1 Chronicles 10:10
New International Version
They put his armor in the temple of their gods and hung up his head in the temple of Dagon.

New Living Translation
They placed his armor in the temple of their gods, and they fastened his head to the temple of Dagon.

English Standard Version
And they put his armor in the temple of their gods and fastened his head in the temple of Dagon.

Berean Standard Bible
They put his armor in the temple of their gods and hung his head in the temple of Dagon.

King James Bible
And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.

New King James Version
Then they put his armor in the temple of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.

New American Standard Bible
They put his armor in the house of their gods and impaled his head in the house of Dagon.

NASB 1995
They put his armor in the house of their gods and fastened his head in the house of Dagon.

NASB 1977
And they put his armor in the house of their gods and fastened his head in the house of Dagon.

Legacy Standard Bible
And they placed his weapons in the house of their gods and fastened his head in the house of Dagon.

Amplified Bible
They put Saul’s armor in the house of their gods and nailed up his head in the house (temple) of Dagon.

Christian Standard Bible
Then they put his armor in the temple of their gods and hung his skull in the temple of Dagon.

Holman Christian Standard Bible
Then they put his armor in the temple of their gods and hung his skull in the temple of Dagon.

American Standard Version
And they put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.

Contemporary English Version
They put Saul's armor in the temple of their gods and hung his head in the temple of their god Dagon.

English Revised Version
And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.

GOD'S WORD® Translation
They put his armor in the temple of their gods and fastened his head to the temple of Dagon.

Good News Translation
They put his weapons in one of their temples and hung his head in the temple of their god Dagon.

International Standard Version
Then they put Saul's armor in the temple of their gods and fastened his skull to the wall of the temple of Dagon.

Majority Standard Bible
They put his armor in the temple of their gods and hung his head in the temple of Dagon.

NET Bible
They placed his armor in the temple of their gods and hung his head in the temple of Dagon.

New Heart English Bible
They put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.

Webster's Bible Translation
And they put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.

World English Bible
They put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.
Literal Translations
Literal Standard Version
and they put his weapons in the house of their gods, and have fixed his skull in the house of Dagon.

Young's Literal Translation
and put his weapons in the house of their gods, and his skull they have fixed in the house of Dagon.

Smith's Literal Translation
And they will set up his weapons in the house of their gods, and they fastened his skull in the house of Dagon.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And his armour they dedicated in the temple of their god, and his head they fastened up in the temple of Dagon.

Catholic Public Domain Version
But his armor they consecrated in the shrine of their god, and his head they affixed in the temple of Dagon.

New American Bible
They put his armor in the temple of their gods, but his skull they impaled at the temple of Dagon.

New Revised Standard Version
They put his armor in the temple of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And they put their garments and their armour in the house of their idols, and hanged their bodies by the wall of Beth-jashan.

Peshitta Holy Bible Translated
And they placed their garments and their weapons in the houses of their idols, and their bodies they hung on the wall of Bayth Yashan.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.

Brenton Septuagint Translation
And they put their armour in the house of their god, and they put his head in the house of Dagon.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Philistines Possess the Towns
9They stripped Saul, cut off his head, took his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temple of their idols and among their people. 10They put his armor in the temple of their gods and hung his head in the temple of Dagon.

Cross References
1 Samuel 31:10
They put his armor in the temple of the Ashtoreths and hung his body on the wall of Beth-shan.

1 Samuel 31:9
They cut off Saul’s head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temples of their idols and among their people.

2 Samuel 1:20
Tell it not in Gath; proclaim it not in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Philistines rejoice, and the daughters of the uncircumcised exult.

Judges 16:23-24
Now the lords of the Philistines gathered together to offer a great sacrifice to their god Dagon. They rejoiced and said, “Our god has delivered Samson our enemy into our hands.” / And when the people saw him, they praised their god, saying: “Our god has delivered into our hands our enemy who destroyed our land and multiplied our dead.”

1 Samuel 5:2
carried it into the temple of Dagon, and set it beside his statue.

1 Samuel 5:1-5
After the Philistines had captured the ark of God, they took it from Ebenezer to Ashdod, / carried it into the temple of Dagon, and set it beside his statue. / When the people of Ashdod got up early the next morning, there was Dagon, fallen on his face before the ark of the LORD. So they took Dagon and returned him to his place. ...

2 Kings 19:37
One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer put him to the sword and escaped to the land of Ararat. And his son Esar-haddon reigned in his place.

Isaiah 37:38
One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer put him to the sword and escaped to the land of Ararat. And his son Esar-haddon reigned in his place.

1 Samuel 31:12-13
all their men of valor set out, journeyed all night, and retrieved the bodies of Saul and his sons from the wall of Beth-shan. When they arrived at Jabesh, they burned the bodies there. / Then they took their bones and buried them under the tamarisk tree in Jabesh, and they fasted seven days.

2 Samuel 21:12-14
he went and took the bones of Saul and his son Jonathan from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the public square of Beth-shan where the Philistines had hung the bodies after they had struck down Saul at Gilboa. / So David had the bones of Saul and his son Jonathan brought from there, and they also gathered the bones of those who had been hanged. / And they buried the bones of Saul and his son Jonathan in Zela in the land of Benjamin, in the tomb of Saul’s father Kish. After they had done everything the king had commanded, God answered their prayers for the land.

1 Samuel 31:8
The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.

1 Samuel 31:11
When the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,

1 Samuel 31:4
Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised men will come and run me through and torture me!” But his armor-bearer was terrified and refused to do it. So Saul took his own sword and fell on it.

1 Samuel 31:3
When the battle intensified against Saul, the archers overtook him and wounded him critically.

1 Samuel 31:5
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his own sword and died with him.


Treasury of Scripture

And they put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.

their gods

1 Samuel 31:10
And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan.

Ashtaroth

1 Samuel 5:2-7
When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon…

Jump to Previous
Armor Armour Dagon Fastened Fixed Gods Head House Hung Skull Temple War-Dress Weapons
Jump to Next
Armor Armour Dagon Fastened Fixed Gods Head House Hung Skull Temple War-Dress Weapons
1 Chronicles 10
1. Saul's overthrow and death
8. The Philistines triumph over Saul
11. The kindness of Jabesh Gilead toward Saul and his sons
13. Saul's sin for which the kingdom was transferred from him to David














They put his armor
The act of placing Saul's armor in the temple signifies a symbolic victory over Israel. In ancient Near Eastern cultures, capturing the armor of a defeated king was a demonstration of triumph and dominance. The armor, once a symbol of Saul's royal authority and military might, is now a trophy of defeat. This act underscores the Philistines' belief that their gods had granted them victory over Israel.

in the temple of their gods
The Philistines attributed their victory to their deities, reflecting the common ancient belief that battles were not just physical but spiritual contests. The temple served as a place of worship and a repository for war trophies, reinforcing the perceived superiority of their gods over the God of Israel. This act of placing Saul's armor in their temple was meant to humiliate Israel and exalt their own deities.

and hung his head
The gruesome act of displaying Saul's head was a common practice in ancient warfare, intended to instill fear and demonstrate the totality of the enemy's defeat. It was a public declaration of victory and a warning to others who might oppose them. This act also served to demoralize the Israelites, as the head of their king was a potent symbol of their national identity and unity.

in the temple of Dagon
Dagon was a major deity of the Philistines, often associated with fertility and grain. The temple of Dagon was a significant religious center, and placing Saul's head there was a direct challenge to the God of Israel. This act was not only a political statement but also a theological one, suggesting that Dagon had triumphed over Yahweh. Historically, this reflects the ongoing spiritual battle between the Israelites and the surrounding pagan nations.

(10) In the house of their gods.--Or god, as LXX. Samuel, "house of Ashtaroth," which the chronicler or his source paraphrases, perhaps from a repugnance to mentioning the idol's name. Ashtoreth had a great temple at Ascalon, as "Heavenly Aphrodite" (Herod., Hist i. 108). The "Queen of Heaven" (Jeremiah 7:18) was worshipped by the Semitic races generally. Under the name of Ishtar, she was a chief goddess of the Assyrians, and had famous temples at Nineveh and Arbela. The Sabaeans worshipped her as Athtar; and the name Ashtar is coupled with Chemosh on the Moabite Stone.

Fastened his head in the temple of Dagon.--Literally, and his skull (gulgoleth--comp. Golgotha, Matthew 27:33) they fastened in the house of Dagon. Instead of this, we read in Samuel, "and his corpse they fastened to the wall of Beth-shan." It is hardly likely that the one reading is a corruption of the other. The chronicler has omitted the statement about Saul's corpse, which is not mentioned in 1Chronicles 10:9, and supplied one respecting his head, which has been already spoken of in that verse. He found the fact in his additional source, if the clause in question has not dropt out of the text of Samuel.

The Accadians worshipped Dagon, as we learn from the cuneiform inscriptions: comp. the name Ismi-Dagan (Dagon hears).

Verse 10. - The house of their gods. In place of this general designation, the parallel (1 Samuel 31:10) designates the house more exactly as "the house of Ashtaroth" (Genesis 14:5; the Phoenician female deity, as Baal was their male deity. The Greek form of the name is Astarte. See also Cic., 'De. Nat. Deo.,' 3:23). And fastened his head in the temple of Dagon. The parallel, as above, gives us, "And fastened his body to the wall of Beth-shah" (which account is corroborated in 2 Samuel 21:12-14), and does not say what further was done with the head. It is no doubt remarkable that one historian puts on record the one fact and the other the other; and it is one of the clearer indications that both took from some common sources. It is perhaps something to be remarked also that, while the historian in Samuel says nothing further about the head (though allusion to it is probably included in the "body" and the "bones," the further account of which is given in vers. 12, 13, as well as in 2 Samuel 21:12-14), the compiler of Chronicles does revert to mention of "the body of Saul," ver. 12, infra, though without any corresponding naming of Beth-shah. Bertheau finds little difficulty in the question, by simply supposing that the omission in Chronicles is another instance of the desire to compress; while others suppose corruption in our text, or, as Thenius and Ewald, the loss of a sentence to our text. After all said, the omission in Samuel of the fate of the head would seem to be fully as remarkable as the omission, so far as this verse is concerned, in Chronicles of the fate of the body. It is reasonable to suppose that the head and trunk of the body of Saul were brought together again, or it were likely some allusion to the contrary would have transpired in the following verses of this chapter or in 2 Samuel 21:12-14. With regard to the act of the Philistines in dedicating the armour of Saul, and fixing his head in the temple of Dagon, as though trophies, the custom was both ancient and not uncommon (Judges 16:21-30; 1 Samuel 5:1-5; 1 Samuel 21:9). The house of Dagon (Joshua 15:41; Joshua 19:27) here spoken of was that at Ashdod (Joshua 15:47), between Gaza and Joppa. Though belonging to Judah's lot, it was never subdued by Israel, and remained throughout their history one of their worst foes. It is the Azotus of Acts 8:40. There was another Dagon temple at Gaza (Judges 16:21-31). Dagon's representation was the figure of a man, as to head, hands, and bust, but for the rest that of a fish, which was a symbol of fruitfulness. As Ashdod was situate on the extreme west of Palestine, so Beth-shah - generally written Beth-shean, a city of Manasseh (ch. 7:29), though within the borders of Issachar (Joshua 17:11), flora which the Canaanites were not expelled (Judges 1:27) - was on the extreme east near the Jordan. It was afterwards called Scythopolis. Considering the distance these were apart, and their contrary directions, we may suppose that some suggestion was intended by the fixing the head in the one place and the body in the other.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They put
וַיָּשִׂ֙ימוּ֙ (way·yā·śî·mū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

his armor
כֵּלָ֔יו (kê·lāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 3627: Something prepared, any apparatus

in the temple
בֵּ֖ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of their gods
אֱלֹהֵיהֶ֑ם (’ĕ·lō·hê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

and hung
תָקְע֖וּ (ṯā·qə·‘ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 8628: To clatter, slap, clang, to drive, to become bondsman

his head
גֻּלְגָּלְתּ֥וֹ (gul·gā·lə·tōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 1538: A skull, head, poll (of persons)

in the temple
בֵּ֥ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of Dagon.
דָּגֽוֹן׃ (dā·ḡō·wn)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1712: Dagon -- a god and an idol of the Philistines


Links
1 Chronicles 10:10 NIV
1 Chronicles 10:10 NLT
1 Chronicles 10:10 ESV
1 Chronicles 10:10 NASB
1 Chronicles 10:10 KJV

1 Chronicles 10:10 BibleApps.com
1 Chronicles 10:10 Biblia Paralela
1 Chronicles 10:10 Chinese Bible
1 Chronicles 10:10 French Bible
1 Chronicles 10:10 Catholic Bible

OT History: 1 Chronicles 10:10 They put his armor in the house (1 Chron. 1Ch iCh i Ch 1 chr 1chr)
1 Chronicles 10:9
Top of Page
Top of Page