Galatians 5
CSB Parallel GRK [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
Christian Standard BibleGreek Study Bible
1For freedom, Christ set us free. Stand firm then and don't submit again to a yoke of slavery.1Τῇ ἐλευθερίᾳ ἡμᾶς Χριστὸς ἠλευθέρωσεν στήκετε οὖν καὶ μὴ πάλιν ζυγῷ δουλείας ἐνέχεσθε
2Take note! I, Paul, am telling you that if you get yourselves circumcised, Christ will not benefit you at all.2Ἴδε ἐγὼ Παῦλος λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν περιτέμνησθε Χριστὸς ὑμᾶς οὐδὲν ὠφελήσει
3Again I testify to every man who gets himself circumcised that he is obligated to do the entire law.3μαρτύρομαι δὲ πάλιν παντὶ ἀνθρώπῳ περιτεμνομένῳ ὅτι ὀφειλέτης ἐστὶν ὅλον τὸν νόμον ποιῆσαι
4You who are trying to be justified by the law are alienated from Christ; you have fallen from grace.4κατηργήθητε ἀπὸ Χριστοῦ οἵτινες ἐν νόμῳ δικαιοῦσθε τῆς χάριτος ἐξεπέσατε
5For we eagerly await through the Spirit, by faith, the hope of righteousness.5Ἡμεῖς γὰρ Πνεύματι ἐκ πίστεως ἐλπίδα δικαιοσύνης ἀπεκδεχόμεθα
6For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision accomplishes anything; what matters is faith working through love.6ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ οὔτε περιτομή τι ἰσχύει οὔτε ἀκροβυστία ἀλλὰ πίστις δι’ ἀγάπης ἐνεργουμένη
7You were running well. Who prevented you from being persuaded regarding the truth?7Ἐτρέχετε καλῶς τίς ὑμᾶς ἐνέκοψεν ‹τῇ› ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι
8This persuasion does not come from the one who calls you.8 πεισμονὴ οὐκ ἐκ τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς
9A little leaven leavens the whole batch of dough.9μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ
10I myself am persuaded in the Lord you will not accept any other view. But whoever it is that is confusing you will pay the penalty.10ἐγὼ πέποιθα εἰς ὑμᾶς ἐν Κυρίῳ ὅτι οὐδὲν ἄλλο φρονήσετε δὲ ταράσσων ὑμᾶς βαστάσει τὸ κρίμα ὅστις ἐὰν
11Now brothers and sisters, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? In that case the offense of the cross has been abolished.11Ἐγὼ δέ ἀδελφοί εἰ περιτομὴν ἔτι κηρύσσω τί ἔτι διώκομαι ἄρα κατήργηται τὸ σκάνδαλον τοῦ σταυροῦ
12I wish those who are disturbing you might also let themselves be mutilated!12Ὄφελον καὶ ἀποκόψονται οἱ ἀναστατοῦντες ὑμᾶς
13For you were called to be free, brothers and sisters; only don't use this freedom as an opportunity for the flesh, but serve one another through love.13Ὑμεῖς γὰρ ἐπ’ ἐλευθερίᾳ ἐκλήθητε ἀδελφοί μόνον μὴ τὴν ἐλευθερίαν εἰς ἀφορμὴν τῇ σαρκί ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις
14For the whole law is fulfilled in one statement: Love your neighbor as yourself.14 γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν
15But if you bite and devour one another, watch out, or you will be consumed by one another.15εἰ δὲ ἀλλήλους δάκνετε καὶ κατεσθίετε βλέπετε μὴ ὑπ’ ἀλλήλων ἀναλωθῆτε
16I say then, walk by the Spirit and you will certainly not carry out the desire of the flesh.16Λέγω δέ Πνεύματι περιπατεῖτε καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε
17For the flesh desires what is against the Spirit, and the Spirit desires what is against the flesh; these are opposed to each other, so that you don't do what you want.17 γὰρ σὰρξ ἐπιθυμεῖ κατὰ τοῦ Πνεύματος τὸ δὲ Πνεῦμα κατὰ τῆς σαρκός ταῦτα γὰρ ἀλλήλοις ἀντίκειται ἵνα μὴ ἐὰν θέλητε ταῦτα ποιῆτε
18But if you are led by the Spirit, you are not under the law.18εἰ δὲ Πνεύματι ἄγεσθε οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον
19Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, moral impurity, promiscuity,19Φανερὰ δέ ἐστιν τὰ ἔργα τῆς σαρκός ἅτινά ἐστιν πορνεία ἀκαθαρσία ἀσέλγεια
20idolatry, sorcery, hatreds, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish ambitions, dissensions, factions,20εἰδωλολατρία φαρμακεία ἔχθραι ἔρις ζῆλος θυμοί ἐριθεῖαι διχοστασίαι αἱρέσεις
21envy, drunkenness, carousing, and anything similar. I am warning you about these things--as I warned you before--that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.21φθόνοι μέθαι κῶμοι καὶ τὰ ὅμοια τούτοις προλέγω ὑμῖν καθὼς προεῖπον ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες βασιλείαν Θεοῦ οὐ κληρονομήσουσιν
22But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,22 δὲ καρπὸς τοῦ Πνεύματός ἐστιν ἀγάπη χαρά εἰρήνη μακροθυμία χρηστότης ἀγαθωσύνη πίστις
23gentleness, and self-control. The law is not against such things.23πραΰτης ἐγκράτεια κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστιν νόμος
24Now those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.24Οἱ δὲ τοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ τὴν σάρκα ἐσταύρωσαν σὺν τοῖς παθήμασιν καὶ ταῖς ἐπιθυμίαις
25If we live by the Spirit, let us also keep in step with the Spirit.25Εἰ ζῶμεν Πνεύματι Πνεύματι καὶ στοιχῶμεν
26Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.26μὴ γινώμεθα κενόδοξοι ἀλλήλους προκαλούμενοι ἀλλήλοις φθονοῦντες
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.Greek and Hebrew Study Bible courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Galatians 4
Top of Page
Top of Page