Deuteronomy 28
ISV Parallel NASB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionNew American Standard Bible 1995
1"Indeed, if you diligently obey the LORD your God to carry out all his commands that I'm giving you today, then the LORD your God will set you high above all the nations of the earth. 1"Now it shall be, if you diligently obey the LORD your God, being careful to do all His commandments which I command you today, the LORD your God will set you high above all the nations of the earth.
2Moreover, all these blessings will come upon you in abundance, if you obey the LORD your God:2"All these blessings will come upon you and overtake you if you obey the LORD your God:
3"Blessed will you be in the city and blessed will you be in the country.3"Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the country.
4"Blessed will your children be, as well as the produce of your land, the offspring of your beasts and cattle, and the offspring of your flock.4"Blessed shall be the offspring of your body and the produce of your ground and the offspring of your beasts, the increase of your herd and the young of your flock.
5"Blessed will be your grain basket and your kneading bowl.5"Blessed shall be your basket and your kneading bowl.
6"Blessed will you be in your comings and goings."6"Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.
7"The LORD will make your enemies, who rise against you and attack from one direction, to flee from you in seven directions.7"The LORD shall cause your enemies who rise up against you to be defeated before you; they will come out against you one way and will flee before you seven ways.
8"The LORD will send blessings for you with regard to your barns and everything you undertake. Indeed, he will bless you in the land that the LORD your God is about to give you.8"The LORD will command the blessing upon you in your barns and in all that you put your hand to, and He will bless you in the land which the LORD your God gives you.
9"The LORD will assign you to be a holy people for himself, just as he promised you, as long as you keep his commands and walk in his ways.9"The LORD will establish you as a holy people to Himself, as He swore to you, if you keep the commandments of the LORD your God and walk in His ways.
10"Then all the people of the earth will observe that the name of the LORD is proclaimed among you, and they will fear you.10"So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will be afraid of you.
11"The LORD will show his abundant goodness with respect to your children, the offspring of your animals, and the produce of your farmland that he promised your ancestors he would give you.11"The LORD will make you abound in prosperity, in the offspring of your body and in the offspring of your beast and in the produce of your ground, in the land which the LORD swore to your fathers to give you.
12"The LORD will open his rich treasury, the heavens, to release rain upon your land in season and bless everything you undertake so that you'll lend to many nations but won't borrow.12"The LORD will open for you His good storehouse, the heavens, to give rain to your land in its season and to bless all the work of your hand; and you shall lend to many nations, but you shall not borrow.
13"The LORD your God will make you the head and not the tail—placing you above and not beneath—if you obey the commands of the LORD your God that I'm giving you today to keep and observe. 13"The LORD will make you the head and not the tail, and you only will be above, and you will not be underneath, if you listen to the commandments of the LORD your God, which I charge you today, to observe them carefully,
14Do not deviate from any of his commands that I'm giving you today—neither to the right nor the left—to follow and serve other gods."14and do not turn aside from any of the words which I command you today, to the right or to the left, to go after other gods to serve them.
15"But if you don't obey the LORD your God and faithfully carry out all his commands and statutes that I'm giving you today, then all these curses will come upon you and overwhelm you.15"But it shall come about, if you do not obey the LORD your God, to observe to do all His commandments and His statutes with which I charge you today, that all these curses will come upon you and overtake you:
16"Cursed will you be in the city and cursed will you be in the country.16"Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the country.
17"Cursed will be your grain basket and your kneading bowl.17"Cursed shall be your basket and your kneading bowl.
18"Cursed will your children be, as well as the produce of your land, the offspring of your beasts and cattle, and the offspring of your flock.18"Cursed shall be the offspring of your body and the produce of your ground, the increase of your herd and the young of your flock.
19"Cursed will you be in your comings and goings."19"Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out.
20"The LORD will send the curse among you, will confuse you, and will rebuke you in everything you undertake until you are destroyed and perish quickly because of your evil deeds, since you will have forsaken him.20"The LORD will send upon you curses, confusion, and rebuke, in all you undertake to do, until you are destroyed and until you perish quickly, on account of the evil of your deeds, because you have forsaken Me.
21The LORD will cause you to be ill with long-lasting diseases until you are wiped out from the land that you are entering to possess. 21"The LORD will make the pestilence cling to you until He has consumed you from the land where you are entering to possess it.
22The LORD will afflict you with tuberculosis, fever, inflammation, high fever, drought, blight, and mildew. These will attack you until you are completely destroyed. 22"The LORD will smite you with consumption and with fever and with inflammation and with fiery heat and with the sword and with blight and with mildew, and they will pursue you until you perish.
23The sky above your head will become bronze while the ground beneath you will become iron. 23"The heaven which is over your head shall be bronze, and the earth which is under you, iron.
24The LORD will change the rain on your land to powder and dust. It will come down from the sky until you are exterminated."24"The LORD will make the rain of your land powder and dust; from heaven it shall come down on you until you are destroyed.
25"The LORD will cause you to be defeated by your enemies. You'll go out against them in one direction, but you'll flee from them in seven directions. Consequently, you'll be in a state of great terror throughout all the kingdoms of the earth. 25"The LORD shall cause you to be defeated before your enemies; you will go out one way against them, but you will flee seven ways before them, and you will be an example of terror to all the kingdoms of the earth.
26Your dead bodies will be food for the birds of the sky and the wild animals of the earth, with no one to chase them away.26"Your carcasses will be food to all birds of the sky and to the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away.
27"The LORD will afflict you with the boils of Egypt, with tumors, skin disease, and festering rashes, and none of them will be curable. 27"The LORD will smite you with the boils of Egypt and with tumors and with the scab and with the itch, from which you cannot be healed.
28The LORD will afflict you with insanity, blindness, and mental confusion.28"The LORD will smite you with madness and with blindness and with bewilderment of heart;
29As a result, you'll wander aimlessly in broad daylight just as a blind person wanders in darkness. You won't prosper in life. Instead you'll be oppressed and plundered all day long, with no deliverer.29and you will grope at noon, as the blind man gropes in darkness, and you will not prosper in your ways; but you shall only be oppressed and robbed continually, with none to save you.
30You'll be engaged to a woman, but another man will rape her. You'll build a house but you won't live in it. You'll plant a vineyard but you won't harvest it. 30"You shall betroth a wife, but another man will violate her; you shall build a house, but you will not live in it; you shall plant a vineyard, but you will not use its fruit.
31Your ox will be slaughtered in front of you, and you won't be able to eat it. Your donkey will be stolen from you while you watch and won't be returned to you. Your flock of sheep will be handed to your enemies and there will be no deliverer. 31"Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you will not eat of it; your donkey shall be torn away from you, and will not be restored to you; your sheep shall be given to your enemies, and you will have none to save you.
32Your sons and daughters will be given to another people while you watch, and you won't be able to approach them at all, and you'll be powerless to help. 32"Your sons and your daughters shall be given to another people, while your eyes look on and yearn for them continually; but there will be nothing you can do.
33"A people whom you don't know will devour what your land and labor produces. You'll be only oppressed and discouraged continuously 33"A people whom you do not know shall eat up the produce of your ground and all your labors, and you will never be anything but oppressed and crushed continually.
34until you are driven insane from what your eyes will see.34"You shall be driven mad by the sight of what you see.
35"The LORD will inflict you with incurable boils on your knees and legs, and from the sole of your foot to the top of your head.35"The LORD will strike you on the knees and legs with sore boils, from which you cannot be healed, from the sole of your foot to the crown of your head.
36"The LORD will banish you and your king whom you will appoint over you to go to a nation that neither you nor your ancestors have known, and there you'll serve other gods of wood and stone. 36"The LORD will bring you and your king, whom you set over you, to a nation which neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods, wood and stone.
37You'll become a desolation and a proverb, and you'll be mocked among the people where the LORD will drive you."37"You shall become a horror, a proverb, and a taunt among all the people where the LORD drives you.
38"You'll plant many seeds in a field, but your harvest will be small because the locust will consume it. 38"You shall bring out much seed to the field but you will gather in little, for the locust will consume it.
39You'll plant a vineyard, but you won't drink wine or harvest any grapes, because worms will consume it. 39"You shall plant and cultivate vineyards, but you will neither drink of the wine nor gather the grapes, for the worm will devour them.
40You'll have olive trees throughout your territory, but you won't be able to anoint yourself with oil, because the olives will drop off the trees. 40"You shall have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with the oil, for your olives will drop off.
41You'll bear sons and daughters, but they won't belong to you, because they'll go into captivity. 41"You shall have sons and daughters but they will not be yours, for they will go into captivity.
42Whirling locusts will consume every tree and the produce of your land. 42"The cricket shall possess all your trees and the produce of your ground.
43The foreigner in your midst will be elevated higher and higher over you, while you are brought low little by little. 43"The alien who is among you shall rise above you higher and higher, but you will go down lower and lower.
44He will lend to you, but you won't lend to him. He'll be the head, but you'll be the tail. 44"He shall lend to you, but you will not lend to him; he shall be the head, and you will be the tail.
45All these curses will come upon you and will overwhelm you until you are exterminated, because you didn't obey the LORD your God to keep his commands and statutes, which he had commanded you. 45"So all these curses shall come on you and pursue you and overtake you until you are destroyed, because you would not obey the LORD your God by keeping His commandments and His statutes which He commanded you.
46These curses will serve as a sign and wonder for you and your descendants as long as you live." 46"They shall become a sign and a wonder on you and your descendants forever.
47"Because you didn't serve the LORD your God joyfully and wholeheartedly, despite the abundance of everything you have, 47"Because you did not serve the LORD your God with joy and a glad heart, for the abundance of all things;
48you'll serve your enemies whom the LORD your God will send against you. You will serve in famine and in drought, in nakedness, and in lack of everything. They'll set a yoke of iron upon your neck until they have exterminated you.48therefore you shall serve your enemies whom the LORD will send against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in the lack of all things; and He will put an iron yoke on your neck until He has destroyed you.
49"The LORD will raise a distant nation against you from the other side of the earth. Swooping down like a vulture, 49"The LORD will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as the eagle swoops down, a nation whose language you shall not understand,
50it will be a nation whose language you don't understand, whose stern appearance neither shows regard nor extends grace to anyone whether old or young. 50a nation of fierce countenance who will have no respect for the old, nor show favor to the young.
51Its army will consume the offspring of your animals and the produce of your soil until you are exterminated. They will leave you without your grain, wine, oil, the increase of your cattle, and the lamb of your flock, until you are completely destroyed. 51"Moreover, it shall eat the offspring of your herd and the produce of your ground until you are destroyed, who also leaves you no grain, new wine, or oil, nor the increase of your herd or the young of your flock until they have caused you to perish.
52They'll besiege all your cities until your high and fortified walls in which you have trusted collapse throughout the land. Indeed, they will besiege all your cities, which the LORD your God gave you."52"It shall besiege you in all your towns until your high and fortified walls in which you trusted come down throughout your land, and it shall besiege you in all your towns throughout your land which the LORD your God has given you.
53"You'll eat your own children —the flesh of your sons and daughters, whom the Lord your God gave you—on account of the siege and the distress with which your enemy will oppress you. 53"Then you shall eat the offspring of your own body, the flesh of your sons and of your daughters whom the LORD your God has given you, during the siege and the distress by which your enemy will oppress you.
54Even the compassionate man among you—the very sensitive one—will look with evil in his eyes toward his brother, his beloved wife, and his surviving sons, whom he spared. 54"The man who is refined and very delicate among you shall be hostile toward his brother and toward the wife he cherishes and toward the rest of his children who remain,
55He will withhold from each of them the flesh of his sons that he is eating—since there will be nothing left—on account of the siege and distress with which your enemy will oppress you in all your cities. 55so that he will not give even one of them any of the flesh of his children which he will eat, since he has nothing else left, during the siege and the distress by which your enemy will oppress you in all your towns.
56The most tender and sensitive lady among you, who doesn't venture to touch the soles of her feet to the ground on account of her daintiness, will look with hostility in her eyes against her beloved husband, her sons, and her daughters. 56"The refined and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground for delicateness and refinement, shall be hostile toward the husband she cherishes and toward her son and daughter,
57She will eat her afterbirth and her newborn children secretly—since there will be nothing left—on account of the siege and distress with which your enemy will oppress you in your cities."57and toward her afterbirth which issues from between her legs and toward her children whom she bears; for she will eat them secretly for lack of anything else, during the siege and the distress by which your enemy will oppress you in your towns.
58"If you aren't careful to observe all the words of this Law that have been written in this book, instructing you to fear this glorious and awesome name of the LORD your God, 58"If you are not careful to observe all the words of this law which are written in this book, to fear this honored and awesome name, the LORD your God,
59then he will inflict extraordinary plagues on you and your children, great and lasting plagues, and severe and lasting illnesses. 59then the LORD will bring extraordinary plagues on you and your descendants, even severe and lasting plagues, and miserable and chronic sicknesses.
60He will inflict on you all the diseases of Egypt that you dreaded, and they won't be curable.60"He will bring back on you all the diseases of Egypt of which you were afraid, and they will cling to you.
61Moreover, the LORD will inflict you with illnesses and plagues that were not written in this Book of the Law, until you are exterminated. 61"Also every sickness and every plague which, not written in the book of this law, the LORD will bring on you until you are destroyed.
62Because you will not have obeyed the LORD your God, very few of you will be left—instead of you being as numerous as the stars in the heavens. 62"Then you shall be left few in number, whereas you were as numerous as the stars of heaven, because you did not obey the LORD your God.
63Just as the LORD delighted to prosper and increase you, so now the LORD will delight to destroy, exterminate, and banish you from the land that you are about to enter to possess."63"It shall come about that as the LORD delighted over you to prosper you, and multiply you, so the LORD will delight over you to make you perish and destroy you; and you will be torn from the land where you are entering to possess it.
64"He'll scatter you among the peoples from one end of the earth to the other, and there you'll serve other gods made of wood and stones, which neither you nor your ancestors have known. 64"Moreover, the LORD will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, wood and stone, which you or your fathers have not known.
65Among those nations you'll have no rest. There'll be no resting place for the soles of your feet. Instead, the LORD will give you an anxious heart, failing eyesight, and a despairing spirit. 65"Among those nations you shall find no rest, and there will be no resting place for the sole of your foot; but there the LORD will give you a trembling heart, failing of eyes, and despair of soul.
66You'll cling to life, being fearful by both night and day, with no assurance of survival. 66"So your life shall hang in doubt before you; and you will be in dread night and day, and shall have no assurance of your life.
67In the morning you'll say, 'I wish it were evening.' Yet in the evening you'll say, "I wish it were morning," on account of what you'll dread and what you'll see.67"In the morning you shall say, 'Would that it were evening!' And at evening you shall say, 'Would that it were morning!' because of the dread of your heart which you dread, and for the sight of your eyes which you will see.
68Finally, the LORD will bring you back to Egypt by ship, a place that I said you'll never see again. There you'll try to sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you."68"The LORD will bring you back to Egypt in ships, by the way about which I spoke to you, 'You will never see it again!' And there you will offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but there will be no buyer."
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org
Deuteronomy 27
Top of Page
Top of Page