses.
2They made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.2He made the ephod of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.2He made the ephod of gold, and of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen.2And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.2Bezalel made the ephod of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen.
3They hammered out thin sheets of gold and cut strands to be worked into the blue, purple and scarlet yarn and fine linen--the work of skilled hands.3And they hammered out gold leaf, and he cut it into threads to work into the blue and purple and the scarlet yarns, and into the fine twined linen, in skilled design.3Then they hammered out gold sheets and cut them into threads to be woven in with the blue and the purple and the scarlet material, and the fine linen, the work of a skillful workman.3And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, with cunning work.3They hammered out thin sheets of gold, and he cut threads from them to interweave with the blue, purple, and scarlet yarn, and the fine linen in a skillful design.
4They made shoulder pieces for the ephod, which were attached to two of its corners, so it could be fastened.4They made for the ephod attaching shoulder pieces, joined to it at its two edges.4They made attaching shoulder pieces for the ephod; it was attached at its two upper ends.4They made shoulderpieces for it, to couple it together: by the two edges was it coupled together.4They made shoulder pieces for attaching it; it was joined together at its two edges.
NIVESVNASBKJVHCSB
5Its skillfully woven waistband was like it--of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen, as the LORD commanded Moses.5And the skillfully woven band on it was of one piece with it and made like it, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen, as the LORD had commanded Moses.5The skillfully woven band which was on it was like its workmanship, of the same material: of gold and of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen, just as the LORD had commanded Moses.5And the curious girdle of his ephod, that was upon it, was of the same, according to the work thereof; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; as the LORD commanded Moses.5The artistically woven waistband that was on the ephod was of one piece with the ephod, according to the same workmanship of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen, just as the LORD had commanded Moses.
6They mounted the onyx stones in gold filigree settings and engraved them like a seal with the names of the sons of Israel.6They made the onyx stones, enclosed in settings of gold filigree, and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.6They made the onyx stones, set in gold filigree settings; they were engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.6And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.6Then they mounted the onyx stones surrounded with gold filigree settings, engraved with the names of Israel's sons as a gem cutter engraves a seal.
7Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD commanded Moses.7And he set them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of remembrance for the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.7And he placed them on the shoulder pieces of the ephod, as memorial stones for the sons of Israel, just as the LORD had commanded Moses.7And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.7He fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the Israelites, just as the LORD had commanded Moses.

The Breastpiece

(Exodus 28:15-30)

NIVESVNASBKJVHCSB
8They fashioned the breastpiece--the work of a skilled craftsman. They made it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.8He made the breastpiece, in skilled work, in the style of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.8He made the breastpiece, the work of a skillful workman, like the workmanship of the ephod: of gold and of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen.8And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.8He also made the embroidered breastpiece with the same workmanship as the ephod of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen.
9It was square--a span long and a span wide--and folded double.9It was square. They made the breastpiece doubled, a span its length and a span its breadth when doubled.9It was square; they made the breastpiece folded double, a span long and a span wide when folded double.9It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.9They made the breastpiece square and folded double, nine inches long and nine inches wide.
10Then they mounted four rows of precious stones on it. The first row was carnelian, chrysolite and beryl;10And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;10And they mounted four rows of stones on it. The first row was a row of ruby, topaz, and emerald;10And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.10They mounted four rows of gemstones on it. The first row was a row of carnelian, topaz, and emerald;
11the second row was turquoise, lapis lazuli and emerald;11and the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond;11and the second row, a turquoise, a sapphire and a diamond;11And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond.11the second row, a turquoise, a sapphire, and a diamond;
NIVESVNASBKJVHCSB
12the third row was jacinth, agate and amethyst;12and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;12and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;12And the third row, a ligure, an agate, and an amethyst.12the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
13the fourth row was topaz, onyx and jasper. They were mounted in gold filigree settings.13and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were enclosed in settings of gold filigree.13and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were set in gold filigree settings when they were mounted.13And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings.13and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were surrounded with gold filigree in their settings.
14There were twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.14There were twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They were like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.14The stones were corresponding to the names of the sons of Israel; they were twelve, corresponding to their names, engraved with the engravings of a signet, each with its name for the twelve tribes.14And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.14The 12 stones corresponded to the names of Israel's sons. Each stone was engraved like a seal with one of the names of the 12 tribes.
15For the breastpiece they made braided chains of pure gold, like a rope.15And they made on the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold.15They made on the breastpiece chains like cords, of twisted cordage work in pure gold.15And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.15They made braided chains of pure gold cord for the breastpiece.
16They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece.16And they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.16They made two gold filigree settings and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.16And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.16They also fashioned two gold filigree settings and two gold rings and attached the two rings to its two corners.
NIVESVNASBKJVHCSB
17They fastened the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece,17And they put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece.17Then they put the two gold cords in the two rings at the ends of the breastpiece.17And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.17Then they attached the two gold cords to the two gold rings on the corners of the breastpiece.
18and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.18They attached the two ends of the two cords to the two settings of filigree. Thus they attached it in front to the shoulder pieces of the ephod.18They put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it.18And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.18They attached the other ends of the two cords to the two filigree settings and, in this way, attached them to the ephod's shoulder pieces in front.
19They made two gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.19Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.19They made two gold rings and placed them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod.19And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.19They made two other gold rings and put them at the two other corners of the breastpiece on the edge that is next to the inner border of the ephod.
20Then they made two more gold rings and attached them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.20And they made two rings of gold, and attached them in front to the lower part of the two shoulder pieces of the ephod, at its seam above the skillfully woven band of the ephod.20Furthermore, they made two gold rings and placed them on the bottom of the two shoulder pieces of the ephod, on the front of it, close to the place where it joined, above the woven band of the ephod.20And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.20They made two more gold rings and attached them to the bottom of the ephod's two shoulder pieces on its front, close to its seam, above the ephod's woven waistband.
21They tied the rings of the breastpiece to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband so that the breastpiece would not swing out from the ephod--as the LORD commanded Moses.21And they bound the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, so that it should lie on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastpiece should not come loose from the ephod, as the LORD had commanded Moses.21They bound the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so that it would be on the woven band of the ephod, and that the breastpiece would not come loose from the ephod, just as the LORD had commanded Moses.21And they did bind the breastplate by his rings unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as the LORD commanded Moses.21Then they tied the breastpiece from its rings to the rings of the ephod with a cord of blue yarn, so that the breastpiece was above the ephod's waistband and did not come loose from the ephod. They did just as the LORD had commanded Moses.

Additional Priestly Garments

(Exodus 28:31-43)

NIVESVNASBKJVHCSB
22They made the robe of the ephod entirely of blue cloth--the work of a weaver--22He also made the robe of the ephod woven all of blue,22Then he made the robe of the ephod of woven work, all of blue;22And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.22They made the woven robe of the ephod entirely of blue yarn.
23with an opening in the center of the robe like the opening of a collar, and a band around this opening, so that it would not tear.23and the opening of the robe in it was like the opening in a garment, with a binding around the opening, so that it might not tear.23and the opening of the robe was at the top in the center, as the opening of a coat of mail, with a binding all around its opening, so that it would not be torn.23And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.23There was an opening in the center of the robe like that of body armor with a collar around the opening so that it would not tear.
24They made pomegranates of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen around the hem of the robe.24On the hem of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen.24They made pomegranates of blue and purple and scarlet material and twisted linen on the hem of the robe.24And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.24They made pomegranates of finely spun blue, purple, and scarlet yarn on the lower hem of the robe.
25And they made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates.25They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around the hem of the robe, between the pomegranates—25They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around on the hem of the robe,25And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;25They made bells of pure gold and attached the bells between the pomegranates, all around the hem of the robe between the pomegranates,
NIVESVNASBKJVHCSB
26The bells and pomegranates alternated around the hem of the robe to be worn for ministering, as the LORD commanded Moses.26a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate around the hem of the robe for ministering, as the LORD had commanded Moses.26alternating a bell and a pomegranate all around on the hem of the robe for the service, just as the LORD had commanded Moses.26A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses.26a bell and a pomegranate alternating all around the lower hem of the robe to be worn for ministry. They made it just as the LORD had commanded Moses.
27For Aaron and his sons, they made tunics of fine linen--the work of a weaver--27They also made the coats, woven of fine linen, for Aaron and his sons,27They made the tunics of finely woven linen for Aaron and his sons,27And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,27They made the tunics of fine woven linen for Aaron and his sons.
28and the turban of fine linen, the linen caps and the undergarments of finely twisted linen.28and the turban of fine linen, and the caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twined linen,28and the turban of fine linen, and the decorated caps of fine linen, and the linen breeches of fine twisted linen,28And a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,28They also made the turban and the ornate headbands of fine linen, the undergarments,
29The sash was made of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn--the work of an embroiderer--as the LORD commanded Moses.29and the sash of fine twined linen and of blue and purple and scarlet yarns, embroidered with needlework, as the LORD had commanded Moses.29and the sash of fine twisted linen, and blue and purple and scarlet material, the work of the weaver, just as the LORD had commanded Moses.29And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.29and the sash of finely spun linen of embroidered blue, purple, and scarlet yarn. They did just as the LORD had commanded Moses.
30They made the plate, the sacred emblem, out of pure gold and engraved on it, like an inscription on a seal: holy to the Lord.30They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription, like the engraving of a signet, “Holy to the LORD.”30They made the plate of the holy crown of pure gold, and inscribed it like the engravings of a signet, "Holy to the LORD."30And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.30They also made a medallion, the holy diadem, out of pure gold and wrote on it an inscription like the engraving on a seal: HOLY TO THE LORD.
31Then they fastened a blue cord to it to attach it to the turban, as the LORD commanded Moses.31And they tied to it a cord of blue to fasten it on the turban above, as the LORD had commanded Moses.31They fastened a blue cord to it, to fasten it on the turban above, just as the LORD had commanded Moses.31And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre; as the LORD commanded Moses.31Then they attached a cord of blue yarn to it in order to mount it on the turban, just as the LORD had commanded Moses.

Moses Approves the Work

NIVESVNASBKJVHCSB
32So all the work on the tabernacle, the tent of meeting, was completed. The Israelites did everything just as the LORD commanded Moses.32Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished, and the people of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did.32Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was completed; and the sons of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did.32Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.32So all the work for the tabernacle, the tent of meeting, was finished. The Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.
33Then they brought the tabernacle to Moses: the tent and all its furnishings, its clasps, frames, crossbars, posts and bases;33Then they brought the tabernacle to Moses, the tent and all its utensils, its hooks, its frames, its bars, its pillars, and its bases;33They brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnishings: its clasps, its boards, its bars, and its pillars and its sockets;33And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets,33Then they brought the tabernacle to Moses: the tent with all its furnishings, its clasps, its planks, its crossbars, and its posts and bases;
34the covering of ram skins dyed red and the covering of another durable leather and the shielding curtain;34the covering of tanned rams’ skins and goatskins, and the veil of the screen;34and the covering of rams' skins dyed red, and the covering of porpoise skins, and the screening veil;34And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering,34the covering of ram skins dyed red and the covering of manatee skins; the veil for the screen;
35the ark of the covenant law with its poles and the atonement cover;35the ark of the testimony with its poles and the mercy seat;35the ark of the testimony and its poles and the mercy seat;35The ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy seat,35the ark of the testimony with its poles and the mercy seat;
NIVESVNASBKJVHCSB
36the table with all its articles and the bread of the Presence;36the table with all its utensils, and the bread of the Presence;36the table, all its utensils, and the bread of the Presence;36The table, and all the vessels thereof, and the shewbread,36the table, all its utensils, and the bread of the Presence;
37the pure gold lampstand with its row of lamps and all its accessories, and the olive oil for the light;37the lampstand of pure gold and its lamps with the lamps set and all its utensils, and the oil for the light;37the pure gold lampstand, with its arrangement of lamps and all its utensils, and the oil for the light;37The pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light,37the pure gold lampstand, with its lamps arranged and all its utensils, as well as the oil for the light;
38the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent;38the golden altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the entrance of the tent;38and the gold altar, and the anointing oil and the fragrant incense, and the veil for the doorway of the tent;38And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,38the gold altar; the anointing oil; the fragrant incense; the screen for the entrance to the tent;
39the bronze altar with its bronze grating, its poles and all its utensils; the basin with its stand;39the bronze altar, and its grating of bronze, its poles, and all its utensils; the basin and its stand;39the bronze altar and its bronze grating, its poles and all its utensils, the laver and its stand;39The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,39the bronze altar with its bronze grate, its poles, and all its utensils; the basin with its stand;
40the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard; the ropes and tent pegs for the courtyard; all the furnishings for the tabernacle, the tent of meeting;40the hangings of the court, its pillars, and its bases, and the screen for the gate of the court, its cords, and its pegs; and all the utensils for the service of the tabernacle, for the tent of meeting;40the hangings for the court, its pillars and its sockets, and the screen for the gate of the court, its cords and its pegs and all the equipment for the service of the tabernacle, for the tent of meeting;40The hangings of the court, his pillars, and his sockets, and the hanging for the court gate, his cords, and his pins, and all the vessels of the service of the tabernacle, for the tent of the congregation,40the hangings of the courtyard, its posts and bases, the screen for the gate of the courtyard, its ropes and tent pegs, and all the equipment for the service of the tabernacle, the tent of meeting;
NIVESVNASBKJVHCSB
41and the woven garments worn for ministering in the sanctuary, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when serving as priests.41the finely worked garments for ministering in the Holy Place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons for their service as priests.41the woven garments for ministering in the holy place and the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, to minister as priests.41The cloths of service to do service in the holy place, and the holy garments for Aaron the priest, and his sons' garments, to minister in the priest's office.41and the specially woven garments for ministering in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest and the garments for his sons to serve as priests.
42The Israelites had done all the work just as the LORD had commanded Moses.42According to all that the LORD had commanded Moses, so the people of Israel had done all the work.42So the sons of Israel did all the work according to all that the LORD had commanded Moses.42According to all that the LORD commanded Moses, so the children of Israel made all the work.42The Israelites had done all the work according to everything the LORD had commanded Moses.
43Moses inspected the work and saw that they had done it just as the LORD had commanded. So Moses blessed them.43And Moses saw all the work, and behold, they had done it; as the LORD had commanded, so had they done it. Then Moses blessed them.43And Moses examined all the work and behold, they had done it; just as the LORD had commanded, this they had done. So Moses blessed them.43And Moses did look upon all the work, and, behold, they had done it as the LORD had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.43Moses inspected all the work they had accomplished. They had done just as the LORD commanded. Then Moses blessed them.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV Text Edition: 2016: The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Exodus 38
Top of Page
Top of Page