1 Kings 3:21
New International Version
The next morning, I got up to nurse my son—and he was dead! But when I looked at him closely in the morning light, I saw that it wasn’t the son I had borne.”

New Living Translation
And in the morning when I tried to nurse my son, he was dead! But when I looked more closely in the morning light, I saw that it wasn’t my son at all.”

English Standard Version
When I rose in the morning to nurse my child, behold, he was dead. But when I looked at him closely in the morning, behold, he was not the child that I had borne.”

Berean Standard Bible
The next morning, when I got up to nurse my son, I discovered he was dead. But when I examined him, I realized that he was not the son I had borne.”

Berean Literal Bible
And I rose in the morning to nurse my son, and there he was dead. And I considered concerning him in the morning, and behold, he was not my son whom I had borne.”

King James Bible
And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.

New King James Version
And when I rose in the morning to nurse my son, there he was, dead. But when I had examined him in the morning, indeed, he was not my son whom I had borne.”

New American Standard Bible
When I got up in the morning to nurse my son, behold, he was dead! But when I examined him closely in the morning, behold, he was not my son, whom I had borne!”

NASB 1995
“When I rose in the morning to nurse my son, behold, he was dead; but when I looked at him carefully in the morning, behold, he was not my son, whom I had borne.”

NASB 1977
“And when I rose in the morning to nurse my son, behold, he was dead; but when I looked at him carefully in the morning, behold, he was not my son, whom I had borne.”

Legacy Standard Bible
When I rose in the morning to nurse my son, behold, he was dead; but when I looked at him carefully in the morning, behold, he was not my son, whom I had borne.”

Amplified Bible
When I got up in the morning to nurse my son, behold, he was dead. But when I examined him carefully in the morning, behold, it was not my son, the one whom I had borne.”

Berean Annotated Bible
The next morning, when I got up to nurse my son, I discovered he was dead. But when I examined him, I realized that he was not the son I had borne.

Christian Standard Bible
When I got up in the morning to nurse my son, I discovered he was dead. That morning, when I looked closely at him I realized that he was not the son I gave birth to.”

Holman Christian Standard Bible
When I got up in the morning to nurse my son, I discovered he was dead. That morning, when I looked closely at him I realized that he was not the son I gave birth to."”

American Standard Version
And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead; but when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son, whom I did bear.

Contemporary English Version
In the morning when I got up to feed my son, I saw that he was dead. But when I looked at him in the light, I knew he wasn't my son.

English Revised Version
And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.

GOD'S WORD® Translation
When I got up in the morning to nurse my son, he was dead! I took a good look at him and realized that he wasn't my son at all!"

Good News Translation
The next morning, when I woke up and was going to nurse my baby, I saw that it was dead. I looked at it more closely and saw that it was not my child."

International Standard Version
The next morning, I got up to nurse my son, and he was dead. But when I examined him carefully in the light of day, he turned out not to be my son whom I had borne!"

NET Bible
I got up in the morning to nurse my son, and there he was, dead! But when I examined him carefully in the morning, I realized it was not my baby."

New Heart English Bible
When I rose in the morning to nurse my child, look, it was dead; but when I had looked at it in the morning, look, it was not my son, whom I bore."

Webster's Bible Translation
And when I rose in the morning to nurse my child, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I bore.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible
The next morning, when I got up to nurse my son, I discovered he was dead. But when I examined him, I realized that he was not the son I had borne.”

World English Bible
When I rose in the morning to nurse my child, behold, he was dead; but when I had looked at him in the morning, behold, it was not my son whom I bore.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and I rise in the morning to suckle my son, and behold, [he is] dead; and I consider in the morning concerning it, and behold, it was not my son whom I bore.”

Berean Literal Bible
And I rose in the morning to nurse my son, and there he was dead. And I considered concerning him in the morning, and behold, he was not my son whom I had borne.”

Young's Literal Translation
and I rise in the morning to suckle my son, and lo, dead; and I consider concerning it in the morning, and lo, it was not my son whom I did bear.'

Smith's Literal Translation
And I shall rise in the morning to suckle my son, and behold, he was dead: and I shall attend to him in the morning, and behold, it was not my son that I brought forth.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when I rose in the morning to give my child suck, behold it was dead: but considering him more diligently when it was clear day, I found that it was not mine which I bore.

Catholic Public Domain Version
And when I had arisen in the morning, so that I might give milk to my son, he appeared to be dead. But gazing upon him more diligently in the light of day, I realized that he was not mine, whom I had born.”

New American Bible
I rose in the morning to nurse my son, and he was dead! But when I examined him in the morning light, I saw it was not the son I had borne.”

New Revised Standard Version
When I rose in the morning to nurse my son, I saw that he was dead; but when I looked at him closely in the morning, clearly it was not the son I had borne.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And when I rose in the morning to nurse my son, behold, it was dead; but when I had examined it in the morning, behold, it was not my son which I had borne.

Peshitta Holy Bible Translated
And I arose at dawn to suckle my son, and I saw he was dead, and I examined him at dawn, and he was not my son whom I delivered!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead; but when I had looked well at it in the morning, behold, it was not my son, whom I did bear.'

Brenton Septuagint Translation
and I arose in the morning to suckle my son, and he was dead: and, behold, I considered him in the morning, and, behold, it was not my son whom I bore.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Solomon Judges Wisely
20So she got up in the middle of the night and took my son from my side while I was asleep. She laid him in her bosom and put her dead son at my bosom. 21The next morning, when I got up to nurse my son, I discovered he was dead. But when I examined him, I realized that he was not the son I had borne.” 22“No,” said the other woman, “the living one is my son and the dead one is your son.” But the first woman insisted, “No, the dead one is yours and the living one is mine.” So they argued before the king.…

Cross References
The next morning, when I got up to nurse my son,

Exodus 2:7-9
Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call one of the Hebrew women to nurse the child for you?” / “Go ahead,” Pharaoh’s daughter told her. And the girl went and called the boy’s mother. / Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the boy and nursed him.

1 Samuel 1:21-23
Then Elkanah and all his house went up to make the annual sacrifice to the LORD and to fulfill his vow, / but Hannah did not go. “After the boy is weaned,” she said to her husband, “I will take him to appear before the LORD and to stay there permanently.” / “Do what you think is best,” her husband Elkanah replied, “and stay here until you have weaned him. Only may the LORD confirm His word.” So Hannah stayed and nursed her son until she had weaned him.

Isaiah 49:15
“Can a woman forget her nursing child, or lack compassion for the son of her womb? Even if she could forget, I will not forget you!
I discovered he was dead.

1 Kings 17:17-20
Later, the son of the woman who owned the house became ill, and his sickness grew worse and worse, until no breath remained in him. / “O man of God,” said the woman to Elijah, “what have you done to me? Have you come to remind me of my iniquity and cause the death of my son?” / But Elijah said to her, “Give me your son.” So he took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his own bed. …

2 Kings 4:18-20
And the child grew, and one day he went out to his father, who was with the harvesters. / “My head! My head!” he complained to his father. So his father told a servant, “Carry him to his mother.” / After the servant had picked him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died.

2 Samuel 12:18-19
On the seventh day the child died. But David’s servants were afraid to tell him that the child was dead, for they said, “Look, while the child was alive, we spoke to him, and he would not listen to us. So how can we tell him the child is dead? He may even harm himself.” / When David saw that his servants were whispering to one another, he perceived that the child was dead. So he asked his servants, “Is the child dead?” “He is dead,” they replied.
But when I examined him,

Genesis 27:21-23
Then Isaac said to Jacob, “Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau, or not?” / So Jacob came close to his father Isaac, who touched him and said, “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.” / Isaac did not recognize him, because his hands were hairy like those of his brother Esau; so he blessed him.

2 Kings 4:34-35
Then Elisha got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eye to eye, and hand to hand. As he stretched himself out over him, the boy’s body became warm. / Elisha turned away and paced back and forth across the room. Then he got on the bed and stretched himself out over the boy again, and the boy sneezed seven times and opened his eyes.

John 20:27-29
Then Jesus said to Thomas, “Put your finger here and look at My hands. Reach out your hand and put it into My side. Stop doubting and believe.” / Thomas replied, “My Lord and my God!” / Jesus said to him, “Because you have seen Me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed.”
I realized that he was not the son I had borne.”

Genesis 27:24-25
Again he asked, “Are you really my son Esau?” And he replied, “I am.” / “Serve me,” said Isaac, “and let me eat some of my son’s game, so that I may bless you.” Jacob brought it to him, and he ate; then he brought him wine, and he drank.

2 Kings 6:28-29
Then the king asked her, “What is the matter?” And she answered, “This woman said to me, ‘Give up your son, that we may eat him, and tomorrow we will eat my son.’ / So we boiled my son and ate him, and the next day I said to her, ‘Give up your son, that we may eat him.’ But she had hidden her son.”

Matthew 2:16-18
When Herod saw that he had been outwitted by the Magi, he was filled with rage. Sending orders, he put to death all the boys in Bethlehem and its vicinity who were two years old and under, according to the time he had learned from the Magi. / Then what was spoken through the prophet Jeremiah was fulfilled: / “A voice is heard in Ramah, weeping and great mourning, Rachel weeping for her children and refusing to be comforted, because they are no more.”
1 Kings 3:22-23
“No,” said the other woman, “the living one is my son and the dead one is your son.” But the first woman insisted, “No, the dead one is yours and the living one is mine.” So they argued before the king. / Then the king replied, “This woman says, ‘My son is alive and yours is dead,’ but that woman says, ‘No, your son is dead and mine is alive.’”

1 Kings 3:24-25
The king continued, “Bring me a sword.” So they brought him a sword, / and the king declared, “Cut the living child in two and give half to one and half to the other.”

1 Kings 3:26-27
Then the woman whose son was alive spoke to the king because she yearned with compassion for her son. “Please, my lord,” she said, “give her the living baby. Do not kill him!” But the other woman said, “He will be neither mine nor yours. Cut him in two!” / Then the king gave his ruling: “Give the living baby to the first woman. By no means should you kill him; she is his mother.”

1 Kings 3:28
When all Israel heard of the judgment the king had given, they stood in awe of him, for they saw that the wisdom of God was in him to administer justice.


Treasury of Scripture

And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.

give

Genesis 21:7
And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.

1 Samuel 1:23
And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only the LORD establish his word. So the woman abode, and gave her son suck until she weaned him.

Lamentations 4:3,4
Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness…

Jump to Previous
Bear Bore Borne Breast Care Carefully Child Closely Consider Considered Dead Light Morning Nurse Rise Rose Suck Suckle
Jump to Next
Bear Bore Borne Breast Care Carefully Child Closely Consider Considered Dead Light Morning Nurse Rise Rose Suck Suckle
1 Kings 3
1. Solomon marries Pharaoh's daughter
2. High places being in use, Solomon sacrifices at Gibeon
5. Solomon at Gibeon, in the choice which God gave him,
10. preferring wisdom, obtains wisdom, riches, and honor
16. Solomon's judgment makes him renowned












The next morning, when I got up to nurse my son,
This phrase sets the scene in the early morning, a time often associated with new beginnings and revelations in the Bible. The act of nursing highlights the maternal bond and responsibility, reflecting the nurturing role of a mother. In ancient Israel, breastfeeding was a critical part of child-rearing, emphasizing the dependency of the child on the mother. This moment underscores the natural routine disrupted by an unexpected tragedy.

I discovered he was dead.
The discovery of the child's death introduces a dramatic and emotional turning point. In the cultural context of ancient Israel, the death of a child was a profound loss, often seen as a tragedy affecting the entire family and community. This moment of realization is pivotal, as it sets the stage for the ensuing conflict and the need for King Solomon's wisdom. The death also symbolizes the fragility of life and the suddenness with which circumstances can change.

But when I examined him,
The act of examination indicates a closer inspection, suggesting that the mother was attentive and discerning. This careful observation is crucial in the narrative, as it leads to the revelation of the truth. In biblical terms, examination often implies a search for truth or understanding, paralleling the spiritual discernment encouraged throughout Scripture.

I realized that he was not the son I had borne.”
This realization is the climax of the mother's discovery, highlighting her intimate knowledge of her child. The phrase underscores the theme of identity and truth, as the mother recognizes the deception. This moment foreshadows the wisdom of Solomon, who later discerns the true mother through a test of love and sacrifice. The narrative reflects the broader biblical theme of truth prevailing over deceit, and the importance of wisdom in discerning right from wrong.

Persons / Places / Events
1. Solomon
The king of Israel known for his wisdom, who is presiding over the case.

2. Two Women
The central figures in this account, both claiming to be the mother of the living child.

3. The Child
The living child who is the subject of the dispute between the two women.

4. Jerusalem
The city where Solomon's court is located, and where this judgment takes place.

5. The Palace
The setting of the event, where Solomon hears the case and delivers his wise judgment.
Teaching Points
The Value of Wisdom
Solomon's ability to discern the truth in a difficult situation underscores the importance of seeking God's wisdom in our own lives.

The Heart's True Intentions
The account reveals how true intentions are often revealed under pressure, encouraging us to examine our own hearts.

God's Justice
This account illustrates God's justice working through Solomon, reminding us that God is the ultimate judge.

The Role of Discernment
Just as Solomon discerned the true mother, we are called to develop discernment in our spiritual and daily lives.

The Power of a Mother's Love
The true mother's willingness to give up her child to save him highlights the sacrificial nature of genuine love.
Bible Study Questions and Answers
1. What is the meaning of 1 Kings 3:21?

2. How does 1 Kings 3:21 highlight the importance of discernment in decision-making?

3. What can we learn about truth from the mother's reaction in 1 Kings 3:21?

4. How does 1 Kings 3:21 connect to Proverbs' teachings on wisdom?

5. How can we apply the lesson of 1 Kings 3:21 in daily conflicts?

6. What role does God’s wisdom play in resolving disputes, as seen in 1 Kings 3:21?

7. How does 1 Kings 3:21 challenge our understanding of divine wisdom and justice?

8. What does 1 Kings 3:21 reveal about the nature of truth and deception?

9. How does the historical context of 1 Kings 3:21 influence its interpretation?

10. What are the top 10 Lessons from 1 Kings 3?

11. How did Solomon resolve the dispute between two mothers?

12. What scientific or historical data supports Jeremiah 21's timeframe and events, given the lack of external records mentioning these specific warnings to King Zedekiah?

13. In 1 Chronicles 8:1-2, how can these names and lineages of Benjamin be reconciled with variations in other Old Testament genealogies?

14. Is Jesus considered the firstborn of creation?
What Does 1 Kings 3:21 Mean
The next morning

• The dawn marks God’s daily mercy and a decisive turning point in the narrative (cf. Lamentations 3:23; Psalm 30:5).

• Time has moved on from the dispute of the night, moving the case into daylight where truth can be seen and judged (John 3:21).

• In Solomon’s court this phrase sets the stage for urgent justice—no delay when life and identity hang in the balance (2 Samuel 15:2).


when I got up to nurse my son

• A mother’s first act each day is nurturing her child—an ordinary rhythm God designed (Isaiah 49:15; 1 Thessalonians 2:7).

• Nursing implies intimacy and firsthand knowledge of the infant; she cannot be fooled easily about whose child she holds (Proverbs 31:27).

• The statement underscores responsibility: a parent must rise to care, mirroring how the Good Shepherd watches His flock (John 10:3-4).


I discovered he was dead

• The shocking discovery confronts the grim reality of death introduced by sin (Genesis 3:19; Hebrews 9:27).

• It introduces the core tension fueling Solomon’s famous judgment: life versus death, truth versus deception (1 Kings 3:24-25).

• Emotionally, it exposes the vulnerability of life and a mother’s grief, themes echoed when the widow of Zarephath’s son dies (1 Kings 17:17-24).


But when I examined him

• Examination implies careful observation, a model for discerning truth (Acts 17:11; 1 John 4:1).

• Maternal instinct is partnered with deliberate verification—faith is never blind to facts (Proverbs 14:15).

• This scene hints that evidence, not just emotion, will guide Solomon’s verdict (Deuteronomy 19:15).


I realized that he was not the son I had borne

• Recognition of her true child shows the depth of a mother’s bond—“his mother’s heart yearned for her son” (1 Kings 3:26).

• Her certainty refutes the lie and sets up the moral test revealing each woman’s character (John 8:32).

• Ultimately the statement underscores identity: God knows and calls each person by name (Isaiah 43:1), and He equips parents to know their children.


summary

1 Kings 3:21 portrays a grieving mother who quickly discerns a deadly deception. Her early-morning routine, careful examination, and unmistakable recognition establish both the authenticity of her claim and the setting for Solomon’s display of God-given wisdom. The verse highlights the sanctity of life, the God-ordained bond between parent and child, and the necessity of truth in justice.

Verse 21. - And when I rose in the morning [while it was still dusk] to give my child suck, behold it was dead: but when I had considered it in the morning [i.e., in broad daylight; Vulg. clara luce] behold [this second "behold" marks a second discovery] it was not my son which I did bear.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The next morning,
בַּבֹּ֛קֶר (bab·bō·qer)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 1242: Dawn, morning

when I got up
וָאָקֻ֥ם (wā·’ā·qum)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

to nurse
לְהֵינִ֥יק (lə·hê·nîq)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 3243: To suck, to give milk

my son,
בְּנִ֖י (bə·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 1121: A son

I discovered
וְהִנֵּה־ (wə·hin·nêh-)
Conjunctive waw | Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

he was dead.
מֵ֑ת (mêṯ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 4191: To die, to kill

But when I examined him,
וָאֶתְבּוֹנֵ֤ן (wā·’eṯ·bō·w·nên)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 995: To separate mentally, understand

I realized
וְהִנֵּ֛ה (wə·hin·nêh)
Conjunctive waw | Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

that he was
הָיָ֥ה (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

the son
בְנִ֖י (ḇə·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 1121: A son

I had borne.”
יָלָֽדְתִּי׃ (yā·lā·ḏə·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage


Links
1 Kings 3:21 NIV
1 Kings 3:21 NLT
1 Kings 3:21 ESV
1 Kings 3:21 NASB
1 Kings 3:21 KJV

1 Kings 3:21 BibleApps.com
1 Kings 3:21 Biblia Paralela
1 Kings 3:21 Chinese Bible
1 Kings 3:21 French Bible
1 Kings 3:21 Catholic Bible

OT History: 1 Kings 3:21 When I rose in the morning (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg)
1 Kings 3:20
Top of Page
Top of Page