1 Samuel 5:7
New International Version
When the people of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy on us and on Dagon our god."

New Living Translation
When the people realized what was happening, they cried out, “We can’t keep the Ark of the God of Israel here any longer! He is against us! We will all be destroyed along with Dagon, our god.”

English Standard Version
And when the men of Ashdod saw how things were, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for his hand is hard against us and against Dagon our god.”

Berean Study Bible
And when the men of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the God of Israel must not stay here with us, because His hand is heavy upon us and upon our god Dagon.”

New American Standard Bible
When the men of Ashdod saw that it was so, they said, "The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is severe on us and on Dagon our god."

New King James Version
And when the men of Ashdod saw how it was, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is harsh toward us and Dagon our god.”

King James Bible
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.

Christian Standard Bible
When the people of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of Israel's God must not stay here with us, because his hand is strongly against us and our god Dagon."

Contemporary English Version
Finally, they said, "The God of Israel did this. He is the one who caused all this trouble for us and our god Dagon. We've got to get rid of this chest."

Good News Translation
When they saw what was happening, they said, "The God of Israel is punishing us and our god Dagon. We can't let the Covenant Box stay here any longer."

Holman Christian Standard Bible
When the men of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of Israel's God must not stay here with us, because His hand is strongly against us and our god Dagon."

International Standard Version
When the men of Ashdod saw how things were, they said, "Don't let the Ark of the God of Israel stay with us, because he is severely attacking us and our god Dagon."

NET Bible
When the people of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of the God of Israel should not remain with us, for he has attacked both us and our god Dagon!"

New Heart English Bible
When the men of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of the God of Israel shall not stay with us; for his hand is severe on us, and on Dagon our god."

GOD'S WORD® Translation
When the people of Ashdod realized what was happening, they said, "The ark of the God of Israel must not stay with us, because their God is dealing harshly with us and our god Dagon."

JPS Tanakh 1917
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said: 'The ark of the God of Israel shall not abide with us; for His hand is sore upon us, and upon Dagon our god.'

New American Standard 1977
When the men of Ashdod saw that it was so, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is severe on us and on Dagon our god.”

Jubilee Bible 2000
And when they saw this, those of Ashdod said, The ark of the God of Israel shall not abide with us, for his hand is sore upon us and upon Dagon our god.

King James 2000 Bible
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is heavy upon us, and upon Dagon our god.

American King James Version
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore on us, and on Dagon our god.

American Standard Version
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.

Brenton Septuagint Translation
And the men of Azotus saw that it was so, and they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us, for his hand is heavy upon us and upon Dagon our god.

Douay-Rheims Bible
And the men of Azotus seeing this kind of plague, said: The ark of the God of Israel shall not stay with us: for his hand is heavy upon us, and upon Dagon our god.

Darby Bible Translation
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is severe upon us, and upon Dagon our god.

English Revised Version
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon as, and upon Dagon our god.

Webster's Bible Translation
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is severe upon us, and upon Dagon our god.

World English Bible
When the men of Ashdod saw that it was so, they said, "The ark of the God of Israel shall not stay with us; for his hand is severe on us, and on Dagon our god."

Young's Literal Translation
And the men of Ashdod see that it is so, and have said, 'The ark of the God of Israel doth not abide with us, for hard hath been His hand upon us, and upon Dagon our god.'
Study Bible
The Ark Afflicts the Philistines
6Now the hand of the LORD was heavy on the people of Ashdod and its vicinity, ravaging them and afflicting them with tumors. 7And when the men of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the God of Israel must not stay here with us, because His hand is heavy upon us and upon our god Dagon.” 8So they called together all the rulers of the Philistines and asked, “What shall we do with the ark of the God of Israel?” “It must be moved to Gath,” they replied. So they carried away the ark of the God of Israel.…
Cross References
1 Samuel 5:6
Now the hand of the LORD was heavy on the people of Ashdod and its vicinity, ravaging them and afflicting them with tumors.

1 Samuel 5:8
So they called together all the rulers of the Philistines and asked, "What shall we do with the ark of the God of Israel?" "It must be moved to Gath," they replied. So they carried away the ark of the God of Israel.

Treasury of Scripture

And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore on us, and on Dagon our god.

saw

1 Samuel 4:8
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.

Exodus 8:8,28
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD…

Exodus 9:28
Intreat the LORD (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.

The ark

1 Samuel 6:20
And the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom shall he go up from us?

2 Samuel 6:9
And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?

1 Chronicles 13:11-13
And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perezuzza to this day…

upon Dagon our god

1 Samuel 5:3,4
And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon was fallen upon his face to the earth before the ark of the LORD. And they took Dagon, and set him in his place again…

Jeremiah 46:25
The LORD of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him:

Jeremiah 48:7
For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.







Lexicon
And when the men
אַנְשֵֽׁי־ (’an·šê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 582: Man, mankind

of Ashdod
אַשְׁדּ֖וֹד (’aš·dō·wḏ)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 795: Ashdod -- a city of the Philistines

saw
וַיִּרְא֥וּ (way·yir·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 7200: To see

what was happening,
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

they said,
וְאָמְר֗וּ (wə·’ā·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“The ark
אֲר֨וֹן (’ă·rō·wn)
Noun - common singular construct
Strong's Hebrew 727: A chest, ark

of the God
אֱלֹהֵ֤י (’ĕ·lō·hê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

of Israel
יִשְׂרָאֵל֙ (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

must not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

stay
יֵשֵׁ֞ב (yê·šêḇ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

here with us,
עִמָּ֔נוּ (‘im·mā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew 5973: With, equally with

because
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

His hand
יָדוֹ֙ (yā·ḏōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 3027: A hand

is heavy
קָשְׁתָ֤ה (qā·šə·ṯāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 7185: To be hard, severe or fierce

upon us
עָלֵ֔ינוּ (‘ā·lê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

and upon
וְעַ֖ל (wə·‘al)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

our god
אֱלֹהֵֽינוּ׃ (’ĕ·lō·hê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

Dagon.”
דָּג֥וֹן (dā·ḡō·wn)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1712: Dagon -- a god and an idol of the Philistines
Verse 7. - His hand is sore upon us. The epidemic was evidently very painful, and, as appears from ver. 11, fatal in numerous instances. Connecting this outbreak with the prostrate condition and subsequent mutilation of their god, the people of Ashdod recognised in their affliction the hand, i.e. the power, of Jehovah, and determined to send away the ark, the symbol of his ill omened presence among them. 5:6-12 The hand of the Lord was heavy upon the Philistines; he not only convinced them of their folly, but severely chastised their insolence. Yet they would not renounce Dagon; and instead of seeking God's mercy, they desired to get clear of his ark. Carnal hearts, when they smart under the judgments of God, would rather, if it were possible, put him far from them, than enter into covenant or communion with him, and seek him for their friend. But their devices to escape the Divine judgments only increase them. Those that fight against God will soon have enough of it.
Jump to Previous
Abide Ark Ashdod Dagon Hand Happening Hard Heavy Israel Severe Sore
Jump to Next
Abide Ark Ashdod Dagon Hand Happening Hard Heavy Israel Severe Sore
Links
1 Samuel 5:7 NIV
1 Samuel 5:7 NLT
1 Samuel 5:7 ESV
1 Samuel 5:7 NASB
1 Samuel 5:7 KJV

1 Samuel 5:7 Bible Apps
1 Samuel 5:7 Biblia Paralela
1 Samuel 5:7 Chinese Bible
1 Samuel 5:7 French Bible
1 Samuel 5:7 German Bible

Alphabetical: and ark Ashdod because Dagon for god hand happening heavy here his is Israel it men must not of on our remain said saw severe so stay that the they upon us was what When with

OT History: 1 Samuel 5:7 When the men of Ashdod saw that (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Samuel 5:6
Top of Page
Top of Page