Genesis 24:6
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"Make sure that you do not take my son back there," Abraham said.

New Living Translation
"No!" Abraham responded. "Be careful never to take my son there.

English Standard Version
Abraham said to him, “See to it that you do not take my son back there.

New American Standard Bible
Then Abraham said to him, "Beware that you do not take my son back there!

King James Bible
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.

Holman Christian Standard Bible
Abraham answered him, "Make sure that you don't take my son back there.

International Standard Version
"Make sure not to take my son there," Abraham replied.

NET Bible
"Be careful never to take my son back there!" Abraham told him.

New Heart English Bible
Abraham said to him, "Beware that you do not bring my son there again.

GOD'S WORD® Translation
"Make sure that you do not take my son back there," Abraham said to him.

JPS Tanakh 1917
And Abraham said unto him: 'Beware thou that thou bring not my son back thither.

New American Standard 1977
Then Abraham said to him, “Beware lest you take my son back there!

Jubilee Bible 2000
And Abraham said unto him, Beware that thou not bring my son there again.

King James 2000 Bible
And Abraham said unto him, Beware that you bring not my son there again.

American King James Version
And Abraham said to him, Beware you that you bring not my son thither again.

American Standard Version
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.

Douay-Rheims Bible
And Abraham said: Beware thou never bring my son back again thither.

Darby Bible Translation
And Abraham said to him, Beware that thou bring not my son thither again.

English Revised Version
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.

Webster's Bible Translation
And Abraham said to him, Beware that thou bring not my son thither again.

World English Bible
Abraham said to him, "Beware that you don't bring my son there again.

Young's Literal Translation
And Abraham saith unto him, 'Take heed to thyself, lest thou cause my son to turn back thither;
Study Bible
A Wife for Isaac
5The servant said to him, "Suppose the woman is not willing to follow me to this land; should I take your son back to the land from where you came?" 6Then Abraham said to him, "Beware that you do not take my son back there! 7"The LORD, the God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my birth, and who spoke to me and who swore to me, saying, 'To your descendants I will give this land,' He will send His angel before you, and you will take a wife for my son from there.…
Cross References
Hebrews 11:15
If they had been thinking of the country they had left, they would have had opportunity to return.

Genesis 24:5
The servant said to him, "Suppose the woman is not willing to follow me to this land; should I take your son back to the land from where you came?"

Genesis 24:8
"But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this my oath; only do not take my son back there."
Treasury of Scripture

And Abraham said to him, Beware you that you bring not my son thither again.

Galatians 5:1 Stand fast therefore in the liberty with which Christ has made us …

Hebrews 10:39 But we are not of them who draw back to perdition; but of them that …

Hebrews 11:9,13-16 By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, …

2 Peter 2:20-22 For if after they have escaped the pollutions of the world through …

Verses 6-8. - And Abraham said, Beware thou - literally, beware for thyself, the pleonastic pronoun being added by way of emphasis (cf. Genesis 12:1; Genesis 21:16; Genesis 22:5) - that thou bring not my son thither again. Literally, lest thou cause my son to, return thither; Abraham speaking of Isaac s going to Mesopotamia as a return, either because he regarded Isaac, though then unborn, as having come out with him from Mesopotamia, cf. Hebrews 7:10 (Wordsworth), or because he viewed himself and his descendants as a whole, as in Genesis 15:16 (Rosenmüller). The Lord God of heaven, who took me from my father's house, and from the house of my kindred, - vide Genesis 12:1. This was the first consideration that prevented the return of either himself or his son. Having emigrated from Mesopotamia in obedience to a call of Heaven, not without a like instruction were they at liberty to return - and who spake unto me, - i.e. honored me with Divine communications (vide supra) - and (in particular) that sware unto me, - vide Genesis 15:17, 18; the covenant transaction therein recorded having all the force of an oath (cf. Genesis 22:16) - saying, Unto thy seed will I give this land. Here was a second consideration that negatived the idea of Isaac's return, - he was the God-appointed heir of the soil, - and from this, in conjunction with the former, he argued that the Divine promise was certain of fulfillment, and that accordingly the mission for a bride would be successful. He shall send his angel before thee, - i.e. to lead and protect, as was afterwards promised to Israel (Exodus 23:20), and to the Christian Church (Hebrews 1:14) - and thou shalt take a wife unto my Ben from thence (meaning, thy mission shall be successful). And if the woman will not be willing to follow thee, then shalt thou be clear of this my oath (i.e. at liberty to bold thyself as no longer under obligation in the matter; thy responsibility will at that point cease and determine): only bring not my son thither again - or, observing the order of the Hebrew words, only my son bring not again to that place; with almost feverish entreaty harping on the solemn refrain that on no account must Isaac leave the promised land, since in that would be the culmination of unbelief and disobedience. And Abraham said unto him,.... Not blaming him for putting such a question, nor charging him with impertinence, but plainly seeing the propriety of it: and in order to clear up this matter to him, gives the following instructions:

beware thou, that thou bring not my son thither again; for the command to come out of the land of Chaldea, never to return more, and to come into the land of Canaan, and there abide, respected both Abraham and his posterity; and besides, it was dangerous for Isaac to go into a family, where, though there was some knowledge of the true God, yet there was much superstition and idolatry in it, as appears by various hints in the sequel of this history, lest he should be corrupted, and degenerate from the true religion. 24:1-9 The effect of good example, good teaching, and the worship of God in a family, will generally appear in the piety, faithfulness, prudence, and affection of the servants. To live in such families, or to have such servants, both are blessings from God which should be highly valued, and thankfully acknowledged. But no concern in life is of greater importance to ourselves, to others, or to the church of God, than marriage. It therefore ought always to be undertaken with much care and prudence, especially with reference to the will of God, and with prayer for his direction and blessing. Where good parents are not consulted and regarded, the blessing of God cannot be expected. Parents, in disposing of their children, should carefully consult the welfare of their souls, and their furtherance in the way to heaven. Observe the charge Abraham gave to a good servant, one whose conduct, faithfulness, and affection, to him and his family, he had long known. Observe also, that Abraham remembers that God had wonderfully brought him out of the land of his birth, by the call of his grace; and therefore doubts not but He will prosper his care, not to bring his son thither again. God will cause that to end in our comfort, in which we sincerely aim at his glory.
Jump to Previous
Abraham Beware Care Cause Heed Sure Thither Thou Thyself Turn
Jump to Next
Abraham Beware Care Cause Heed Sure Thither Thou Thyself Turn
Links
Genesis 24:6 NIV
Genesis 24:6 NLT
Genesis 24:6 ESV
Genesis 24:6 NASB
Genesis 24:6 KJV

Genesis 24:6 Biblia Paralela
Genesis 24:6 Chinese Bible
Genesis 24:6 French Bible
Genesis 24:6 German Bible

Alphabetical: Abraham back Beware do him Make my not said son sure take that Then there to you

OT Law: Genesis 24:6 Abraham said to him Beware that you (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 24:5
Top of Page
Top of Page