Jeremiah 44:7
New International Version
"Now this is what the LORD God Almighty, the God of Israel, says: Why bring such great disaster on yourselves by cutting off from Judah the men and women, the children and infants, and so leave yourselves without a remnant?

New Living Translation
"And now the LORD God of Heaven's Armies, the God of Israel, asks you: Why are you destroying yourselves? For not one of you will survive--not a man, woman, or child among you who has come here from Judah, not even the babies in your arms.

English Standard Version
And now thus says the LORD God of hosts, the God of Israel: Why do you commit this great evil against yourselves, to cut off from you man and woman, infant and child, from the midst of Judah, leaving you no remnant?

Berean Study Bible
So now, this is what the LORD God of Hosts, the God of Israel, says: Why are you doing such great harm to yourselves? You are cutting off from Judah man and woman, child and infant, leaving yourselves without a remnant,

New American Standard Bible
'Now then thus says the LORD God of hosts, the God of Israel, "Why are you doing great harm to yourselves, so as to cut off from you man and woman, child and infant, from among Judah, leaving yourselves without remnant,

King James Bible
Therefore now thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit ye this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;

Christian Standard Bible
"So now, this is what the LORD, the God of Armies, the God of Israel, says: Why are you doing such terrible harm to yourselves? You are cutting off man and woman, infant and nursing baby from Judah, leaving yourselves without a remnant.

Contemporary English Version
Why do you now insist on heading for another disaster? A disaster that will destroy not only you, but also your children and babies.

Good News Translation
"And so I, the LORD Almighty, the God of Israel, now ask why you are doing such an evil thing to yourselves. Do you want to bring destruction on men and women, children and babies, so that none of your people will be left?

Holman Christian Standard Bible
"So now, this is what the LORD, the God of Hosts, the God of Israel, says: Why are you doing such great harm to yourselves? You are cutting off man and woman, child and infant from Judah, leaving yourselves without a remnant.

International Standard Version
"Now, this is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: 'Why are you doing great harm to yourselves so as to cut off from Judah man and woman, child and infant from you, leaving yourselves without a remnant?

NET Bible
"So now the LORD, the God who rules over all, the God of Israel, asks, 'Why will you do such great harm to yourselves? Why should every man, woman, child, and baby of yours be destroyed from the midst of Judah? Why should you leave yourselves without a remnant?

New Heart English Bible
Therefore now thus says the LORD, the God of hosts, the God of Israel: 'Why do you commit great evil against your own souls, to cut off from yourselves man and woman, infant and nursing child out of the midst of Judah, to leave yourselves none remaining;

GOD'S WORD® Translation
Now, this is what the LORD God of Armies, the God of Israel, says: Why do you bring this terrible disaster on yourselves? Why do you keep destroying men, women, children, and babies from Judah until none are left?

JPS Tanakh 1917
Therefore now thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel: Wherefore commit ye this great evil against your own souls, to cut off from you man and woman, infant and suckling, out of the midst of Judah, to leave you none remaining;

New American Standard 1977
‘Now then thus says the LORD God of hosts, the God of Israel, “Why are you doing great harm to yourselves, so as to cut off from you man and woman, child and infant, from among Judah, leaving yourselves without remnant,

Jubilee Bible 2000
Therefore now thus hath the LORD, the God of the hosts, the God of Israel said: Why do ye commit this great evil against your souls, that ye be cut off, man and woman, child and suckling, out of Judah. Why do ye not desire to have a remnant?

King James 2000 Bible
Therefore now thus says the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Why commit you this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and infant, out of Judah, to leave you none to remain;

American King James Version
Therefore now thus said the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Why commit you this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;

American Standard Version
Therefore now thus saith Jehovah, the God of hosts, the God of Israel: Wherefore commit ye this great evil against your own souls, to cut off from you man and woman, infant and suckling, out of the midst of Judah, to leave you none remaining;

Brenton Septuagint Translation
And now thus has the Lord Almighty said, Wherefore do ye commit these great evils against your souls? to cut off man and woman of you, infant and suckling from the midst of Juda, to the end that not one of you should be left;

Douay-Rheims Bible
And now thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Why do you commit this great evil against your own souls, that there should die of you man and woman, child and suckling out of the midst of Juda, and no remnant should be left you:

Darby Bible Translation
And now thus saith Jehovah the God of hosts, the God of Israel: Wherefore commit ye great evil against your souls, to cut off from you man and woman, infant and suckling, out of the midst of Judah, to leave you no remnant;

English Revised Version
Therefore now thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel: Wherefore commit ye this great evil against your own souls, to cut off from you man and woman, infant and suckling, out of the midst of Judah, to leave you none remaining;

Webster's Bible Translation
Therefore now thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Why do ye commit this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;

World English Bible
Therefore now thus says Yahweh, the God of Armies, the God of Israel: Why do you commit great evil against your own souls, to cut off from yourselves man and woman, infant and nursing child out of the midst of Judah, to leave yourselves none remaining;

Young's Literal Translation
'And, now, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Why are ye doing great evil unto your own souls, to cut off to you man and woman, infant and suckling, from the midst of Judah, so as not to leave to you a remnant:
Study Bible
Judgment on the Jews in Egypt
6Therefore My wrath and anger poured out and burned in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, so they have become the desolate ruin they are today. 7So now, this is what the LORD God of Hosts, the God of Israel, says: Why are you doing such great harm to yourselves? You are cutting off from Judah man and woman, child and infant, leaving yourselves without a remnant, 8provoking Me to anger by the work of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to reside. As a result, you will be cut off and become an object of cursing and reproach among all the nations of the earth.…
Cross References
Numbers 16:38
As for the censers of those who sinned at the cost of their own lives, hammer them into sheets to overlay the altar, for these were presented before the LORD, and so have become holy. They will serve as a sign to the Israelites."

Jeremiah 3:24
From our youth, that shameful god has consumed what our fathers have worked for--their flocks and herds, their sons and daughters.

Jeremiah 9:21
For death has climbed in through our windows; it has entered our fortresses, to cut off the children from the streets, the young men from the town squares.

Jeremiah 26:19
Did Hezekiah king of Judah or anyone else in Judah put him to death? Did Hezekiah not fear the LORD and seek His favor, and did not the LORD relent of the disaster He had pronounced against them? But we are about to bring great harm on ourselves!"

Jeremiah 44:12
And I will take away the remnant of Judah who have resolved to go to the land of Egypt to reside there; they will meet their end. They will all fall by the sword or by famine. From the least to the greatest, they will die by sword or famine. Then they will become an object of cursing and horror, of vilification and reproach.

Jeremiah 51:22
With you I shatter man and woman; with you I shatter the old man and the youth; with you I shatter the young man and the maiden.

Lamentations 2:11
My eyes fail from weeping; I am churning within. My heart is poured out in grief over the destruction of the daughter of my people, because children and infants faint in the streets of the city.

Lamentations 2:22
You summoned my attackers on every side, as for an appointed feast day. In the Day of the LORD's anger no one escaped or survived. My enemy has destroyed those I nurtured and reared.

Ezekiel 33:11
Say to them: 'As surely as I live, declares the Lord GOD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked should turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! For why should you die, O house of Israel?'

Habakkuk 2:10
You have plotted shame for your house by cutting off many peoples and sinning against your soul.

Treasury of Scripture

Therefore now thus said the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Why commit you this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;

against

Jeremiah 7:19
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?

Jeremiah 25:7
Yet ye have not hearkened unto me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt.

Jeremiah 42:20
For ye dissembled in your hearts, when ye sent me unto the LORD your God, saying, Pray for us unto the LORD our God; and according unto all that the LORD our God shall say, so declare unto us, and we will do it.

to cut

Jeremiah 44:8,11
In that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth? …

Jeremiah 9:21
For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Jeremiah 51:22
With thee also will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid;

child

Deuteronomy 32:25
The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.

1 Samuel 15:3
Now go and smite Amalek, and utterly destroy all that they have, and spare them not; but slay both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass.

1 Samuel 22:19
And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.

judah [heb] the midst of Judah

Jeremiah 44:12,14,27,28
And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of Egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach…







Lexicon
So now,
וְעַתָּ֡ה (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's Hebrew 6258: At this time

this is what
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's Hebrew 3541: Like this, thus, here, now

the LORD
יְהוָה֩ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

God
אֱלֹהֵ֨י (’ĕ·lō·hê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

of Hosts,
צְבָא֜וֹת (ṣə·ḇā·’ō·wṯ)
Noun - common plural
Strong's Hebrew 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign

the God
אֱלֹהֵ֣י (’ĕ·lō·hê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

of Israel,
יִשְׂרָאֵ֗ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

says:
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

Why
לָמָה֩ (lā·māh)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

are you
אַתֶּ֨ם (’at·tem)
Pronoun - second person masculine plural
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

doing
עֹשִׂ֜ים (‘ō·śîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 6213: To do, make

such great
גְדוֹלָה֙ (ḡə·ḏō·w·lāh)
Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 1419: Great, older, insolent

harm
רָעָ֤ה (rā·‘āh)
Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 7451: Bad, evil

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

yourselves?
נַפְשֹׁ֣תֵכֶ֔ם (nap̄·šō·ṯê·ḵem)
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

You are cutting off
לְהַכְרִ֨ית (lə·haḵ·rîṯ)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's Hebrew 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

from
מִתּ֣וֹךְ (mit·tō·wḵ)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 8432: A bisection, the centre

Judah
יְהוּדָ֑ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

man
אִישׁ־ (’îš-)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

and woman,
וְאִשָּׁ֛ה (wə·’iš·šāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 802: Woman, wife, female

child
עוֹלֵ֥ל (‘ō·w·lêl)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5768: A suckling

and infant,
וְיוֹנֵ֖ק (wə·yō·w·nêq)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 3243: To suck, to give milk

leaving
הוֹתִ֥יר (hō·w·ṯîr)
Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's Hebrew 3498: To jut over, exceed, to excel, to remain, be left, to leave, cause to abound, preserve

yourselves
לָכֶ֖ם (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew 0: 0

without
לְבִלְתִּ֛י (lə·ḇil·tî)
Preposition-l
Strong's Hebrew 1115: A failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until

a remnant,
שְׁאֵרִֽית׃ (šə·’ê·rîṯ)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 7611: Rest, residue, remnant, remainder
Verse 7. - Against your souls; i.e. against yourselves. The "soul" is the personality. 44:1-14 God reminds the Jews of the sins that brought desolations upon Judah. It becomes us to warn men of the danger of sin with all seriousness: Oh, do not do it! If you love God, do not, for it is provoking to him; if you love your own souls, do not, for it is destructive to them. Let conscience do this for us in the hour of temptation. The Jews whom God sent into the land of the Chaldeans, were there, by the power of God's grace, weaned from idolatry; but those who went by their own perverse will into the land of the Egyptians, were there more attached than ever to their idolatries. When we thrust ourselves without cause or call into places of temptation, it is just with God to leave us to ourselves. If we walk contrary to God, he will walk contrary to us. The most awful miseries to which men are exposed, are occasioned by the neglect of offered salvation.
Jump to Previous
Armies Child Commit Cut Evil Great Hosts Infant Israel Judah Leave Midst Remaining Souls Suckling Wherefore
Jump to Next
Armies Child Commit Cut Evil Great Hosts Infant Israel Judah Leave Midst Remaining Souls Suckling Wherefore
Links
Jeremiah 44:7 NIV
Jeremiah 44:7 NLT
Jeremiah 44:7 ESV
Jeremiah 44:7 NASB
Jeremiah 44:7 KJV

Jeremiah 44:7 Bible Apps
Jeremiah 44:7 Biblia Paralela
Jeremiah 44:7 Chinese Bible
Jeremiah 44:7 French Bible
Jeremiah 44:7 German Bible

Alphabetical: a Almighty among and are as bring by child children cut cutting disaster doing from God great harm hosts infant infants is Israel Judah leave leaving LORD man men Now of off on remnant says so such the then this thus to what Why without woman women you yourselves

OT Prophets: Jeremiah 44:7 Therefore now thus says Yahweh the God (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 44:6
Top of Page
Top of Page