Deuteronomy 28:21
New International Version
The LORD will plague you with diseases until he has destroyed you from the land you are entering to possess.

New Living Translation
The LORD will afflict you with diseases until none of you are left in the land you are about to enter and occupy.

English Standard Version
The LORD will make the pestilence stick to you until he has consumed you off the land that you are entering to take possession of it.

Berean Standard Bible
The LORD will make the plague cling to you until He has exterminated you from the land that you are entering to possess.

King James Bible
The LORD shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it.

New King James Version
The LORD will make the plague cling to you until He has consumed you from the land which you are going to possess.

New American Standard Bible
The LORD will make the plague cling to you until He has eliminated you from the land where you are entering to take possession of it.

NASB 1995
“The LORD will make the pestilence cling to you until He has consumed you from the land where you are entering to possess it.

NASB 1977
“The LORD will make the pestilence cling to you until He has consumed you from the land, where you are entering to possess it.

Legacy Standard Bible
Yahweh will make the pestilence cling to you until He has consumed you from the land where you are entering to possess it.

Amplified Bible
The LORD will make the pestilence and plague cling to you until He has consumed and eliminated you from the land which you are entering to possess.

Christian Standard Bible
The LORD will make pestilence cling to you until he has exterminated you from the land you are entering to possess.

Holman Christian Standard Bible
The LORD will make pestilence cling to you until He has exterminated you from the land you are entering to possess.

American Standard Version
Jehovah will make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest in to possess it.

English Revised Version
The LORD shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest in to possess it.

GOD'S WORD® Translation
The LORD will send one plague after another on you until he wipes you out of the land you're about to enter and take possession of.

Good News Translation
He will send disease after disease on you until there is not one of you left in the land that you are about to occupy.

International Standard Version
The LORD will cause you to be ill with long-lasting diseases until you are wiped out from the land that you are entering to possess.

Majority Standard Bible
The LORD will make the plague cling to you until He has exterminated you from the land that you are entering to possess.

NET Bible
The LORD will plague you with deadly diseases until he has completely removed you from the land you are about to possess.

New Heart English Bible
The LORD will make the pestilence cling to you, until he has consumed you from off the land, where you go in to possess it.

Webster's Bible Translation
The LORD shall make the pestilence cleave to thee, until he shall have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it.

World English Bible
Yahweh will make the pestilence cling to you, until he has consumed you from off the land where you go in to possess it.
Literal Translations
Literal Standard Version
YHWH causes the pestilence to cleave to you until He consumes you from off the ground to where you are going in to possess it.

Young's Literal Translation
'Jehovah doth cause to cleave to thee the pestilence, till He consume thee from off the ground whither thou art going in to possess it.

Smith's Literal Translation
Jehovah shall cleave upon thee death, till his consuming thee from the land which thou wentest there to possess it.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
May the Lord set the pestilence upon thee, until he consume thee out of the land, which thou shalt go in to possess.

Catholic Public Domain Version
May the Lord join a pestilence to you, until he consumes you from the land, which you shall enter so as to possess.

New American Bible
The LORD will make disease cling to you until he has made an end of you from the land you are entering to possess.

New Revised Standard Version
The LORD will make the pestilence cling to you until it has consumed you off the land that you are entering to possess.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
The LORD shall send pestilence upon you, until he has consumed you from off the land which you are entering to possess.

Peshitta Holy Bible Translated
LORD JEHOVAH shall send a plague upon you until He shall destroy you from the land that you enter there to inherit.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
The LORD will make the pestilence cleave unto thee, until He have consumed thee from off the land, whither thou goest in to possess it.

Brenton Septuagint Translation
The Lord cause the pestilence to cleave to thee, until he shall have consumed thee off the land into which thou goest to inherit it.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Curses of Disobedience
20The LORD will send curses upon you, confusion and reproof in all to which you put your hand, until you are destroyed and quickly perish because of the wickedness you have committed in forsaking Him. 21The LORD will make the plague cling to you until He has exterminated you from the land that you are entering to possess. 22The LORD will strike you with wasting disease, with fever and inflammation, with scorching heat and drought, and with blight and mildew; these will pursue you until you perish.…

Cross References
Leviticus 26:16
then this is what I will do to you: I will bring upon you sudden terror, wasting disease, and fever that will destroy your sight and drain your life. You will sow your seed in vain, because your enemies will eat it.

Jeremiah 24:10
And I will send against them sword and famine and plague, until they have perished from the land that I gave to them and their fathers.’”

Ezekiel 14:19-21
Or if I send a plague into that land and pour out My wrath upon it through bloodshed, cutting off from it both man and beast, / then as surely as I live, declares the Lord GOD, even if Noah, Daniel, and Job were in it, they could not deliver their own sons or daughters. Their righteousness could deliver only themselves. / For this is what the Lord GOD says: ‘How much worse will it be when I send against Jerusalem My four dire judgments—sword, famine, wild beasts, and plague—in order to cut off from it both man and beast?

2 Chronicles 7:13
If I close the sky so there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send a plague among My people,

Amos 4:10
“I sent plagues among you like those of Egypt; I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I filled your nostrils with the stench of your camp, yet you did not return to Me,” declares the LORD.

1 Kings 8:37
When famine or plague comes upon the land, or blight or mildew or locusts or grasshoppers, or when their enemy besieges them in their cities, whatever plague or sickness may come,

Isaiah 51:19
These pairs have befallen you: devastation and destruction, famine and sword. Who will grieve for you? Who can comfort you?

Jeremiah 14:12
Although they may fast, I will not listen to their cry; although they may offer burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Instead, I will finish them off by sword and famine and plague.”

Lamentations 4:9
Those slain by the sword are better off than those who die of hunger, who waste away, pierced with pain because the fields lack produce.

Hosea 13:14
I will ransom them from the power of Sheol; I will redeem them from Death. Where, O Death, are your plagues? Where, O Sheol, is your sting? Compassion is hidden from My eyes.

Matthew 24:7
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.

Luke 21:11
There will be great earthquakes, famines, and pestilences in various places, along with fearful sights and great signs from heaven.

Revelation 6:8
Then I looked and saw a pale green horse. Its rider’s name was Death, and Hades followed close behind. And they were given authority over a fourth of the earth, to kill by sword, by famine, by plague, and by the beasts of the earth.

Acts 11:28
One of them named Agabus stood up and predicted through the Spirit that a great famine would sweep across the whole world. (This happened under Claudius.)

Romans 1:18
The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness.


Treasury of Scripture

The LORD shall make the pestilence stick to you, until he have consumed you from off the land, where you go to possess it.

Exodus 5:3
And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the desert, and sacrifice unto the LORD our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.

Leviticus 26:5
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.

Numbers 14:12
I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they.

Jump to Previous
Cause Cleave Cling Consume Consumed Cut Death Destroyed Disease Diseases Entering Pestilence Plague Possess Possession Whither
Jump to Next
Cause Cleave Cling Consume Consumed Cut Death Destroyed Disease Diseases Entering Pestilence Plague Possess Possession Whither
Deuteronomy 28
1. The blessings for obedience
15. The curses for disobedience














The LORD
This phrase refers to Yahweh, the covenant-keeping God of Israel. In Hebrew, "Yahweh" is the personal name of God, emphasizing His eternal existence and faithfulness. The use of "The LORD" here underscores the divine authority and sovereignty of God over the nation of Israel. It is a reminder of the covenant relationship between God and His people, where blessings and curses are contingent upon their obedience or disobedience.

will make
This phrase indicates a divine action or intervention. In the Hebrew context, it reflects God's active role in the lives of His people. The verb suggests not just a passive allowance but an intentional act of God. It serves as a warning that God is not indifferent to the actions of His people; rather, He is deeply involved and will respond to their faithfulness or lack thereof.

the pestilence
"Pestilence" refers to a deadly epidemic or disease. In the ancient Near Eastern context, pestilence was often seen as a divine punishment. The Hebrew word used here, "deber," is frequently associated with divine judgment. This reflects the seriousness of the consequences of disobedience to God's commandments, as pestilence would have been a devastating and feared calamity in ancient times.

cling to you
The phrase "cling to you" suggests a persistent and inescapable affliction. The Hebrew root "dabaq" conveys the idea of something that adheres closely or tenaciously. This imagery highlights the severity and relentlessness of the judgment that would befall Israel if they turned away from God. It serves as a stark warning of the consequences of breaking the covenant.

until He has exterminated you
This phrase speaks to the ultimate consequence of continued disobedience—complete destruction. The Hebrew word "shamad" means to annihilate or destroy utterly. It underscores the seriousness of the covenant curses and the extent of divine judgment. This is not merely a temporary setback but a total removal from the blessings of the land.

from the land
The "land" refers to the Promised Land, a central theme in the covenant between God and Israel. It is the inheritance promised to the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. The land is not just a physical territory but a symbol of God's promise and blessing. Being removed from the land signifies a loss of divine favor and the breaking of the covenant relationship.

that you are entering to possess
This phrase highlights the imminent fulfillment of God's promise to give Israel the land. The Hebrew word "yarash" means to inherit or take possession. It reflects the transition from promise to reality, as the Israelites stand on the brink of entering the land. However, it also serves as a reminder that possession of the land is conditional upon obedience to God's commandments. The opportunity to possess the land comes with the responsibility to live according to God's laws.

(21) The pestilence.--One of God's four sore judgments to be sent upon Jerusalem (Ezekiel 14:19-21).

Until he have consumed thee from off the land.--From Deuteronomy 28:21-35, inclusive, we seem to be reading of the gradual consumption of Israel "in the land of promise" before any actual captivity.

Verses 21, 22. - The afflictive visitations here named are such as destroy life; but the distinctive character of each it is not easy exactly to define. The pestilence is probably a generic term for any fatal epidemic. In the LXX. it is usually represented by the general word Odoacer, death. Consumption; literally, wasting; the designation of any species of tabes or marasmus. Fever (דַּלֶּקֶת, from דָּלַק, to be parched, to glow); inflammation (חַחְתֻר, from חָרַר, to burn); burning fever (קַדַּחַת, from קָדַח, to kindle): different species of pyrexia, the distinction between which has not been determined. The sword. Instead of חֶרֶב, sword, the Vulgate, Arabic, and Samaritan adopt the reading חֹרֶב, heat, drought (Genesis 31:40); but all the other versions support the reading of the received text, and there is no reason why it should be departed from, more especially as drought is threatened in the verse that follows. Blasting and with mildew; diseases that attack the grain (Amos 4:9); the former (שִׁדָּפון, from שָׁדַּפ, to scorch, to blast) a withering or scorching of the ears caused by the east wind (Genesis 41:23); the latter (יֵרָקון, from יָרַק, to be yellowish) the effect produced by a hot wind, which turns the ears yellow, so that they are rendered unproductive.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The LORD
יְהוָ֛ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

will make the pestilence
הַדָּ֑בֶר (had·dā·ḇer)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 1698: A pestilence

cling
יַדְבֵּ֧ק (yaḏ·bêq)
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strong's 1692: To impinge, cling, adhere, to catch by pursuit

to you
בְּךָ֖ (bə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

until
עַ֚ד (‘aḏ)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

He has exterminated
כַּלֹּת֣וֹ (kal·lō·ṯōw)
Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 3615: To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent

you
אֹֽתְךָ֔ (’ō·ṯə·ḵā)
Direct object marker | second person masculine singular
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

from
מֵעַל֙ (mê·‘al)
Preposition-m
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the land
הָֽאֲדָמָ֔ה (hā·’ă·ḏā·māh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 127: Ground, land

you
אַתָּ֥ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

are entering
בָא־ (ḇā-)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to possess.
לְרִשְׁתָּֽהּ׃ (lə·riš·tāh)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin


Links
Deuteronomy 28:21 NIV
Deuteronomy 28:21 NLT
Deuteronomy 28:21 ESV
Deuteronomy 28:21 NASB
Deuteronomy 28:21 KJV

Deuteronomy 28:21 BibleApps.com
Deuteronomy 28:21 Biblia Paralela
Deuteronomy 28:21 Chinese Bible
Deuteronomy 28:21 French Bible
Deuteronomy 28:21 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 28:21 Yahweh will make the pestilence cleave (Deut. De Du)
Deuteronomy 28:20
Top of Page
Top of Page