Jeremiah 46:9
 Jeremiah 46:9 
New International Version (©2011)
Charge, you horses! Drive furiously, you charioteers! March on, you warriors--men of Cush and Put who carry shields, men of Lydia who draw the bow.

New Living Translation (©2007)
Charge, you horses and chariots; attack, you mighty warriors of Egypt! Come, all you allies from Ethiopia, Libya, and Lydia who are skilled with the shield and bow!

English Standard Version (©2001)
Advance, O horses, and rage, O chariots! Let the warriors go out: men of Cush and Put who handle the shield, men of Lud, skilled in handling the bow.

New American Standard Bible (©1995)
Go up, you horses, and drive madly, you chariots, That the mighty men may march forward: Ethiopia and Put, that handle the shield, And the Lydians, that handle and bend the bow.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Rise up, you cavalry! Race furiously, you chariots! Let the warriors go out-- Cush and Put, who are able to handle shields, and the Ludim, who are able to handle and string the bow.

International Standard Version (©2012)
Horses, get up! Chariots, drive furiously! Let the warriors go forward, Ethiopia and Put, who carry shields, and the Lydians who handle and bend the bow.

NET Bible (©2006)
Go ahead and charge into battle, you horsemen! Drive furiously, you charioteers! Let the soldiers march out into battle, those from Ethiopia and Libya who carry shields, and those from Lydia who are armed with the bow.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Go into battle, you horsemen. Drive wildly, you chariot drivers. March into battle, you warriors, you warriors from Sudan and Put who carry shields, you warriors from Lydia who use bows and arrows.

King James 2000 Bible (©2003)
Come up, you horses; and rage, you chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.

American King James Version
Come up, you horses; and rage, you chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.

American Standard Version
Go up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Put, that handle the shield; and the Ludim, that handle and bend the bow.

Douay-Rheims Bible
Get ye up on horses, and glory in chariots, and let the valiant men come forth, the Ethiopians, and the Libyans that hold the shield, and the Lydians that take, and shoot arrows.

Darby Bible Translation
Go up, ye horses, and drive furiously, ye chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Phut that handle the shield, and the Ludim that handle the bow and bend it.

English Revised Version
Go up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Put, that handle the shield; and the Ludim, that handle and bend the bow.

Webster's Bible Translation
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth: the Cushites and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians that handle and bend the bow.

World English Bible
Go up, you horses; and rage, you chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Put, who handle the shield; and the Ludim, who handle and bend the bow.

Young's Literal Translation
Go up, ye horses; and boast yourselves, ye chariots, And go forth, ye mighty, Cush and Phut handling the shield, And Lud handling -- treading the bow.

Matthew Henry's Concise Commentary

46:1-12 The whole word of God is against those who obey not the gospel of Christ; but it is for those, even of the Gentiles, who turn to Him. The prophecy begins with Egypt. Let them strengthen themselves with all the art and interest they have, yet it shall be all in vain. The wounds God inflicts on his enemies, cannot be healed by medicines. Power and prosperity soon pass from one to another in this changing world.


Pulpit Commentary

Verse 9. - A call to the army, particularizing its two grand divisions, viz. the warriors in chariots, and the light and heavy armed infantry. M. Piorret, of the Egyptian Museum at the Louvre, writes thus: "The army was composed

(1) of infantry equipped with a cuirass, a buckler, a pike or an axe, and a sword; they manoeuvred to the sound of the drum and the trumpet;

(2) of light troops (archers, slingers, and other soldiers carrying the axe or the tomahawk);

(3) warriors in chariots. Cavalry, properly so called, was not employed ... The Egyptians also enlisted auxiliaries, such as Mashawash, a tribe of Libyans, who, after the defeat of a confederation of northern peoples hostile to Menephtah, into which they had entered, refused to leave Egypt, and entered the Egyptian army; the Kahakas, another Libyan tribe; the Shardanas (Sardinians); the Madjaiu, who, after having been in war with the Egyptians under the twelfth dynasty, enrolled themselves under the standard of their conquerors, and constituted a sort of gendarmerie," etc. ('Dictionnaire d'Archdologie Egyptienne,' pp. 64, 65). Among the mercenaries mentioned by Jeremiah, the Ludim deserve special mention. They are generally supposed to be a North African people (and so Ezekiel 30:5). Professor Sayce, however, thinks they may be the Lydian soldiers by whose help Psammetichus made Egypt independent of Assyria, and his successors maintained their power (Cheyne's 'Prophecies of Isaiah,' 2:287). Come up, ye horses; rather, bound (or, prance), ye horses. The verb is literally go up, and seems to be used in the same sense, only in the Hiphil or causative conjugation, in Nahum 3:3 (which should begin, "Horsemen making (their horses) to rear"). Ewald and others render, "Mount the horses," the phrase being substantially the same as in ver. 4 (see above). But the parallelism here is opposed to this; and the prophet has evidently been a reader of the prophecy of Nahum, as the very next clause shows. Rage, ye chariots; rather, rush madly, ye chariots (alluding to Nahum 2:5). The Ethioplans; Hebrew, Cush; often mentioned in connection with Egypt. The whole Nile valley, as far as Abyssinia, had been reduced to an Egyptian province. At last Cush had its turn of revenge, and an Ethiopian dynasty reigned in the palaces of Thebes (s.c. 725-665). The Libyans; Hebrew, Put (which occurs in combination with Lud, as here with Ludim, in Ezekiel 27:10; Ezekiel 30:5). This appears to be the Egyptian Put (nasalized into Punt), i.e. the Somali country on the east coast of Africa, opposite to Arabia (Brugsch).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Come up, ye horses; and rage, ye chariots,.... These are either the words of Pharaoh, giving orders to his cavalry and charioteers to make haste and come up to battle, not doubting of victory: or rather of the Lord by the prophet, ironically calling upon the horsemen in the Egyptian army to come on and engage with the enemy, and behave gallantly; and those in the chariots to drive, Jehu like, 2 Kings 9:20, with great swiftness, force, and fury, to make their chariots rattle again, and run about here and there like madmen, as the word (u) signifies, to throw the enemy into confusion and disorder if they could:

and let the mighty men come forth: out of the land of Egypt, as Abarbinel; or let them come forth, and appear in the field of battle with courage and greatness of mind, and do all their might and skill can furnish them with, or enable them to do:

the Ethiopians and the Lybians, that handle the shield; or Cush and Phut, both sons of Ham, and brethren of Mizraim, from whence Egypt had its name, Genesis 10:6; the posterity of these are meant. The Cushites or Ethiopians were near neighbours of the Egyptians, and their allies and confederates. The Lybians or Phuteans, as the Targum, were the posterity of Phut, who dwelt to the westward of Egypt, and were the auxiliaries of that nation, and with the Ethiopians and Lydians are mentioned as such in Ezekiel 30:4; as here. The shield was a weapon they much used in war, and were famous for their skill in it, and are described by it. The Egyptians were remarkable for their shields: Xenophon (w) describes them as having shields reaching down to their feet; and which covered their bodies more than the breast plates and targets of the Persians did; which helped them to push forward, having them on their shoulders, so that the enemy could not withstand them:

and the Lydians, that handle and bend the bow; these were the posterity of Ludim the son of Mizraim, Genesis 10:13; and were the Lydians in Africa, and not in Asia, who sprung from Lud the son of Shem, Genesis 10:22; they were famous for their skilfulness in the use of bows and arrows; see Isaiah 66:19; now these are called together to use their military skill, and show all the courage they were masters of; and yet all would be in vain. Bochart (x) endeavours to prove, by various arguments, that these Lydians were Ethiopians; and, among the rest, because they are here, and in Isaiah 66:19; described as expert in handling, bending, and drawing the bow; which he proves, by the testimonies of several writers, the Ethiopians were famous for; that bows were their armour; and that theirs were larger than others, even than the Persians, being four cubits long; that they were very dexterous in shooting their arrows; took sure aim, and seldom missed.

(u) "insanite", Pagninus, Montanus, Cocceius, Schmidt; "insano impetu agitamini", Junius & Tremellius, Piscator. (w) Cyropaedia, l. 6. c. 14. & l. 7. c. 9. (x) Phaleg. l. 4. c. 26. col. 266.


Wesley's Notes on the Bible

46:9 And the Lydians - They were all auxiliaries to the Egyptians in this expedition.


Jeremiah 46:9 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


The Judgment on Egypt
8Egypt rises up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he said, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof. 9Come up, you horses; and rage, you chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow. 10For this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts has a sacrifice in the north country by the river Euphrates. …

Genesis 10:13 Egypt was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Isaiah 66:19 "I will set a sign among them, and I will send some of those who survive to the nations--to Tarshish, to the Libyans and Lydians (famous as archers), to Tubal and Greece, and to the distant islands that have not heard of my fame or seen my glory. They will proclaim my glory among the nations.
Jeremiah 47:3 at the sound of the hooves of galloping steeds, at the noise of enemy chariots and the rumble of their wheels. Parents will not turn to help their children; their hands will hang limp.
Jeremiah 51:11 "Sharpen the arrows, take up the shields! The LORD has stirred up the kings of the Medes, because his purpose is to destroy Babylon. The LORD will take vengeance, vengeance for his temple.
Nahum 2:4 The chariots storm through the streets, rushing back and forth through the squares. They look like flaming torches; they dart about like lightning.
Nahum 3:9 Cush and Egypt were her boundless strength; Put and Libya were among her allies.