Jeremiah 31:14
New International Version
I will satisfy the priests with abundance, and my people will be filled with my bounty," declares the LORD.

New Living Translation
The priests will enjoy abundance, and my people will feast on my good gifts. I, the LORD, have spoken!"

English Standard Version
I will feast the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, declares the LORD.”

Berean Study Bible
I will refresh the priests with abundance, and My people will be filled with My bounty,” declares the LORD.

New American Standard Bible
"I will fill the soul of the priests with abundance, And My people will be satisfied with My goodness," declares the LORD.

King James Bible
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.

Christian Standard Bible
I will refresh the priests with an abundance, and my people will be satisfied with my goodness. This is the LORD's declaration.

Contemporary English Version
I will bless my people with more food than they need, and the priests will enjoy the choice cuts of meat. I, the LORD, have spoken.

Good News Translation
I will fill the priests with the richest food and satisfy all the needs of my people. I, the LORD, have spoken."

Holman Christian Standard Bible
I will refresh the priests with an abundance, and My people will be satisfied with My goodness. This is the LORD's declaration.

International Standard Version
I'll give the priests abundant provisions, and my people will be satisfied with my goodness," declares the LORD.

NET Bible
I will provide the priests with abundant provisions. My people will be filled to the full with the good things I provide."

New Heart English Bible
I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness," says the LORD.

GOD'S WORD® Translation
I will satisfy the priests with rich food. My people will be filled with my blessings," declares the LORD.

JPS Tanakh 1917
And I will satiate the soul of the priests with fatness, And My people shall be satisfied with My goodness, Saith the LORD.

New American Standard 1977
“And I will fill the soul of the priests with abundance, And My people shall be satisfied with My goodness,” declares the LORD.

Jubilee Bible 2000
And I will satiate the soul of the priest with fatness, and my people shall be filled with my goodness, said the LORD.

King James 2000 Bible
And I will fill to the full the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, says the LORD.

American King James Version
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, said the LORD.

American Standard Version
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.

Brenton Septuagint Translation
I will expand and cheer with wine the soul of the priests the sons of Levi, and my people shall be satisfied with my good things: thus saith the Lord.

Douay-Rheims Bible
And I will fill the soul of the priests with fatness: and my people shall be filled with my good things, saith the Lord.

Darby Bible Translation
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.

English Revised Version
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.

World English Bible
I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, says Yahweh.

Young's Literal Translation
And satisfied the soul of the priests with fatness, And My people with My goodness are satisfied, An affirmation of Jehovah.
Study Bible
Mourning Turned to Joy
13Then the maidens will rejoice with dancing, young men and old as well. I will turn their mourning into joy, and give them comfort and joy for their sorrow. 14I will refresh the priests with abundance, and My people will be filled with My bounty,” declares the LORD. 15This is what the LORD says: “A voice is heard in Ramah, mourning and great weeping, Rachel weeping for her children, and refusing consolation, because they are no more.”…
Cross References
Psalm 90:14
Satisfy us in the morning with Your loving devotion, that we may sing for joy and be glad all our days.

Isaiah 55:2
Why spend money on that which is not bread, and your labor on that which does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of foods.

Jeremiah 31:25
for I will refresh the weary soul and replenish all who are weak."

Jeremiah 50:19
I will return Israel to his pasture, and he will graze on Carmel and Bashan; his soul will be satisfied on the hills of Ephraim and Gilead.

Haggai 2:19
Is there still seed in the barn? The vine, the fig, the pomegranate, and the olive tree have not yet yielded fruit. But from this day on, I will bless you."

Zechariah 9:17
How lovely they will be, and how beautiful! Grain will make the young men flourish, and new wine, the young women.

Treasury of Scripture

And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, said the LORD.

satiate.

Deuteronomy 33:8-11
And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, and with whom thou didst strive at the waters of Meribah; …

2 Chronicles 6:41
Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.

Nehemiah 10:39
For the children of Israel and the children of Levi shall bring the offering of the corn, of the new wine, and the oil, unto the chambers, where are the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the porters, and the singers: and we will not forsake the house of our God.

my people.

Jeremiah 31:25
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.

Jeremiah 33:9
And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.

Psalm 17:15
As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.







Lexicon
I will refresh
וְרִוֵּיתִ֛י (wə·riw·wê·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 7301: To be saturated, drink one's fill

the priests
הַכֹּהֲנִ֖ים (hak·kō·hă·nîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 3548: Priest

with abundance,
דָּ֑שֶׁן (dā·šen)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1880: The fat, fatness, abundance, the, ashes of sacrifices

and My people
וְעַמִּ֛י (wə·‘am·mî)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

will be filled
יִשְׂבָּ֖עוּ (yiś·bā·‘ū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 7646: To be sated, satisfied or surfeited

with My bounty,”
טוּבִ֥י (ṭū·ḇî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 2898: Good, goodness, beauty, gladness, welfare

declares
נְאֻם־ (nə·’um-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 5002: An oracle

the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
Verse 14. - And I will satiate; literally, water (same word as in Psalm 36:8). The "fatness" means the fat parts of the thank offerings, which were given to the priests (Leviticus 7:34). Satisfied. "Satiated" would be a happier rendering. The word is different from that rendered "satiate" just above. 31:10-17 He that scattered Israel, knows where to find them. It is comfortable to observe the goodness of the Lord in the gifts of providence. But our souls are never valuable as gardens, unless watered with the dews of God's Spirit and grace. A precious promise follows, which will not have full accomplishment except in the heavenly Zion. Let them be satisfied of God's loving-kindness, and they will be satisfied with it, and desire no more to make them happy. Rachel is represented as rising from her grave, and refusing to be comforted, supposing her offspring rooted out. The murder of the children at Bethlehem, by Herod, Mt 2:16-18, in some degree fulfilled this prediction, but could not be its full meaning. If we have hope in the end, concerning an eternal inheritance, for ourselves and those belonging to us, all temporal afflictions may be borne, and will be for our good.
Jump to Previous
Abundance Affirmation Bounty Declares Desired Fat Fatness Feast Fill Filled Full Good Goodness Measure Priests Satiate Satisfied Satisfy Soul
Jump to Next
Abundance Affirmation Bounty Declares Desired Fat Fatness Feast Fill Filled Full Good Goodness Measure Priests Satiate Satisfied Satisfy Soul
Links
Jeremiah 31:14 NIV
Jeremiah 31:14 NLT
Jeremiah 31:14 ESV
Jeremiah 31:14 NASB
Jeremiah 31:14 KJV

Jeremiah 31:14 Bible Apps
Jeremiah 31:14 Biblia Paralela
Jeremiah 31:14 Chinese Bible
Jeremiah 31:14 French Bible
Jeremiah 31:14 German Bible

Alphabetical: abundance and be bounty declares fill filled goodness I LORD my of people priests satisfied satisfy soul the will with

OT Prophets: Jeremiah 31:14 I will satiate the soul (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 31:13
Top of Page
Top of Page