Berean Strong's Lexicon raphah: To relax, to let go, to cease, to be weak, to be idle Original Word: רָפָה Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G4479 (rhipto): To throw, cast, or let go - G1439 (aphiemi): To send away, leave alone, permit Usage: The Hebrew verb "raphah" primarily conveys the idea of slackening or letting go. It can imply physical relaxation or weakness, as well as a metaphorical sense of ceasing from activity or effort. In various contexts, it can mean to be still, to desist, or to become idle. The term is often used to describe a state of rest or a cessation of striving, sometimes in a positive sense of trusting in God and ceasing from one's own efforts. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, the concept of rest and ceasing from labor was significant, especially in the context of the Sabbath, a day dedicated to rest and worship. The idea of "raphah" aligns with this cultural value, emphasizing the importance of trusting in God's provision and timing. In a historical context, the Israelites were often reminded to cease striving in their own strength and to rely on God's power and deliverance. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition sink, relax NASB Translation abandon* (1), alone* (2), become helpless (1), become* (1), cease (2), collapses (1), courage* (1), discouraged* (2), discouraging* (1), drawn (1), dropped (2), fail (5), fall limp (2), feeble (1), forsake (1), hang limp (2), lazy (3), leave (1), let (2), let her alone (1), let him alone (1), let him go (1), let it go (1), let me alone (1), let us alone (1), let go (1), limp (1), loosens (1), lose courage* (1), lost (1), put off (1), relax (2), slack (2), subsided (1), wait (1). Brown-Driver-Briggs רָפה verb sink, relax (Late Hebrew id., so Aramaic רפא (derived species), Zinjirli רפה Aph`el, ; Arabic an easy life is perhaps akin); — Qal Perfect3masculine singular Judges 19:9 (yet see below); 3 feminine singular רָֽפִ֑תָה Judges 8:3; Jeremiah 49:24, etc.; Imperfect3masculine singular יִרְמֶּה Isaiah 5:24, וַיִּרֶף Exodus 4:26 (see below), etc.; — 1 sink down, of hay in flame Isaiah 5:24; sink, decline, of day Judges 19:9 (si vera lectio; ᵐ5L κέκλικεν, GFM נָטָה [but how explain the difficult רפה?]). Usu. 2 sink, drop (of wings, see Pi`el), of hands, with מִן Nehemiah 6:9 their hands will drop from the work (in fear); elsewhere absolute figurative = lose heart, energy, 2 Samuel 4:1; Isaiah 13:7; Jeremiah 6:24; Jeremiah 50:43; Ezekiel 7:17; Ezekiel 21:12; Zephaniah 3:16; יָרַיִם omitted Jeremiah 49:24. 3 sink, relax, abate, of temper Judges 8:3 (+ מֵעַל person). 4 relax, withdraw, subject ׳י, מִן person Exodus 4:26 (J), i.e. let one alone (but read perhaps וַיֶרֶף, see Hiph`il). Niph`al Participle plural נִרְמִּים idle Exodus 5:8,17 (J). Pi`el Perfect3masculine singular רִמָּה Job 12:21; Imperfect3feminine plural תְּרַמֶּינָה Ezekiel 1:24,25; Participle מְרַמֵּא (Ges§ 75rr) Jeremiah 38:4; plural מְמִַּים Ezra 4:4; — causative: let wings drop Ezekiel 1:24,25 (read Qal, כנפיהם subject, ᵐ5 Co Toy Krae and others, who strike out in Ezekiel 1:25); loosen and let drop, girdle of mighty, figurative for weaken them Job 12:21; with accusative hands, figurative for enfeeble, dishearten Jeremiah 38:4; Ezra 4:4. Hiph`il Imperfect, 3 masculine singular suffix יַרְמְּךָ Deuteronomy 4:31 +; jussive 2 masculine singular תֶּ֫רֶף Joshua 10:6 +, etc.; Imperative masculine singular הַרְמֵּה Judges 11:37; 2 Kings 4:27; הֶֶ֫רֶךָ Deuteronomy 9:14 +; masculine plural הַרְמּוּ Psalm 46:11; — causative, 1 let drop, the hand 2 Samuel 24:16 = 1 Chronicles 21:15; figurative, + מִן person, = abandon, Joshua 10:6 (JE); perhaps also (יָד omitted) = relax, refrain Exodus 4:26 (reading וַיֶרֶף, see Qal); accusative of thing, = abandon, forsake, Nehemiah 6:3, so (subject ׳י) Psalm 138:8; subject ׳י, with accusative of person, Deuteronomy 4:31; Deuteronomy 31:6,8; Joshua 1:5 (D), 1 Chronicles 28:20. 2 let go, suffix person, Songs 3:4 (opposed to אחז); figurative, accusative (omitted) מוּסָר, Proverbs 4:13 (opposed to החזיק), צְדָקָה Job 27:6 (opposed to id.). 3 refrain, with מִן person, = let one alone Judges 11:37; Deuteronomy 9:14, מִן of anger Psalm 37:8; with ל person 1 Samuel 11:3; 2 Kings 4:27; accusative of person Job 7:19; absolute let alone, i.e. do nothing, be quiet, 1 Samuel 15:16; Psalm 46:11 (compare Weir in Dr1Samuel 15:16). — Jeremiah 3:22; Job 5:18; Psalm 60:4 see רָפָא. Hithpa`el Perfect2masculine singular הִתְרַמִּיתָ Proverbs 24:10 hast shewn thyself slack; Participle מִתְרַמֶּה Proverbs 18:9 one shewing himself slack, plural מִתְרַמִּים Joshua 18:3. — See also רָפָא heal. Strong's Exhaustive Concordance abate, cease, consume, draw toward evening, fail, be faint, be wax feeble, forsake, A primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative) -- abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See rapha'. see HEBREW rapha' Forms and Transliterations אַרְפְּךָ֖ אַרְפֶּ֑הָ אַרְפֶּ֔הָ אַרְפֶּ֔נּוּ ארפה ארפך ארפנו הִ֭תְרַפִּיתָ הֶ֚רֶף הֶ֣רֶף הֶ֤רֶף הַרְפֵּ֨ה הַרְפֵּֽה־ הַרְפּ֣וּ הרף הרפה הרפה־ הרפו התרפית וְרָפ֣וּ וְרָפ֨וּ וַיִּ֖רֶף וַיִּרְפּ֖וּ וירף וירפו ורפו יִרְפֶּ֔ה יִרְפּ֖וּ יִרְפּ֥וּ יִרְפּ֧וּ יַרְפְּךָ֖ יַרְפְּךָ֙ ירפה ירפו ירפך מְרַפִּ֖ים מְרַפֵּ֡א מִתְרַפִּ֔ים מִתְרַפֶּ֣ה מרפא מרפים מתרפה מתרפים נִרְפִּ֑ים נִרְפִּ֣ים נִרְפִּ֥ים נרפים רִפָּֽה׃ רָפ֣וּ רָפְתָ֤ה רָפְתָ֥ה רָפָ֨ה רפה רפה׃ רפו רפתה תְּרַפֶּ֥ינָה תִּרְפֶּ֑ינָה תֶּ֑רֶף תֶּ֥רֶף תֶּֽרֶף׃ תַ֝רְפֵּ֗נִי תרף תרף׃ תרפינה תרפני ’ar·pe·hā ’ar·pə·ḵā ’ar·pen·nū ’arpehā ’arpəḵā ’arpennū arpeCha arPeha arPennu har·pêh har·pêh- har·pū harPeh harpêh harpêh- harPu harpū he·rep̄ Heref herep̄ hiṯ·rap·pî·ṯā Hitrappita hiṯrappîṯā mə·rap·pê mə·rap·pîm merapPe mərappê merapPim mərappîm miṯ·rap·peh miṯ·rap·pîm mitrapPeh miṯrappeh mitrapPim miṯrappîm nir·pîm nirPim nirpîm rā·p̄āh rā·p̄ə·ṯāh rā·p̄ū raFah rafeTah raFu rāp̄āh rāp̄əṯāh rāp̄ū rip·pāh ripPah rippāh ṯar·pê·nî tarPeni ṯarpênî tə·rap·pe·nāh te·rep̄ terapPeinah tərappenāh Teref terep̄ tir·pe·nāh tirPeinah tirpenāh vaiYiref vaiyirPu veraFu way·yi·rep̄ way·yir·pū wayyirep̄ wayyirpū wə·rā·p̄ū wərāp̄ū yar·pə·ḵā yarpeCha yarpəḵā yir·peh yir·pū yirpeh yirPu yirpūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 4:26 HEB: וַיִּ֖רֶף מִמֶּ֑נּוּ אָ֚ז NAS: So He let him alone. At that time KJV: So he let him go: then she said, INT: let that time Exodus 5:8 Exodus 5:17 Exodus 5:17 Deuteronomy 4:31 Deuteronomy 9:14 Deuteronomy 31:6 Deuteronomy 31:8 Joshua 1:5 Joshua 10:6 Joshua 18:3 Judges 8:3 Judges 11:37 Judges 19:9 1 Samuel 11:3 1 Samuel 15:16 2 Samuel 4:1 2 Samuel 24:16 2 Kings 4:27 1 Chronicles 21:15 1 Chronicles 28:20 2 Chronicles 15:7 Ezra 4:4 Nehemiah 6:3 Nehemiah 6:9 46 Occurrences |