Zechariah 9:5
New International Version
Ashkelon will see it and fear; Gaza will writhe in agony, and Ekron too, for her hope will wither. Gaza will lose her king and Ashkelon will be deserted.

New Living Translation
The city of Ashkelon will see Tyre fall and will be filled with fear. Gaza will shake with terror, as will Ekron, for their hopes will be dashed. Gaza’s king will be killed, and Ashkelon will be deserted.

English Standard Version
Ashkelon shall see it, and be afraid; Gaza too, and shall writhe in anguish; Ekron also, because its hopes are confounded. The king shall perish from Gaza; Ashkelon shall be uninhabited;

Berean Standard Bible
Ashkelon will see and fear; Gaza will writhe in agony, as will Ekron, for her hope will wither. There will cease to be a king in Gaza, and Ashkelon will be uninhabited.

King James Bible
Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.

New King James Version
Ashkelon shall see it and fear; Gaza also shall be very sorrowful; And Ekron, for He dried up her expectation. The king shall perish from Gaza, And Ashkelon shall not be inhabited.

New American Standard Bible
Ashkelon will see it and be afraid. Gaza too will writhe in great pain; Also Ekron, because her hope has been ruined. Moreover, the king will perish from Gaza, And Ashkelon will not be inhabited.

NASB 1995
Ashkelon will see it and be afraid. Gaza too will writhe in great pain; Also Ekron, for her expectation has been confounded. Moreover, the king will perish from Gaza, And Ashkelon will not be inhabited.

NASB 1977
Ashkelon will see it and be afraid. Gaza too will writhe in great pain; Also Ekron, for her expectation has been confounded. Moreover, the king will perish from Gaza, And Ashkelon will not be inhabited.

Legacy Standard Bible
Ashkelon will see it and be afraid. Gaza too will writhe in great pain; Also Ekron, for her hope has been put to shame. Moreover, the king will perish from Gaza, And Ashkelon will not be inhabited.

Amplified Bible
Ashkelon will see it and fear; Gaza will writhe in pain, And Ekron, for her hope and expectation, has been ruined. The king will perish from Gaza, And Ashkelon will not be inhabited.

Christian Standard Bible
Ashkelon will see it and be afraid; Gaza too, and will writhe in great pain, as will Ekron, for her hope will fail. There will cease to be a king in Gaza, and Ashkelon will become uninhabited.

Holman Christian Standard Bible
Ashkelon will see it and be afraid; Gaza too, and will writhe in great pain, as will Ekron, for her hope will fail. There will cease to be a king in Gaza, and Ashkelon will become uninhabited.

American Standard Version
Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also, and shall be sore pained; and Ekron, for her expectation shall be put to shame; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.

Aramaic Bible in Plain English
And Ashqeluun shall see and she shall stand in awe, and Aza shall be very sad, and Aqron, because to her, hope is disappointed, and the King of Aza shall be cut off, and Ashqelon shall not remain

Brenton Septuagint Translation
Ascalon shall see, and fear; Gaza also, and shall be greatly pained, and Accaron; for she is ashamed at her trespass; and the king shall perish from Gaza, and Ascalon shall not be inhabited.

Contemporary English Version
Both Ashkelon and Gaza will tremble with fear; Ekron will lose all hope. Gaza's king will be killed, and Ashkelon emptied of its people.

Douay-Rheims Bible
Ascalon shall see, and shall fear, and Gaza, and shall be very sorrowful: and Accaron, because her hope is confounded : and the king shall perish from Gaza, and Ascalon shall not be inhabited.

English Revised Version
Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also, and shall be sore pained; and Ekron, for her expectation shall be ashamed: and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.

GOD'S WORD® Translation
Ashkelon will see [this] and be afraid. Gaza will also be in great pain, also Ekron, because its hope will fade. Gaza will lose its king. Ashkelon will no longer be lived in.

Good News Translation
The city of Ashkelon will see this and be afraid. The city of Gaza will see it and suffer great pain. So will Ekron, and her hopes will be shattered. Gaza will lose her king, and Ashkelon will be left deserted.

International Standard Version
Ashkelon will see it happen and will be terrified; Gaza will tremble greatly. Ekron will be ashamed of her expectations, Gaza's king will perish, and Ashkelon will become uninhabited.

JPS Tanakh 1917
Ashkelon shall see it, and fear, Gaza also, and shall be sore pained, And Ekron, for her expectation shall be ashamed; And the king shall perish from Gaza, And Ashkelon shall not be inhabited.

Literal Standard Version
Ashkelon sees and fears, | Also Gaza, and she is exceedingly pained, | Also Ekron—for her expectation dried up, | And a king has perished from Gaza, | And Ashkelon does not remain,

Majority Standard Bible
Ashkelon will see and fear; Gaza will writhe in agony, as will Ekron, for her hope will wither. There will cease to be a king in Gaza, and Ashkelon will be uninhabited.

New American Bible
Ashkelon will see it and be afraid; Gaza too will be in great anguish; Ekron also, for its hope will wither. The king will disappear from Gaza, Ashkelon will not be inhabited,

NET Bible
Ashkelon will see and be afraid; Gaza will be in great anguish, as will Ekron, for her hope will have been dried up. Gaza will lose her king, and Ashkelon will no longer be inhabited.

New Revised Standard Version
Ashkelon shall see it and be afraid; Gaza too, and shall writhe in anguish; Ekron also, because its hopes are withered. The king shall perish from Gaza; Ashkelon shall be uninhabited;

New Heart English Bible
Ashkelon will see it, and fear; Gaza also, and will writhe in agony; as will Ekron, for her expectation will be disappointed; and the king will perish from Gaza, and Ashkelon will not be inhabited.

Webster's Bible Translation
Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.

World English Bible
Ashkelon will see it, and fear; Gaza also, and will writhe in agony; as will Ekron, for her expectation will be disappointed; and the king will perish from Gaza, and Ashkelon will not be inhabited.

Young's Literal Translation
See doth Ashkelon and fear, Also Gaza, and she is exceedingly pained, Also Ekron -- for her expectation dried up, And perished hath a king from Gaza, And Ashkelon doth not remain,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Judgement Against Israel's Enemies
4Behold, the Lord will impoverish her and cast her wealth into the sea, and she will be consumed by fire. 5Ashkelon will see and fear; Gaza will writhe in agony, as will Ekron, for her hope will wither. There will cease to be a king in Gaza, and Ashkelon will be uninhabited. 6A mixed race will occupy Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.…

Cross References
Isaiah 14:29
Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken. For a viper will spring from the root of the snake, and a flying serpent from its egg.

Jeremiah 47:5
The people of Gaza will shave their heads in mourning; Ashkelon will be silenced. O remnant of their valley, how long will you gash yourself?

Joel 3:4
Now what do you have against Me, O Tyre, Sidon, and all the regions of Philistia? Are you rendering against Me a recompense? If you retaliate against Me, I will swiftly and speedily return your recompense upon your heads.

Amos 1:8
I will cut off the ruler of Ashdod and the one who wields the scepter in Ashkelon. I will turn My hand against Ekron, and the remnant of the Philistines will perish," says the Lord GOD.

Zephaniah 2:4
For Gaza will be abandoned, and Ashkelon left in ruins. Ashdod will be driven out at noon, and Ekron will be uprooted.

Zechariah 9:4
Behold, the Lord will impoverish her and cast her wealth into the sea, and she will be consumed by fire.

Zechariah 9:6
A mixed race will occupy Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.


Treasury of Scripture

Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.

Ashkelon.

Isaiah 14:29-31
Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent…

Jeremiah 47:1,4-7
The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza…

Ezekiel 25:15-17
Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred; …

and be.

Jeremiah 51:8,9
Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed…

Ezekiel 26:15-21
Thus saith the Lord GOD to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee? …

Revelation 18:9-17
And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning, …

for.

Isaiah 20:5,6
And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory…

Romans 5:5
And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.

Philippians 1:20
According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.

Jump to Previous
Afraid Agony Anguish Ashamed Ashkelon Ash'kelon Bent Confounded Cut Disappointed Ekron Exceedingly Expectation Fear Gaza Gazah Great Greatly Hope Hopes Inhabited Lose Moreover Pain Pained Perish Shame Shamed Sore Sorrowful Unpeopled Wither Writhe
Jump to Next
Afraid Agony Anguish Ashamed Ashkelon Ash'kelon Bent Confounded Cut Disappointed Ekron Exceedingly Expectation Fear Gaza Gazah Great Greatly Hope Hopes Inhabited Lose Moreover Pain Pained Perish Shame Shamed Sore Sorrowful Unpeopled Wither Writhe
Zechariah 9
1. God defends his church.
9. Zion is exhorted to rejoice for the coming of Christ, and his peaceable kingdom.
12. God's promises of victory and defense.














Verse 5. - Ashkelon shall see it. The ruin of so mighty a city as Tyre naturally filled neighbouring people with dismay. The prophet directs his attention to Philistia, and threatens its chief cities. The cities are enumerated in the same order as in Jeremiah 25:20. Gath is omitted, as in Amos 1:6-8 and Zephaniah 2:4:. It seems never to have recovered its destruction by Uzziah (2 Chronicles 26:6). (For Ashkelon, Gaza, and Ekron, see note on Amos 1:6.) Her expectation shall be ashamed. The hope of aid from Tyre shall not be fulfilled. After the fall of Tyre, Alexander continued his march southwards towards Egypt, subduing the cities on his way. The siege of Gaze delayed him some months; and when it was taken, it shared the treatment of Tyre. Its governor, one Batis, a eunuch, was tied alive to the conqueror's chariot, and dragged round the walls, in cruel imitation of the fate of Hector. The king shall perish from Gaza. No particular king is meant; but the prediction says that henceforward no king should reign in Gaze. In contrast with the Eastern policy of allowing conquered nations to retain their own rulers as tributary sovereigns, Alexander always deposed or slew reigning monarchs, and consolidated his empire by replacing them with governors of his own. The various chastisements are meted out by the prophet among the various cities, though they equally apply to all.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Ashkelon
אַשְׁקְל֜וֹן (’aš·qə·lō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 831: Ashkelon -- a city of the Philistines

will see
תֵּרֶ֨א (tê·re)
Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person feminine singular
Strong's 7200: To see

and fear;
וְתִירָ֗א (wə·ṯî·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular
Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten

Gaza
וְעַזָּה֙ (wə·‘az·zāh)
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strong's 5804: A Philistine city

will writhe in agony,
מְאֹ֔ד (mə·’ōḏ)
Adverb
Strong's 3966: Vehemence, vehemently, wholly, speedily

as will Ekron,
וְעֶקְר֖וֹן (wə·‘eq·rō·wn)
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strong's 6138: Ekron -- a Philistine city

for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

her hope
מֶבָּטָ֑הּ (meb·bā·ṭāh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 4007: Something expected, expectation

will wither.
הֹבִ֣ישׁ (hō·ḇîš)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed

There will cease to be
וְאָ֤בַד (wə·’ā·ḇaḏ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 6: To wander away, lose oneself, to perish

a king
מֶ֙לֶךְ֙ (me·leḵ)
Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

in Gaza,
מֵֽעַזָּ֔ה (mê·‘az·zāh)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 5804: A Philistine city

and Ashkelon
וְאַשְׁקְל֖וֹן (wə·’aš·qə·lō·wn)
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strong's 831: Ashkelon -- a city of the Philistines

will be uninhabited.
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no


Links
Zechariah 9:5 NIV
Zechariah 9:5 NLT
Zechariah 9:5 ESV
Zechariah 9:5 NASB
Zechariah 9:5 KJV

Zechariah 9:5 BibleApps.com
Zechariah 9:5 Biblia Paralela
Zechariah 9:5 Chinese Bible
Zechariah 9:5 French Bible
Zechariah 9:5 Catholic Bible

OT Prophets: Zechariah 9:5 Ashkelon will see it and fear (Zech. Zec Zc)
Zechariah 9:4
Top of Page
Top of Page