New International Version (©2011) The woman conceived and sent word to David, saying, "I am pregnant."New Living Translation (©2007) Later, when Bathsheba discovered that she was pregnant, she sent David a message, saying, "I'm pregnant." English Standard Version (©2001) And the woman conceived, and she sent and told David, “I am pregnant.” New American Standard Bible (©1995) The woman conceived; and she sent and told David, and said, "I am pregnant." King James Bible (Cambridge Ed.) And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child. Holman Christian Standard Bible (©2009) The woman conceived and sent word to inform David: "I am pregnant." International Standard Version (©2012) The woman conceived, and she sent this message to David: "I'm pregnant." NET Bible (©2006) The woman conceived and then sent word to David saying, "I'm pregnant." GOD'S WORD® Translation (©1995) The woman had become pregnant. So she sent someone to tell David that she was pregnant. King James 2000 Bible (©2003) And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child. American King James Version And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child. American Standard Version And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child. Douay-Rheims Bible And she returned to her house having conceived. And she sent and told David, and said: I have conceived. Darby Bible Translation And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child. English Revised Version And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child. Webster's Bible Translation And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child. World English Bible The woman conceived; and she sent and told David, and said, "I am with child." Young's Literal Translation and the woman conceiveth, and sendeth, and declareth to David, and saith, 'I am conceiving.' |