Jeremiah 2:15
 Jeremiah 2:15 
New International Version (©2011)
Lions have roared; they have growled at him. They have laid waste his land; his towns are burned and deserted.

New Living Translation (©2007)
Strong lions have roared against him, and the land has been destroyed. The towns are now in ruins, and no one lives in them anymore.

English Standard Version (©2001)
The lions have roared against him; they have roared loudly. They have made his land a waste; his cities are in ruins, without inhabitant.

New American Standard Bible (©1995)
"The young lions have roared at him, They have roared loudly. And they have made his land a waste; His cities have been destroyed, without inhabitant.

King James Bible (Cambridge Ed.)
The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The young lions have roared at him; they have roared loudly. They have laid waste his land. His cities are in ruins, without inhabitants.

International Standard Version (©2012)
Young lions roar at him, they cry out loudly. They have made his land into a wasteland, and his cities are destroyed so they are without inhabitants.

NET Bible (©2006)
Like lions his enemies roar victoriously over him; they raise their voices in triumph. They have laid his land waste; his cities have been burned down and deserted.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Young lions have roared very loudly at them. Young lions have turned the land into a wasteland. The cities have been burned down, and everyone has left.

King James 2000 Bible (©2003)
The young lions roared upon him, and growled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.

American King James Version
The young lions roared on him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.

American Standard Version
The young lions have roared upon him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant.

Douay-Rheims Bible
The lions have roared upon him, and have made a noise, they have made his land a wilderness: his cities are burnt down and there is none to dwell in them.

Darby Bible Translation
The young lions roared against him, they gave forth their voice, and they made his land desolate: his cities are burned, without inhabitant.

English Revised Version
The young lions have roared upon him, and yelled: and they have made his land waste; his cities are burned up, without inhabitant.

Webster's Bible Translation
The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.

World English Bible
The young lions have roared at him, and yelled. They have made his land waste. His cities are burned up, without inhabitant.

Young's Literal Translation
Against him roar do young lions, They have given forth their voice, And make his land become a desolation, His cities have been burnt without inhabitant.

Matthew Henry's Concise Commentary

2:14-19 Is Israel a servant? No, they are the seed of Abraham. We may apply this spiritually: Is the soul of man a slave? No, it is not; but has sold its own liberty, and enslaved itself to divers lusts and passions. The Assyrian princes, like lions, prevailed against Israel. People from Egypt destroyed their glory and strength. They brought these calamities on themselves by departing from the Lord. The use and application of this is, Repent of thy sin, that thy correction may not be thy ruin. What has a Christian to do in the ways of forbidden pleasure or vain sinful mirth, or with the pursuits of covetousness and ambition?


Pulpit Commentary

Verse 15. - The young lions, etc. A fresh figure, and a most natural one in Judaea (comp. 1 Samuel 17:34); already applied to the Assyrians by Isaiah (Isaiah 5:29, 30). Burned; rather, made ruinous (corer. "ruinous heaps," 2 Kings 19:25).


Gill's Exposition of the Entire Bible

The young lions roared upon him, and yelled,.... Or, "gave out their voice" (e); meaning the kings of the nations, as the Targum, Jarchi, and Kimchi explain it; and are to be understood of the kings of Assyria and Babylon, and particularly of Nebuchadnezzar; see Jeremiah 50:17 compared to lions for their strength and cruelty; their "roaring" and "yelling design" the bringing forth of their armies against Israel, the noise of the battle, the sound of the trumpet, the alarm of war, and the voice of the warrior:

and they made his land waste; all this is said as past, when it was yet to come, because of the certainty of it, and the sure accomplishment of these prophecies; for this respects the future desolation of the land of Israel at the Babylonish captivity:

his cities are burnt without inhabitant; not only Jerusalem was burnt with fire, Jeremiah 52:13, but other cities in the land of Israel, so that they were not inhabited: or, "they were desolate or destroyed" (f) as the Septuagint version, so that none could dwell in them; and so the Targum,

"her cities are desolate, without inhabitant.''

Kimchi's father explains the word by "budded", or brought forth herbs or plants; for desolate places bring up plants; where there is no inhabitant, grass grows.

(e) "dederunt vocem suam", Montanus, Pagninus; "edunt rocem suam", Schmidt. (f) "desolatae sunt, sive destructae", Vatablus.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. lions—the Babylonian princes (Jer 4:7; compare Am 3:4). The disaster from the Babylonians in the fourth year of Jehoiakim's reign, and again three years later when, relying on Egypt, he revolted from Nebuchadnezzar, is here referred to (Jer 46:2; 2Ki 24:1, 2).


Jeremiah 2:15 Parallel Commentaries

Jeremiah 2:15 NIV
Jeremiah 2:15 NLT
Jeremiah 2:15 ESV
Jeremiah 2:15 NASB
Jeremiah 2:15 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Results of Israel's Sin
14Is Israel a servant? is he a home born slave? why is he spoiled? 15The young lions roared on him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant. 16Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of your head. …

Jeremiah 4:7 A lion has come out of his lair; a destroyer of nations has set out. He has left his place to lay waste your land. Your towns will lie in ruins without inhabitant.
Jeremiah 50:17 "Israel is a scattered flock that lions have chased away. The first to devour them was the king of Assyria; the last to crush their bones was Nebuchadnezzar king of Babylon."
Jeremiah 51:38 Her people all roar like young lions, they growl like lion cubs.
Ezekiel 36:3 Therefore prophesy and say, 'This is what the Sovereign LORD says: Because they ravaged and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and the object of people's malicious talk and slander,
Zechariah 11:3 Listen to the wail of the shepherds; their rich pastures are destroyed! Listen to the roar of the lions; the lush thicket of the Jordan is ruined!