New International Version (©2011) But now that he is dead, why should I go on fasting? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."New Living Translation (©2007) But why should I fast when he is dead? Can I bring him back again? I will go to him one day, but he cannot return to me." English Standard Version (©2001) But now he is dead. Why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.” New American Standard Bible (©1995) "But now he has died; why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me." King James Bible (Cambridge Ed.) But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me. Holman Christian Standard Bible (©2009) But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I'll go to him, but he will never return to me." International Standard Version (©2012) But now that he has died, what's the point of fasting? Can I bring him back again? I'll be going to be with him, but he won't be returning to me." NET Bible (©2006) But now he is dead. Why should I fast? Am I able to bring him back? I will go to him, but he cannot return to me!'" GOD'S WORD® Translation (©1995) But why should I fast now that he's dead? Can I bring him back? [Someday] I'll go to him, but he won't come back to me." King James 2000 Bible (©2003) But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me. American King James Version But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me. American Standard Version But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me. Douay-Rheims Bible But now that he is dead, why should I fast? Shall I be able to bring him back any more? I shall go to him rather: but he shall not return to me. Darby Bible Translation But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me. English Revised Version But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me. Webster's Bible Translation But now he is dead, Why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me. World English Bible But now he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me." Young's Literal Translation and now, he hath died, why is this -- I fast? am I able to bring him back again? I am going unto him, and he doth not turn back unto me.' |