1 Samuel 5:9
New International Version
But after they had moved it, the LORD's hand was against that city, throwing it into a great panic. He afflicted the people of the city, both young and old, with an outbreak of tumors.

New Living Translation
But when the Ark arrived at Gath, the LORD’s heavy hand fell on its men, young and old; he struck them with a plague of tumors, and there was a great panic.

English Standard Version
But after they had brought it around, the hand of the LORD was against the city, causing a very great panic, and he afflicted the men of the city, both young and old, so that tumors broke out on them.

Berean Study Bible
But after they had moved the ark to Gath, the LORD’s hand was also against that city, throwing it into great confusion and afflicting the men of the city, both young and old, with an outbreak of tumors.

King James Bible
And it was so, that, after they had carried it about, the hand of the LORD was against the city with a very great destruction: and he smote the men of the city, both small and great, and they had emerods in their secret parts.

New King James Version
So it was, after they had carried it away, that the hand of the LORD was against the city with a very great destruction; and He struck the men of the city, both small and great, and tumors broke out on them.

New American Standard Bible
After they had taken it away, the hand of the LORD was against the city, creating a very great panic; and He struck the people of the city, from the young to the old, so that tumors broke out on them.

NASB 1995
After they had brought it around, the hand of the LORD was against the city with very great confusion; and He smote the men of the city, both young and old, so that tumors broke out on them.

NASB 1977
And it came about that after they had brought it around, the hand of the LORD was against the city with very great confusion; and He smote the men of the city, both young and old, so that tumors broke out on them.

Amplified Bible
But it happened that after they had taken it to Gath, the hand of the LORD was against the city, causing an extremely great panic [because of the deaths from the plague], for He struck the people of the city, both young and old, and tumors broke out on them.

Christian Standard Bible
After they had moved it, the LORD’s hand was against the city of Gath, causing a great panic. He afflicted the people of the city, from the youngest to the oldest, with an outbreak of tumors.

Holman Christian Standard Bible
After they had moved it, the LORD's hand was against the city of Gath, causing a great panic. He afflicted the men of the city, from the youngest to the oldest, with an outbreak of tumors.

American Standard Version
And it was so, that, after they had carried it about, the hand of Jehovah was against the city with a very great discomfiture: and he smote the men of the city, both small and great; and tumors brake out upon them.

Aramaic Bible in Plain English
And after they returned it, the hand of LORD JEHOVAH was on the city, a very great plague, and it struck the men of the city, from the little one and unto the great; their tumors were broken out upon them

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass after it went about to Geth, that the hand of the Lord comes upon the city, a very great confusion; and he smote the men of the city small and great, and smote them in their secret parts: and the Gittites made to themselves images of emerods.

Contemporary English Version
the LORD made sores break out on everyone in town. The people of Gath were frightened,

Douay-Rheims Bible
And while they were carrying it about, the band of the Lord came upon every city with an exceeding great slaughter: and he smote the men of every city, both small and great, and they had emerods in their secret parts. And the Gethrites consulted together, and made themselves seats of skins.

English Revised Version
And it was so, that, after they had carried it about, the hand of the LORD was against the city with a very great discomfiture: and he smote the men of the city, both small and great, and tumours brake out upon them.

Good News Translation
But after it arrived there, the LORD punished that city too and caused a great panic. He punished them with tumors which developed in all the people of the city, young and old alike.

GOD'S WORD® Translation
But after they had moved it, the LORD threw the city into a great panic: He struck all the important and unimportant people in the city, and they were covered with tumors.

International Standard Version
After they moved it, the LORD moved against the town, causing a very great panic. He struck the men of the town, from young to old with tumors of the groin.

JPS Tanakh 1917
And it was so, that, after they had carried it about, the hand of the LORD was against the city with a very great discomfiture; and He smote the men of the city, both small and great, and emerods broke out upon them.

Literal Standard Version
and it comes to pass after they have brought it around, that the hand of YHWH is against the city—a very great destruction; and He strikes the men of the city, from small and to great; and lumps break forth on them.

NET Bible
But after it had been moved the LORD attacked that city as well, causing a great deal of panic. He struck all the people of that city with sores.

New Heart English Bible
And it happened after they had brought it around, the hand of the LORD was against the city with a very great confusion: and he struck the men of the city, both small and great; and tumors broke out on them.

World English Bible
It was so, that after they had carried it about, the hand of Yahweh was against the city with a very great confusion: and he struck the men of the city, both small and great; and tumors broke out on them.

Young's Literal Translation
and it cometh to pass after they have brought it round, that the hand of Jehovah is against the city -- a very great destruction; and He smiteth the men of the city, from small even unto great; and break forth on them do emerods.

Additional Translations ...
Context
The Ark Afflicts the Philistines
8So they called together all the rulers of the Philistines and asked, “What shall we do with the ark of the God of Israel?” “It must be moved to Gath,” they replied. So they carried away the ark of the God of Israel. 9But after they had moved the ark to Gath, the LORD’s hand was also against that city, throwing it into great confusion and afflicting the men of the city, both young and old, with an outbreak of tumors. 10So they sent the ark of God to Ekron, but as it arrived, the Ekronites cried out, “They have brought us the ark of the God of Israel in order to kill us and our people!”…

Cross References
Deuteronomy 2:15
Indeed, the LORD's hand was against them, to eliminate them from the camp, until they had all perished.

1 Samuel 5:6
Now the hand of the LORD was heavy on the people of Ashdod and its vicinity, ravaging them and afflicting them with tumors.

1 Samuel 5:10
So they sent the ark of God to Ekron, but as it arrived, the Ekronites cried out, "They have brought us the ark of the God of Israel in order to kill us and our people!"

1 Samuel 5:11
Then the Ekronites assembled all the rulers of the Philistines and said, "Send away the ark of the God of Israel. It must return to its place, so that it will not kill us and our people!" For a deadly confusion had pervaded the city; the hand of God was heavy upon it.

1 Samuel 6:4
"What guilt offering should we send back to Him?" asked the Philistines. "Five gold tumors and five gold rats," they said, "according to the number of rulers of the Philistines, since the same plague has struck both you and your rulers.

1 Samuel 7:13
So the Philistines were subdued, and they stopped invading the territory of Israel. And the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.

1 Samuel 12:15
But if you disobey the LORD and rebel against His command, then the hand of the LORD will be against you as it was against your fathers.


Treasury of Scripture

And it was so, that, after they had carried it about, the hand of the LORD was against the city with a very great destruction: and he smote the men of the city, both small and great, and they had tumors in their secret parts.

the hand

1 Samuel 5:6
But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof.

1 Samuel 7:13
So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.

1 Samuel 12:15
But if ye will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as it was against your fathers.

with a very

1 Samuel 5:11
So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.

and they had emerods

1 Samuel 5:6
But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof.

1 Samuel 6:4,5,11
Then said they, What shall be the trespass offering which we shall return to him? They answered, Five golden emerods, and five golden mice, according to the number of the lords of the Philistines: for one plague was on you all, and on your lords…

Psalm 78:66
And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.









Verse 9. - And they had emerods in their secret parts. The verb used here, sathar, is found in Hebrew only in this place, but is of common occurrence in Syriac and Arabic. Its ordinary meaning in both these languages is to "cover," "conceal," and the A.V., taking it in this sense, supposes that the boils were hidden, and translates as above. But the root has a double meaning, and signifies also "to destroy," though in this sense the Arabic has a slight difference in spelling, namely, shatara instead of satara. The old versions were evidently at a loss in understanding the meaning, though their renderings are suggestive, except the Syriac, which translates quite literally, but leaves thereby the difficulty untouched of the twofold meaning of the word, and the Syro-Arabic lexicons are uncertain which to choose. Some give, "and the emerods hid themselves in them," in the sense of gnawing and burrowing into the flesh, i.e. they became cancerous. Others take the alternative sense, and render, "and the emerods were burst upon them," i.e. became fissured and rent, and turned into open sores. Another translation has been proposed, namely, "the tumours or emerods brake out upon them;" but as the verb, both in the Hebrew and the Syriac, is passive, this rendering can scarcely be defended. Upon the whole, the most probable sense is that the tumours buried themselves deep in the flesh, and becoming thus incurable, ended in causing the death of the sufferers.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
But after
אַחֲרֵ֣י ׀ (’a·ḥă·rê)
Preposition
Strong's 310: The hind or following part

they had moved
הֵסַ֣בּוּ (hê·sab·bū)
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strong's 5437: To turn about, go around, surround

[the ark to Gath],
אֹת֗וֹ (’ō·ṯōw)
Direct object marker | third person masculine singular
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

the LORD’s
יְהוָ֤ה ׀ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

hand
יַד־ (yaḏ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's 3027: A hand

was also
וַיְהִ֞י (way·hî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

against that city,
בָּעִיר֙ (bā·‘îr)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

throwing it into great confusion
מְהוּמָה֙ (mə·hū·māh)
Noun - feminine singular
Strong's 4103: Tumult, confusion, disquietude, discomfiture

and afflicting
וַיַּךְ֙ (way·yaḵ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5221: To strike

the men
אַנְשֵׁ֣י (’an·šê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 376: A man as an individual, a male person

of the city,
הָעִ֔יר (hā·‘îr)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

both young
מִקָּטֹ֖ן (miq·qā·ṭōn)
Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strong's 6996: Small, young, unimportant

and
וְעַד־ (wə·‘aḏ-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

old,
גָּד֑וֹל (gā·ḏō·wl)
Adjective - masculine singular
Strong's 1419: Great, older, insolent

with an outbreak
וַיִּשָּׂתְר֥וּ (way·yiś·śā·ṯə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 8368: To burst or break out

of tumors.
טְחֹרִֽים׃ (ṭə·ḥō·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's 6076: A tumor, a mound, fortress


Jump to Previous
Brake Broke Carried City Confusion Destruction Discomfiture Disease Emerods Hand Hemorrhoids Outbreak Panic Parts Secret Signs Small Smote Stretched Struck Thither Throwing Tumors Young
Jump to Next
Brake Broke Carried City Confusion Destruction Discomfiture Disease Emerods Hand Hemorrhoids Outbreak Panic Parts Secret Signs Small Smote Stretched Struck Thither Throwing Tumors Young
Links
1 Samuel 5:9 NIV
1 Samuel 5:9 NLT
1 Samuel 5:9 ESV
1 Samuel 5:9 NASB
1 Samuel 5:9 KJV

1 Samuel 5:9 BibleApps.com
1 Samuel 5:9 Biblia Paralela
1 Samuel 5:9 Chinese Bible
1 Samuel 5:9 French Bible
1 Samuel 5:9 Clyx Quotations

OT History: 1 Samuel 5:9 It was so that after they had (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 5:8
Top of Page
Top of Page