1 Samuel 5:7
New International Version
When the people of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy on us and on Dagon our god.”

New Living Translation
When the people realized what was happening, they cried out, “We can’t keep the Ark of the God of Israel here any longer! He is against us! We will all be destroyed along with Dagon, our god.”

English Standard Version
And when the men of Ashdod saw how things were, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for his hand is hard against us and against Dagon our god.”

Berean Standard Bible
And when the men of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the God of Israel must not stay here with us, because His hand is heavy upon us and upon our god Dagon.”

King James Bible
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.

New King James Version
And when the men of Ashdod saw how it was, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is harsh toward us and Dagon our god.”

New American Standard Bible
When the men of Ashdod saw that it was so, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, because His hand is severe on us and on Dagon our god.”

NASB 1995
When the men of Ashdod saw that it was so, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is severe on us and on Dagon our god.”

NASB 1977
When the men of Ashdod saw that it was so, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is severe on us and on Dagon our god.”

Amplified Bible
When the men of Ashdod saw what had happened, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is heavy on us and on Dagon our god.”

Christian Standard Bible
When the people of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of Israel’s God must not stay here with us, because his hand is strongly against us and our god Dagon.”

Holman Christian Standard Bible
When the men of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of Israel’s God must not stay here with us, because His hand is strongly against us and our god Dagon.”

American Standard Version
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.

Aramaic Bible in Plain English
And the children of Ashdod saw that they were so, and they said: “The Ark of LORD JEHOVAH the God of Israel shall not dwell with us, because his hand has been hard against us and against Dagun our God!”

Brenton Septuagint Translation
And the men of Azotus saw that it was so, and they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us, for his hand is heavy upon us and upon Dagon our god.

Contemporary English Version
Finally, they said, "The God of Israel did this. He is the one who caused all this trouble for us and our god Dagon. We've got to get rid of this chest."

Douay-Rheims Bible
And the men of Azotus seeing this kind of plague, said: The ark of the God of Israel shall not stay with us: for his hand is heavy upon us, and upon Dagon our god.

Good News Translation
When they saw what was happening, they said, "The God of Israel is punishing us and our god Dagon. We can't let the Covenant Box stay here any longer."

International Standard Version
When the men of Ashdod saw how things were, they said, "Don't let the Ark of the God of Israel stay with us, because he is severely attacking us and our god Dagon."

JPS Tanakh 1917
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said: 'The ark of the God of Israel shall not abide with us; for His hand is sore upon us, and upon Dagon our god.'

Literal Standard Version
And the men of Ashdod see that [it is] so, and have said, “The Ark of the God of Israel does not abide with us, for His hand has been hard on us, and on our god Dagon.”

New American Bible
On seeing how matters stood, the people of Ashdod decided, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for his hand weighs heavily on us and Dagon our god.”

NET Bible
When the people of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of the God of Israel should not remain with us, for he has attacked both us and our god Dagon!"

New Revised Standard Version
And when the inhabitants of Ashdod saw how things were, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us; for his hand is heavy on us and on our god Dagon.”

New Heart English Bible
When the men of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of the God of Israel shall not stay with us; for his hand is severe on us, and on Dagon our god."

World English Bible
When the men of Ashdod saw that it was so, they said, "The ark of the God of Israel shall not stay with us; for his hand is severe on us, and on Dagon our god."

Young's Literal Translation
And the men of Ashdod see that it is so, and have said, 'The ark of the God of Israel doth not abide with us, for hard hath been His hand upon us, and upon Dagon our god.'

Additional Translations ...
Context
The Ark Afflicts the Philistines
6Now the hand of the LORD was heavy on the people of Ashdod and its vicinity, ravaging them and afflicting them with tumors. 7And when the men of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the God of Israel must not stay here with us, because His hand is heavy upon us and upon our god Dagon.” 8So they called together all the rulers of the Philistines and asked, “What shall we do with the ark of the God of Israel?” “It must be moved to Gath,” they replied. So they carried away the ark of the God of Israel.…

Cross References
1 Samuel 5:6
Now the hand of the LORD was heavy on the people of Ashdod and its vicinity, ravaging them and afflicting them with tumors.

1 Samuel 5:8
So they called together all the rulers of the Philistines and asked, "What shall we do with the ark of the God of Israel?" "It must be moved to Gath," they replied. So they carried away the ark of the God of Israel.


Treasury of Scripture

And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore on us, and on Dagon our god.

saw

1 Samuel 4:8
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.

Exodus 8:8,28
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD…

Exodus 9:28
Intreat the LORD (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.

The ark

1 Samuel 6:20
And the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom shall he go up from us?

2 Samuel 6:9
And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?

1 Chronicles 13:11-13
And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perezuzza to this day…

upon Dagon our god

1 Samuel 5:3,4
And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon was fallen upon his face to the earth before the ark of the LORD. And they took Dagon, and set him in his place again…

Jeremiah 46:25
The LORD of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him:

Jeremiah 48:7
For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.











Verse 7. - His hand is sore upon us. The epidemic was evidently very painful, and, as appears from ver. 11, fatal in numerous instances. Connecting this outbreak with the prostrate condition and subsequent mutilation of their god, the people of Ashdod recognised in their affliction the hand, i.e. the power, of Jehovah, and determined to send away the ark, the symbol of his ill omened presence among them.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And when the men
אַנְשֵֽׁי־ (’an·šê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 582: Man, mankind

of Ashdod
אַשְׁדּ֖וֹד (’aš·dō·wḏ)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 795: Ashdod -- a city of the Philistines

saw
וַיִּרְא֥וּ (way·yir·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7200: To see

what was happening,
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

they said,
וְאָמְר֗וּ (wə·’ā·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 559: To utter, say

“The ark
אֲר֨וֹן (’ă·rō·wn)
Noun - common singular construct
Strong's 727: A chest, ark

of the God
אֱלֹהֵ֤י (’ĕ·lō·hê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

of Israel
יִשְׂרָאֵל֙ (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

must not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

stay
יֵשֵׁ֞ב (yê·šêḇ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

here with us,
עִמָּ֔נוּ (‘im·mā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 5973: With, equally with

because
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

His hand
יָדוֹ֙ (yā·ḏōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 3027: A hand

is heavy
קָשְׁתָ֤ה (qā·šə·ṯāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 7185: To be hard, severe or fierce

upon us
עָלֵ֔ינוּ (‘ā·lê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 5921: Above, over, upon, against

and upon
וְעַ֖ל (wə·‘al)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

our god
אֱלֹהֵֽינוּ׃ (’ĕ·lō·hê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

Dagon.”
דָּג֥וֹן (dā·ḡō·wn)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1712: Dagon -- a god and an idol of the Philistines


Jump to Previous
Abide Ark Ashdod Dagon Hand Happening Hard Heavy Israel Severe Sore
Jump to Next
Abide Ark Ashdod Dagon Hand Happening Hard Heavy Israel Severe Sore
Links
1 Samuel 5:7 NIV
1 Samuel 5:7 NLT
1 Samuel 5:7 ESV
1 Samuel 5:7 NASB
1 Samuel 5:7 KJV

1 Samuel 5:7 BibleApps.com
1 Samuel 5:7 Biblia Paralela
1 Samuel 5:7 Chinese Bible
1 Samuel 5:7 French Bible
1 Samuel 5:7 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 5:7 When the men of Ashdod saw that (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 5:6
Top of Page
Top of Page