|Matthew Henry's Concise Commentary|
7:1-15 The abruptness of this prophecy, and the many repetitions, show that the prophet was deeply affected by the prospect of these calamities. Such will the destruction of sinners be; for none can avoid it. Oh that the wickedness of the wicked might end before it bring them to an end! Trouble is to the impenitent only an evil, it hardens their hearts, and stirs up their corruptions; but there are those to whom it is sanctified by the grace of God, and made a means of much good. The day of real trouble is near, not a mere echo or rumour of troubles. Whatever are the fruits of God's judgments, our sin is the root of them. These judgments shall be universal. And God will be glorified in all. Now is the day of the Lord's patience and mercy, but the time of the sinner's trouble is at hand.
Verse 11. - Violence is risen up, etc. The "violence" admits of the same twofold interpretation as the "pride" of ver. 10. None of them shall remain. The interpolated verb, though grammatically necessary, weakens the force of the Hebrew. "None of them; none of their multitude; none of their wealth." Neither shall there be wailing for them. The noun is not found elsewhere. Taken, as the Authorized Version takes it, the thought, like that of Ezekiel 24:16 and Jeremiah 16:4, is that the usual rites of burial would be neglected, and that there would be "no widows to make lamentation" (Psalm 78:64). The Revised Version "eminency" implies the loss of all that constituted greatness. Cornill and the LXX. ("beauty" or "gaiety") practically agree with this. The Vulgate gives requies, and Furst "a gathering, or tumult of the people." Probably the text is corrupt.
Gill's Exposition of the Entire Bible
Violence is risen up into a rod of wickedness,.... Some understand this of the Chaldeans, who came with great violence against the Jews, and were a rod in the hand of the Lord, to scourge them for their wickedness; and this seems to be the sense of the Targum,
"spoilers are risen up to visit the wicked;''
but rather the violence, oppression, and rapine of the Jews are meant, and mentioned as the cause of their punishment; for this their oppression of the poor and needy, the widow and the fatherless, among them, God suffered the king of Babylon, a wicked prince, to come and chastise them:
none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of theirs; meaning not the Chaldean army, as if they came not of themselves, but of God, and much less were cut off, for they returned to their own land again; but the Jews, who either should die in the siege with the famine and pestilence, or be put to death by the sword, or be carried into captivity:
neither shall there be wailing for them; the destruction should be so general, that there would be but few left to mourn; and those that were left would be struck with such a stupor and amazement at the calamity, that they would not be capable of mourning; or with such a dread of the enemy, that there would be no place for lamentation over their dead friends and relations.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
11. Violence (that is, the violent foe) is risen up as a rod of (that is, to punish the Jews') wickedness (Zec 5:8).
theirs—their possessions, or all that belongs to them, whether children or goods. Grotius translates from a different Hebrew root, "their nobles," literally, "their tumultuous trains" (Margin) which usually escorted the nobles. Thus "nobles" will form a contrast to the general "multitude."
neither … wailing—(Jer 16:4-7; 25:33). Gesenius translates, "nor shall there be left any beauty among them." English Version is supported by the old Jewish interpreters. So general shall be the slaughter, none shall be left to mourn the dead.
Ezekiel 7:11 Parallel Commentaries
Ezekiel 7:11 NIV
Ezekiel 7:11 NLT
Ezekiel 7:11 ESV
Ezekiel 7:11 NASB
Ezekiel 7:11 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible