Verse (Click for Chapter) New International Version “Now then, I will crush you as a cart crushes when loaded with grain. New Living Translation “So I will make you groan like a wagon loaded down with sheaves of grain. English Standard Version “Behold, I will press you down in your place, as a cart full of sheaves presses down. Berean Standard Bible Behold, I am about to crush you in your place as with a cart full of grain. King James Bible Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves. New King James Version “Behold, I am weighed down by you, As a cart full of sheaves is weighed down. New American Standard Bible “Behold, I am making a rut in the ground beneath you, Just as a wagon makes a rut when filled with sheaves. NASB 1995 “Behold, I am weighted down beneath you As a wagon is weighted down when filled with sheaves. NASB 1977 “Behold, I am weighted down beneath you As a wagon is weighted down when filled with sheaves. Legacy Standard Bible Behold, I am weighted down beneath you As a wagon is weighted down when filled with sheaves. Amplified Bible “Behold, I am weighted down beneath you As a cart that is weighted down when it is full of sheaves. Christian Standard Bible Look, I am about to crush you in your place as a wagon crushes when full of grain. Holman Christian Standard Bible Look, I am about to crush you in your place as a wagon full of sheaves crushes grain. American Standard Version Behold, I will press you in your place, as a cart presseth that is full of sheaves. Contemporary English Version And so I will crush you, just as a wagon full of grain crushes the ground. English Revised Version Behold, I will press you in your place, as a cart presseth that is full of sheaves. GOD'S WORD® Translation I am going to crush you as an overloaded wagon crushes a person. Good News Translation And now I will crush you to the ground, and you will groan like a cart loaded with grain. International Standard Version "Oh, how I am burdened down with you, as a wagon is overloaded with harvested grain! Majority Standard Bible Behold, I am about to crush you in your place as with a cart full of grain. NET Bible Look! I will press you down, like a cart loaded down with grain presses down. New Heart English Bible Look, I will crush you in your place, as a cart crushes that is full of grain. Webster's Bible Translation Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves. World English Bible Behold, I will crush you in your place, as a cart crushes that is full of grain. Literal Translations Literal Standard VersionBehold, I am pressing you under, "" As the full cart presses a sheaf for itself. Young's Literal Translation Lo, I am pressing you under, As the full cart doth press for itself a sheaf. Smith's Literal Translation Behold, I am pressed under you as a wagon will be pressed being filled with the sheaf to it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold, I will screak under you as a wain screaketh that is laden with hay. Catholic Public Domain Version Behold, I will creak under you, just as a wagon creaks that is laden with hay. New American Bible Look, I am groaning beneath you, as a wagon groans when laden with sheaves. New Revised Standard Version So, I will press you down in your place, just as a cart presses down when it is full of sheaves. Translations from Aramaic Lamsa BibleBehold, I am weary under your burdens, as a cart creaks that is full of sheaves. Peshitta Holy Bible Translated Behold, I am distressed under you, as a wagon that is full of ears of corn is distressed OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, I will make it creak under you, As a cart creaketh that is full of sheaves. Brenton Septuagint Translation Therefore, behold, I roll under you, as a waggon full of straw is rolled. Additional Translations ... Audio Bible Context Judgment on Moab, Judah, and Israel…12“But you made the Nazirites drink wine and commanded the prophets not to prophesy. 13Behold, I am about to crush you in your place as with a cart full of grain. 14Escape will fail the swift, the strong will not prevail by his strength, and the mighty will not save his life.… Cross References Isaiah 1:14 I hate your New Moons and your appointed feasts. They have become a burden to Me; I am weary of bearing them. Jeremiah 6:11 But I am full of the LORD’s wrath; I am tired of holding it back. “Pour it out on the children in the street, and on the young men gathered together. For both husband and wife will be captured, the old and the very old alike. Hosea 13:3 Therefore they will be like the morning mist, like the early dew that vanishes, like chaff blown from a threshing floor, like smoke through an open window. Micah 2:3 Therefore this is what the LORD says: “I am planning against this nation a disaster from which you cannot free your necks. Then you will not walk so proudly, for it will be a time of calamity. Isaiah 24:20 The earth staggers like a drunkard and sways like a shack. Earth’s rebellion weighs it down, and it falls, never to rise again. Jeremiah 23:19 Behold, the storm of the LORD has gone out with fury, a whirlwind swirling down upon the heads of the wicked. Nahum 1:3 The LORD is slow to anger and great in power; the LORD will by no means leave the guilty unpunished. His path is in the whirlwind and storm, and clouds are the dust beneath His feet. Isaiah 5:25 Therefore the anger of the LORD burns against His people; His hand is raised against them to strike them down. The mountains quake, and the corpses lie like refuse in the streets. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised. Jeremiah 8:18 My sorrow is beyond healing; my heart is faint within me. Ezekiel 24:13 Because of the indecency of your uncleanness I tried to cleanse you, but you would not be purified from your filthiness. You will not be pure again until My wrath against you has subsided. Matthew 11:28-30 Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. / Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. / For My yoke is easy and My burden is light.” Luke 11:46 “Woe to you as well, experts in the law!” He replied. “For you weigh men down with heavy burdens, but you yourselves will not lift a finger to lighten their load. Romans 2:5 But because of your hard and unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of wrath, when God’s righteous judgment will be revealed. 2 Corinthians 5:4 For while we are in this tent, we groan under our burdens, because we do not wish to be unclothed but clothed, so that our mortality may be swallowed up by life. Galatians 5:1 It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be encumbered once more by a yoke of slavery. Treasury of Scripture Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves. Behold. Psalm 78:40 Isaiah 1:14 Isaiah 7:13 I am pressed, etc. Jump to Previous Beneath Cart Crush Crushed Crushes Crushing Filled Full Grain Itself Loaded Press Pressed Presses Presseth Pressing Sheaf Sheaves Wagon WeightedJump to Next Beneath Cart Crush Crushed Crushes Crushing Filled Full Grain Itself Loaded Press Pressed Presses Presseth Pressing Sheaf Sheaves Wagon WeightedAmos 2 1. God's judgments upon Moab,4. upon Judah, 6. and upon Israel. 9. God complains of their ingratitude. Behold The Hebrew word for "behold" is "הִנֵּה" (hinneh), which serves as a call to attention. It is often used in the Bible to introduce a significant announcement or divine revelation. In this context, it underscores the seriousness of God's impending judgment. The use of "behold" invites the audience to pause and consider the gravity of the situation, emphasizing that what follows is of utmost importance and certainty. I am about to crush you in your place as a wagon full of sheaves crushes grain Persons / Places / Events 1. AmosA prophet from Tekoa, a small town in Judah, who was called by God to deliver messages of judgment to Israel and surrounding nations. 2. Israel The Northern Kingdom, which had turned away from God, engaging in idolatry and social injustices. 3. God The sovereign Lord who speaks through Amos, expressing His judgment against Israel for their sins. 4. Judgment The event of divine retribution that God is declaring through Amos, symbolized by the crushing weight of a wagon. 5. Sheaves Bundles of grain, used metaphorically to describe the heavy burden of Israel's sins and the impending judgment. Teaching Points The Weight of SinJust as a wagon full of sheaves is heavy, so too is the burden of unrepented sin. We must recognize the seriousness of sin in our lives and seek God's forgiveness. Divine Judgment God's judgment is inevitable for those who persist in sin. This should lead us to repentance and a renewed commitment to live according to His will. Social Justice The sins of Israel included social injustices. As Christians, we are called to advocate for justice and righteousness in our communities. God's Sovereignty God is in control and His judgments are just. Trust in His sovereignty even when facing difficult truths about sin and its consequences. Hope in Christ While Amos speaks of judgment, the New Testament offers hope through Jesus Christ, who bears our burdens and offers us rest.(13) I am pressed.--Baur, Pusey, and Speaker's Commentary support this rendering of the Heb. m?'iq, the corresponding form in the next clause also being taken in the intransitive (i.e., passive sense). But it is unlikely that God, in this passage, should declare Himself "crushed" under the weight of Israel's sin, for in the context it is Israel, and not God, who is described as the victim, Moreover, grammatical usage is against the rendering of m?'iq as passive; nor does it favour Ewald's, as well as Keil's, interpretation "press you down" Translate (see margin) Behold, I am pressing down beneath you (literally, your place), just as the waggon, filled up with sheaves, presses down. Jehovah, in the awful judgment which He inflicts, is symbolised by the heavily-laden waggon. The expression "beneath you" suggests that the evil is not confined to the present. Israel, the nation weighted with the doom of past iniquities, bequeathes a yet more crushing load to future generations. If the text is sound, this appears the only satisfactory rendering of a difficult passage.Verses 13-16 threaten severe punishment for the sins mentioned above. Verse 13. - Behold, I am pressed under you; Septuagint, κυλίω ὑποκάτω ὑμῶν, "I roll under you;" Vulgate, stridebo subter vos; Syriac, as Anglican; Hitzig, "I make it totter beneath you, as a cart tottereth;" Ewald, Keil," I will press you down, as the cart presseth;" Baur, Pusey, "I straiten myself under you, as a cart is straitened;" Revised Version, "I will press you in your place, as a cart presseth." The translation of Keil, which is that of Gesenius, is most suitable, meaning, "I will press you with the full force of war, as a loaded wain presses the earth over which it passes." The sense of the English Version is that God is burdened and wearied with their sins, as Isaiah 43:24; Malachi 2:17. The verb, being hiphil, is an objection to this explanation. The comparison of the wain is very natural in the mouth of the shepherd Amos. Parallel Commentaries ... Hebrew Behold,הִנֵּ֛ה (hin·nêh) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! I אָנֹכִ֥י (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I am about to crush you מֵעִ֖יק (mê·‘îq) Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 5781: Perhaps to totter, cause tottering in your place תַּחְתֵּיכֶ֑ם (taḥ·tê·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of as כַּאֲשֶׁ֤ר (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that a wagonload הָעֲגָלָ֔ה (hā·‘ă·ḡā·lāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 5699: Something revolving, a wheeled vehicle of לָ֖הּ (lāh) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew sheaves עָמִֽיר׃ (‘ā·mîr) Noun - masculine singular Strong's 5995: A swath, row of fallen grain crushes grain. תָּעִיק֙ (tā·‘îq) Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular Strong's 5781: Perhaps to totter, cause tottering Links Amos 2:13 NIVAmos 2:13 NLT Amos 2:13 ESV Amos 2:13 NASB Amos 2:13 KJV Amos 2:13 BibleApps.com Amos 2:13 Biblia Paralela Amos 2:13 Chinese Bible Amos 2:13 French Bible Amos 2:13 Catholic Bible OT Prophets: Amos 2:13 Behold I will crush you in your (Amo. Am) |