1 Chronicles 11:2
New International Version
In the past, even while Saul was king, you were the one who led Israel on their military campaigns. And the LORD your God said to you, 'You will shepherd my people Israel, and you will become their ruler.'"

New Living Translation
In the past, even when Saul was king, you were the one who really led the forces of Israel. And the LORD your God told you, 'You will be the shepherd of my people Israel. You will be the leader of my people Israel.'"

English Standard Version
In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. And the LORD your God said to you, ‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.’”

Berean Study Bible
Even in times past, while Saul was king, you were the one who led Israel out and brought them back. And to you the LORD your God said, ‘You will shepherd My people Israel, and you will be ruler over them.’”

New American Standard Bible
"In times past, even when Saul was king, you were the one who led out and brought in Israel; and the LORD your God said to you, 'You shall shepherd My people Israel, and you shall be prince over My people Israel.'"

King James Bible
And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.

Christian Standard Bible
Even previously when Saul was king, you were leading Israel out to battle and bringing us back. The LORD your God also said to you, 'You will shepherd my people Israel, and you will be ruler over my people Israel.'"

Contemporary English Version
and we know that you have led our army into battle, even when Saul was still our king. The LORD God has promised that you would rule our country and take care of us like a shepherd.

Good News Translation
In the past, even when Saul was still our king, you led the people of Israel in battle, and the LORD your God promised you that you would lead his people and be their ruler."

Holman Christian Standard Bible
Even when Saul was king, you led us out to battle and brought us back. The LORD your God also said to you, 'You will shepherd My people Israel and be ruler over My people Israel.'"

International Standard Version
Even back when Saul was ruling as king, you kept on leading the army of Israel out to battle and bringing them in again. The LORD your God told you, 'You yourself will shepherd my people Israel and will be Commander-in-Chief over my people Israel.'"

NET Bible
In the past, even when Saul was king, you were Israel's commanding general. The LORD your God said to you, 'You will shepherd my people Israel; you will rule over my people Israel.'"

New Heart English Bible
In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. The LORD your God said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.'"

GOD'S WORD® Translation
"Even in the past when Saul ruled, you were the one who led Israel on its campaigns to war. The LORD your God has said to you, 'You will be shepherd of my people Israel, the leader of my people Israel.'"

JPS Tanakh 1917
In times past, even when Saul was king, it was thou that didst lead out and bring in Israel; and the LORD thy God said unto thee: Thou shalt feed My people Israel, and thou shalt be prince over My people Israel.'

New American Standard 1977
“In times past, even when Saul was king, you were the one who led out and brought in Israel; and the LORD your God said to you, ‘You shall shepherd My people Israel, and you shall be prince over My people Israel.’”

Jubilee Bible 2000
And moreover yesterday and the day before yesterday, when Saul was king, it was thou that led out and brought in Israel; and the LORD thy God hath said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.

King James 2000 Bible
And moreover in time past, even when Saul was king, you were he that led out and brought in Israel: and the LORD your God said unto you, You shall feed my people Israel, and you shall be ruler over my people Israel.

American King James Version
And moreover in time past, even when Saul was king, you were he that led out and brought in Israel: and the LORD your God said to you, You shall feed my people Israel, and you shall be ruler over my people Israel.

American Standard Version
In times past, even when Saul was king, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah thy God said unto thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.

Brenton Septuagint Translation
And heretofore when Saul was king, thou wast he that led Israel in and out, and the Lord of Israel said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be for a ruler over Israel.

Douay-Rheims Bible
Yesterday also, and the day before when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: for the Lord thy God said to thee: Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt; be ruler over them.

Darby Bible Translation
Even aforetime, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel; and Jehovah thy God said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.

English Revised Version
In times past, even when Saul was king, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.

Webster's Bible Translation
And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.

World English Bible
In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh your God said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.'"

Young's Literal Translation
even in time past, even in Saul's being king, it is thou who art taking out and bringing in Israel, and Jehovah thy God saith to thee: Thou dost feed My people Israel, and thou art leader over My people Israel.'
Study Bible
David Anointed King over Israel
1Then all Israel came together to David at Hebron and said, “Here we are, your own flesh and blood. 2Even in times past, while Saul was king, you were the one who led Israel out and brought them back. And to you the LORD your God said, ‘You will shepherd My people Israel, and you will be ruler over them.’” 3So all the elders of Israel came to the king at Hebron, where David made a covenant with them before the LORD. And they anointed him king over Israel, according to the word of the LORD through Samuel.…
Cross References
2 Samuel 5:2
Even in times past, while Saul was king over us, you were the one who led Israel out and brought them back. And to you the LORD said, 'You will shepherd My people Israel, and you will be ruler over them.'"

2 Samuel 7:7
In all My journeys with all the Israelites, have I ever asked any of the leaders, whom I commanded to shepherd My people Israel, 'Why have you not built Me a house of cedar?'

Psalm 78:71
From tending the ewes He brought him to be shepherd of His people Jacob, of Israel His inheritance.

Treasury of Scripture

And moreover in time past, even when Saul was king, you were he that led out and brought in Israel: and the LORD your God said to you, You shall feed my people Israel, and you shall be ruler over my people Israel.

Numbers 27:17
Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.

1 Samuel 18:13
Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.

Isaiah 55:4
Behold, I have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people.

Thou shalt

1 Samuel 16:1,13
And the LORD said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons…

2 Samuel 7:7
In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar?

Psalm 78:71
From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.

feed.

2 Samuel 5:2
Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.

1 Kings 3:9
Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people?

1 Kings 14:7
Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,







Lexicon
Even
גַּם־ (gam-)
Conjunction
Strong's Hebrew 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

in times past,
שִׁלְשׁ֗וֹם (šil·šō·wm)
Adverb
Strong's Hebrew 8032: Three days ago, day before, yesterday

while Saul
שָׁא֣וּל (šā·’ūl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites

was
בִּהְי֣וֹת (bih·yō·wṯ)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

king,
מֶ֔לֶךְ (me·leḵ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4428: A king

you [were]
אַתָּ֛ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

the one who led
הַמּוֹצִ֥יא (ham·mō·w·ṣî)
Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 3318: To go, bring, out, direct and proxim

Israel out
יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

and brought them back.
וְהַמֵּבִ֖יא (wə·ham·mê·ḇî)
Conjunctive waw, Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

And to you
לְךָ֗ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

the LORD
יְהוָ֨ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֶ֜יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

said,
וַיֹּאמֶר֩ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

‘You
אַתָּ֨ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

will shepherd
תִרְעֶ֤ה (ṯir·‘eh)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with

My people
עַמִּי֙ (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

and you
וְאַתָּה֙ (wə·’at·tāh)
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

will be
תִּהְיֶ֣ה (tih·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

ruler
נָגִ֔יד (nā·ḡîḏ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5057: A commander, civil, military, religious, honorable themes

over
עַ֖ל (‘al)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

[them].��
עַמִּ֥י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock
(2) In time past.--Yesterday, or three days since. A very indefinite phrase, used in Genesis 31:2 of a time fourteen years since, and 2Kings 13:5 of more than forty years ago.

Leddest out.--To battle.

Broughtest in.--Of the homeward march. David had thus already discharged kingly functions. (Comp. 1Samuel 8:20; 1Samuel 18:6; 1Samuel 18:13; 1Samuel 18:27; 2Samuel 3:18.)

The Lord thy God said unto thee.--1Samuel 16:13.

Thou shalt feed my people.--Literally, shepherd or tend them. The same term is used of the Lord Himself (Isaiah 40:11; Psalm 80:1). The king then is God's representative, and as such his right is really Divine (Romans 13:1). The cuneiform documents reveal the interesting fact that the term "shepherd," as applied to sovereigns, is as old as the pre-Semitic stage of Babylonian civilisation (the second millennium B.C. ).

Verse 2. - Thou shalt feed my people Israel (so 2 Samuel 5:2; 2 Samuel 7:7; Psalm 78:71). Thus to the servant is condescendingly vouchsafed the same description as the Master takes through the Spirit for himself - to the under-shepherd the same as the Chief Shepherd acknowledges; note same psalm, ver. 72; Psalm 23:1-4; Psalm 100:3; 1 Peter 5:4. 11:1-9 David was brought to possess the throne of Israel after he had reigned seven years in Hebron, over Judah only. God's counsels will be fulfilled at last, whatever difficulties lie in the way. The way to be truly great, is to be really useful, to devote all our talents to the Lord.
Jump to Previous
Broughtest Campaigns Feed Head Israel Keeper Led Military Moreover Past Prince Ruler Saul Shepherd Time Times Wast
Jump to Next
Broughtest Campaigns Feed Head Israel Keeper Led Military Moreover Past Prince Ruler Saul Shepherd Time Times Wast
Links
1 Chronicles 11:2 NIV
1 Chronicles 11:2 NLT
1 Chronicles 11:2 ESV
1 Chronicles 11:2 NASB
1 Chronicles 11:2 KJV

1 Chronicles 11:2 Bible Apps
1 Chronicles 11:2 Biblia Paralela
1 Chronicles 11:2 Chinese Bible
1 Chronicles 11:2 French Bible
1 Chronicles 11:2 German Bible

Alphabetical: And be become brought campaigns even God In Israel Israel' king led LORD military my on one out over past people prince ruler' said Saul shall shepherd the their times to was were when while who will you your

OT History: 1 Chronicles 11:2 In times past even when Saul was (1 Chron. 1Ch iCh i Ch 1 chr 1chr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Chronicles 11:1
Top of Page
Top of Page