Genesis 16:11
Verse (Click for Chapter)
New International Version
The angel of the LORD also said to her: "You are now pregnant and you will give birth to a son. You shall name him Ishmael, for the LORD has heard of your misery.

New Living Translation
And the angel also said, "You are now pregnant and will give birth to a son. You are to name him Ishmael (which means 'God hears'), for the LORD has heard your cry of distress.

English Standard Version
And the angel of the LORD said to her, “Behold, you are pregnant and shall bear a son. You shall call his name Ishmael, because the LORD has listened to your affliction.

New American Standard Bible
The angel of the LORD said to her further, "Behold, you are with child, And you will bear a son; And you shall call his name Ishmael, Because the LORD has given heed to your affliction.

King James Bible
And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.

Holman Christian Standard Bible
Then the Angel of the LORD said to her: You have conceived and will have a son. You will name him Ishmael, for the LORD has heard your cry of affliction.

International Standard Version
"Look, you are pregnant and will give birth to a son," the angel of the LORD continued to say to her. "You will name him Ishmael, because the LORD has heard your cry of misery.

NET Bible
Then the LORD's angel said to her, "You are now pregnant and are about to give birth to a son. You are to name him Ishmael, for the LORD has heard your painful groans.

New Heart English Bible
The angel of the LORD said to her, "Look, you are with child, and will bear a son. You are to name him Ishmael, because the LORD has heard your affliction.

GOD'S WORD® Translation
Then the Messenger of the LORD said to her, "You are pregnant, and you will give birth to a son. You will name him Ishmael [God Hears], because the LORD has heard your cry of distress.

JPS Tanakh 1917
And the angel of the LORD said unto her: 'Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because the LORD hath heard thy affliction.

New American Standard 1977
The angel of the LORD said to her further,
            “Behold, you are with child,
            And you shall bear a son;
            And you shall call his name Ishmael,
            Because the LORD has given heed to your affliction.

Jubilee Bible 2000
And the angel of the LORD yet said unto her, Behold, thou art with child and shalt bear a son and shalt call his name Ishmael, because the LORD has heard thy affliction.

King James 2000 Bible
And the angel of the LORD said unto her, Behold, you are with child, and shall bear a son, and shall call his name Ishmael; because the LORD has heard your affliction.

American King James Version
And the angel of the LORD said to her, Behold, you are with child and shall bear a son, and shall call his name Ishmael; because the LORD has heard your affliction.

American Standard Version
And the angel of Jehovah said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath heard thy affliction.

Douay-Rheims Bible
And again: Behold, said he, thou art with child, and thou shalt bring forth a son: and thou shalt call his name Ismael, because the Lord hath heard thy affliction.

Darby Bible Translation
And the Angel of Jehovah said to her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath hearkened to thy affliction.

English Revised Version
And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because the LORD hath heard thy affliction.

Webster's Bible Translation
And the angel of the LORD said to her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.

World English Bible
The angel of Yahweh said to her, "Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction.

Young's Literal Translation
and the messenger of Jehovah saith to her, 'Behold thou art conceiving, and bearing a son, and hast called his name Ishmael, for Jehovah hath hearkened unto thine affliction;
Study Bible
Sarah, Hagar and Ishmael
10Moreover, the angel of the LORD said to her, "I will greatly multiply your descendants so that they will be too many to count." 11The angel of the LORD said to her further, "Behold, you are with child, And you will bear a son; And you shall call his name Ishmael, Because the LORD has given heed to your affliction. 12"He will be a wild donkey of a man, His hand will be against everyone, And everyone's hand will be against him; And he will live to the east of all his brothers."…
Cross References
Genesis 29:32
Leah conceived and bore a son and named him Reuben, for she said, "Because the LORD has seen my affliction; surely now my husband will love me."

Genesis 37:25
Then they sat down to eat a meal. And as they raised their eyes and looked, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing aromatic gum and balm and myrrh, on their way to bring them down to Egypt.

Exodus 2:23
Now it came about in the course of those many days that the king of Egypt died. And the sons of Israel sighed because of the bondage, and they cried out; and their cry for help because of their bondage rose up to God.

Exodus 2:24
So God heard their groaning; and God remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob.

Exodus 3:7
The LORD said, "I have surely seen the affliction of My people who are in Egypt, and have given heed to their cry because of their taskmasters, for I am aware of their sufferings.

Exodus 3:9
"Now, behold, the cry of the sons of Israel has come to Me; furthermore, I have seen the oppression with which the Egyptians are oppressing them.
Treasury of Scripture

And the angel of the LORD said to her, Behold, you are with child and shall bear a son, and shall call his name Ishmael; because the LORD has heard your affliction.

shalt.

Genesis 17:19 And God said, Sarah your wife shall bear you a son indeed; and you …

Genesis 29:32-35 And Leah conceived, and bore a son, and she called his name Reuben: …

Isaiah 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin …

Matthew 1:21-23 And she shall bring forth a son, and you shall call his name JESUS: …

Luke 1:13,31,63 But the angel said to him, Fear not, Zacharias: for your prayer is …

Ishmael. i.e., God shall hear. because.

Genesis 41:51,52 And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said …

1 Samuel 1:20 Why it came to pass, when the time was come about after Hannah had …

hath.

Genesis 29:32,33 And Leah conceived, and bore a son, and she called his name Reuben: …

Exodus 2:23,24 And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: …

Exodus 3:7 And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people …

Job 38:41 Who provides for the raven his food? when his young ones cry to God, …

Psalm 22:24 For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; …

(11) Ishmael.--That is, God heareth. Like Samuel, Ishmael received his name from the events of his mother's life, and not from anything in his own. There was, however, no rule in this matter, and the naming of children in the Book of Genesis is very diversified.

Verse 11. - And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child, and thou shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael. "God shall hear," or, "Whom God hears," the first instance of the naming of a child before its birth (cf. afterwards Genesis 17:19; 1 Kings 13:2; 1 Chronicles 22:9; Matthew 1:21; Luke 1:13). Because the Lord hath heard thy affliction. Τῇ ταπεινώσει (LXX.), "thy prayer" (Chaldee), of which there is no mention, though men's miseries are said to cry when men themselves are mute (Calvin; cf. Exodus 1:24; 3:7). And the angel of the Lord said unto her,.... Continued his discourse with her, informing her she should have a son, and what his name should be, and what his character, and the place of his habitation:

behold, thou art with child; this she knew, and it is said, not for her information, as to this respect, but to lead on to something else he had to acquaint her with, she did not know. Jarchi indeed would have the sense to be, "thou shall conceive" or "be with child", as was said to Manoah's wife, Judges 13:5; for it is a fancy of his, that Hagar had miscarried, and he, supposes the angel to promise her, that if she would return, or when she should return, she should conceive again; but this is said and supposed without any foundation:

and shalt bear a son; this was what she hoped for, but was not certain of; but the angel assures her of it, that the child she went with was a son, which none could foretell but God, that is omniscient:

and shall call his name Ishmael; the Jews (s) observe, there were six persons who had their names given them before they were born, and Ishmael is one of them; the six were Isaac, Genesis 17:19; Ishmael, here; Moses, Exodus 2:10; Solomon, 2 Samuel 12:24; Josiah, 1 Kings 13:2; and the Messiah, Isaiah 7:14, the reason of his name follows:

because the Lord hath heard thy affliction: heard of it, had took notice of it, and observed, and fully understood the nature and cause of it; he had heard her groans and sighs under it, and her prayer and cries for deliverance from it; and so the Targum of Onkelos,"for the Lord hath received thy prayer,''which she had put up in her affliction, both when in the service of her mistress, and since her flight from her.

(s) Pirke Eliezer, c. 32. Shalshalet Hakabala, fol. 2. 1. 11. Ishmael—Like other Hebrew names, this had a signification, and it is made up of two words—"God hears." The reason is explained.16:7-16 Hagar was out of her place, and out of the way of her duty, and going further astray, when the Angel found her. It is a great mercy to be stopped in a sinful way, either by conscience or by providence. Whence comest thou? Consider that thou art running from duty, and the privileges thou wast blest with in Abram's tent. It is good to live in a religious family, which those ought to consider who have this advantage. Whither wilt thou go? Thou art running into sin; if Hagar return to Egypt, she will return to idol gods, and into danger in the wilderness through which she must travel. Recollecting who we are, would often teach us our duty. Inquiring whence we came, would show us our sin and folly. Considering whither we shall go, discovers our danger and misery. And those who leave their space and duty, must hasten their return, how mortifying soever it be. The declaration of the Angel, I will, shows this Angel was the eternal Word and Son of God. Hagar could not but admire the Lord's mercy, and feel, Have I, who am so unworthy, been favoured with a gracious visit from the Lord? She was brought to a better temper, returned, and by her behaviour softened Sarai, and received more gentle treatment. Would that we were always suitably impressed with this thought, Thou God seest me!
Jump to Previous
Affliction Angel Bear Child Conceiving Ears Further Heard Hearkened Heed Ishmael Ish'mael Messenger Misery Open
Jump to Next
Affliction Angel Bear Child Conceiving Ears Further Heard Hearkened Heed Ishmael Ish'mael Messenger Misery Open
Links
Genesis 16:11 NIV
Genesis 16:11 NLT
Genesis 16:11 ESV
Genesis 16:11 NASB
Genesis 16:11 KJV

Genesis 16:11 Biblia Paralela
Genesis 16:11 Chinese Bible
Genesis 16:11 French Bible
Genesis 16:11 German Bible

Alphabetical: a affliction also and angel are bear Because Behold call child for further given has have heard heed her him his Ishmael LORD misery name now of said shall son The to will with You your

OT Law: Genesis 16:11 The angel of Yahweh said to her (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 16:10
Top of Page
Top of Page