New International Version (©2011) But because by doing this you have shown utter contempt for the LORD, the son born to you will die."New Living Translation (©2007) Nevertheless, because you have shown utter contempt for the LORD by doing this, your child will die." English Standard Version (©2001) Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the LORD, the child who is born to you shall die.” New American Standard Bible (©1995) "However, because by this deed you have given occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to you shall surely die." King James Bible (Cambridge Ed.) Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die. Holman Christian Standard Bible (©2009) However, because you treated the LORD with such contempt in this matter, the son born to you will die." International Standard Version (©2012) Nevertheless, because you have despised the LORD's enemies with utter contempt, the son born to you will most certainly die." NET Bible (©2006) Nonetheless, because you have treated the LORD with such contempt in this matter, the son who has been born to you will certainly die." GOD'S WORD® Translation (©1995) But since you have shown total contempt for the LORD by this affair, the son that is born to you must die." King James 2000 Bible (©2003) However, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto you shall surely die. American King James Version However,, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to you shall surely die. American Standard Version Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die. Douay-Rheims Bible Nevertheless, because thou hast given occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, for this thing, the child that is born to thee, shall surely die. Darby Bible Translation Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, even the child that is born to thee shall certainly die. English Revised Version Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die. Webster's Bible Translation But, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to thee shall surely die. World English Bible However, because by this deed you have given great occasion to Yahweh's enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die." Young's Literal Translation only, because thou hast caused the enemies of Jehovah greatly to despise by this thing, also the son who is born to thee doth surely die.' |