1 Chronicles 10:9
New International Version
They stripped him and took his head and his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news among their idols and their people.

New Living Translation
So they stripped off Saul’s armor and cut off his head. Then they proclaimed the good news of Saul’s death before their idols and to the people throughout the land of Philistia.

English Standard Version
And they stripped him and took his head and his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to carry the good news to their idols and to the people.

Berean Study Bible
They stripped Saul, cut off his head, took his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temple of their idols and among their people.

King James Bible
And when they had stripped him, they took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people.

New King James Version
And they stripped him and took his head and his armor, and sent word throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temple of their idols and among the people.

New American Standard Bible
So they stripped him and took his head and his armor and sent messengers around the land of the Philistines to carry the good news to their idols and to the people.

NASB 1995
So they stripped him and took his head and his armor and sent messengers around the land of the Philistines to carry the good news to their idols and to the people.

NASB 1977
So they stripped him and took his head and his armor and sent messengers around the land of the Philistines, to carry the good news to their idols and to the people.

Amplified Bible
So they stripped Saul and took his head and his armor and sent messengers around the land of the Philistines to bring the good news to their idols and to the people.

Christian Standard Bible
They stripped Saul, cut off his head, took his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to spread the good news to their idols and the people.

Holman Christian Standard Bible
They stripped Saul, cut off his head, took his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to spread the good news to their idols and their people.

American Standard Version
And they stripped him, and took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto their idols, and to the people.

Aramaic Bible in Plain English
And they picked up their heads and they stripped their armor and they sent to the land of the Philistines to the towns and to the cities and to the surroundings to proclaim the good news in the houses of their idols and among their people.

Brenton Septuagint Translation
And they stripped him, and took his head, and his armour, and sent them into the land of the Philistines round about, to proclaim the glad tidings to their idols, and to the people.

Contemporary English Version
they took Saul's weapons, pulled off his armor, and cut off his head. Then they sent messengers everywhere in Philistia to spread the news among their people and to thank the idols of their gods.

Douay-Rheims Bible
And when they had stripped him, and cut off his head, and taken away his armour, they sent it into their land, to be carried about, and shewn in the temples of the idols and to the people.

English Revised Version
And they stripped him, and took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto their idols, and to the people.

Good News Translation
They cut off Saul's head, stripped off his armor, and sent messengers with them throughout Philistia to tell the good news to their idols and to their people.

GOD'S WORD® Translation
They stripped him and took his head and his armor. Then they sent men throughout Philistine territory to tell their idols and the people this good news.

International Standard Version
They stripped him, took his head and armor, and sent messengers throughout the territory of the Philistines to report the news to their idols and to the people.

JPS Tanakh 1917
And they stripped him, and took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto their idols, and to the people.

Literal Standard Version
and strip him, and carry away his head and his weapons, and send [them] into the land of the surrounding Philistines to proclaim tidings [to] their idols and the people;

NET Bible
They stripped his corpse, and then carried off his head and his armor. They sent messengers throughout the land of the Philistines proclaiming the news to their idols and their people.

New Heart English Bible
They stripped him, and took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to their idols, and to the people.

World English Bible
They stripped him, and took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to their idols, and to the people.

Young's Literal Translation
and strip him, and bear away his head, and his weapons, and send into the land of the Philistines round about to proclaim tidings to their idols and the people,

Additional Translations ...
Context
The Philistines Possess the Towns
8The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa. 9They stripped Saul, cut off his head, took his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temple of their idols and among their people. 10They put his armor in the temple of their gods and hung his head in the temple of Dagon.…

Cross References
Judges 16:24
And when the people saw him, they praised their god, saying: "Our god has delivered into our hands our enemy who destroyed our land and multiplied our dead."

1 Samuel 31:9
They cut off Saul's head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temples of their idols and among their people.

1 Chronicles 10:8
The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.

1 Chronicles 10:10
They put his armor in the temple of their gods and hung his head in the temple of Dagon.


Treasury of Scripture

And when they had stripped him, they took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings to their idols, and to the people.

took

1 Chronicles 10:4
Then said Saul to his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.

1 Samuel 31:9,10
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people…

2 Samuel 1:20
Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.

tidings

Judges 16:23,24
Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand…

Daniel 5:2-4,23
Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein…









(9) And when they had stripped him.--Better, and they stripped him, and carried off his head, &c. Samuel, "and they cut off his head, and stripped his armour off." With the phrase "carried off his head," comp. Genesis 40:19, "Pharaoh will lift thy head from off thee," where the same Hebrew verb is used (yissa).

And sent (Saul's head and armour) to carry tidings unto their idols.--The verb bass?r is used of good and bad tidings, especially of the former, as in 2Samuel 18:19-20.

Unto their idols.--Samuel, "house of their idols." But the LXX. reading there is the same as here, ???? ????????. The expression of Samuel looks original, though it may have been copied by mistake from 1Chronicles 10:10. Note the strictly local conception of deities implied in this act of the Philistines; as if their idols could neither see nor hear beyond their own temples. (Comp. 1Kings 20:23; 1Kings 20:28; Psalm 94:9.) . . .

Verse 9. - And when they had stripped him, they took his head, and his armour. Some comparing this with the parallel (1 Samuel 31:9), "They cut off his head, and stripped off his armour," say "our author" leaves the beheading unmentioned! It is certainly sufficiently implied. To carry tidings unto their idols. This sentence is more clearly explained, and brought into rather unexpected and perhaps unwished accord with the most modern of our ecclesiastical habits, when in the parallel as above, we find "to publish it in the house of their idols "as the form of expression.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They stripped Saul,
וַיַּ֨פְשִׁיטֻ֔הוּ (way·yap̄·šî·ṭu·hū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's 6584: To strip off, make a dash, raid

cut off his head,
רֹאשׁ֖וֹ (rō·šōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7218: The head

took
וַיִּשְׂא֥וּ (way·yiś·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5375: To lift, carry, take

his armor,
כֵּלָ֑יו (kê·lāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 3627: Something prepared, any apparatus

and sent
וַיְשַׁלְּח֨וּ (way·šal·lə·ḥū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7971: To send away, for, out

messengers throughout the land
בְאֶֽרֶץ־ (ḇə·’e·reṣ-)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of the Philistines
פְלִשְׁתִּ֜ים‪‬ (p̄ə·liš·tîm)
Noun - proper - masculine plural
Strong's 6430: Philistines -- inhabitants of Philistia

to proclaim the news
לְבַשֵּׂ֛ר (lə·ḇaś·śêr)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's 1319: To be fresh, full, cheerful), to announce

[in the temple] of their idols
עֲצַבֵּיהֶ֖ם (‘ă·ṣab·bê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 6091: An, image

and among their people.
הָעָֽם׃ (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock


Jump to Previous
Announce Armor Armour Bear Carry Good Head Idols Messengers News Philistines Proclaim Round Strip Stripped Throughout Tidings War-Dress Weapons Word
Jump to Next
Announce Armor Armour Bear Carry Good Head Idols Messengers News Philistines Proclaim Round Strip Stripped Throughout Tidings War-Dress Weapons Word
Links
1 Chronicles 10:9 NIV
1 Chronicles 10:9 NLT
1 Chronicles 10:9 ESV
1 Chronicles 10:9 NASB
1 Chronicles 10:9 KJV

1 Chronicles 10:9 BibleApps.com
1 Chronicles 10:9 Biblia Paralela
1 Chronicles 10:9 Chinese Bible
1 Chronicles 10:9 French Bible
1 Chronicles 10:9 Clyx Quotations

OT History: 1 Chronicles 10:9 They stripped him and took his head (1 Chron. 1Ch iCh i Ch 1 chr 1chr)
1 Chronicles 10:8
Top of Page
Top of Page