Zechariah 1:21
New International Version
I asked, "What are these coming to do?" He answered, "These are the horns that scattered Judah so that no one could raise their head, but the craftsmen have come to terrify them and throw down these horns of the nations who lifted up their horns against the land of Judah to scatter its people."

New Living Translation
"What are these men coming to do?" I asked. The angel replied, "These four horns--these nations--scattered and humbled Judah. Now these blacksmiths have come to terrify those nations and throw them down and destroy them."

English Standard Version
And I said, “What are these coming to do?” He said, “These are the horns that scattered Judah, so that no one raised his head. And these have come to terrify them, to cast down the horns of the nations who lifted up their horns against the land of Judah to scatter it.”

Berean Study Bible
“What are these coming to do?” I asked. And He replied, “These are the horns that scattered Judah so that no one could raise his head; but the craftsmen have come to terrify them and throw down these horns of the nations that lifted up their horns against the land of Judah to scatter it.”

New American Standard Bible
I said, "What are these coming to do?" And he said, "These are the horns which have scattered Judah so that no man lifts up his head; but these craftsmen have come to terrify them, to throw down the horns of the nations who have lifted up their horns against the land of Judah in order to scatter it."

King James Bible
Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.

Christian Standard Bible
I asked, "What are they coming to do?" He replied, "These are the horns that scattered Judah so no one could raise his head. These craftsmen have come to terrify them, to cut off the horns of the nations that raised a horn against the land of Judah to scatter it."

Good News Translation
I asked, "What have they come to do?" He answered, "They have come to terrify and overthrow the nations that completely crushed the land of Judah and scattered its people."

Holman Christian Standard Bible
I asked, "What are they coming to do?" He replied, "These are the horns that scattered Judah so no one could raise his head. These craftsmen have come to terrify them, to cut off the horns of the nations that raised their horns against the land of Judah to scatter it."

International Standard Version
Then I asked, "What have they come to do?" He answered, "Those horns that dispersed Judah—so that no one could lift up his head—those artisans are coming to disrupt the power of nations, tearing them down now that they've come to power and dispersed the land of Judah."

NET Bible
I asked, "What are these going to do?" He answered, "These horns are the ones that have scattered Judah so that there is no one to be seen. But the blacksmiths have come to terrify Judah's enemies and cut off the horns of the nations that have thrust themselves against the land of Judah in order to scatter its people."

New Heart English Bible
Then I asked, "What are these coming to do?" He said, "These are the horns which scattered Judah, so that no man lifted up his head; but these have come to terrify them, to cast down the horns of the nations, which lifted up their horn against the land of Judah to scatter it."

GOD'S WORD® Translation
I asked, "What are they going to do?" He answered, "Those horns scattered Judah so widely that no one could lift up his head. But the craftsmen have come to terrify them, to throw down the horns of the nations. The nations raised their horns to scatter the land of Judah."

JPS Tanakh 1917
Then said I: 'What come these to do?' And he spoke, saying: 'These--the horns which scattered Judah, so that no man did lift up his head--these then are come to frighten them, to cast down the horns of the nations, which lifted up their horn against the land of Judah to scatter it.'

New American Standard 1977
And I said, “What are these coming to do?” And he said, “These are the horns which have scattered Judah, so that no man lifts up his head; but these craftsmen have come to terrify them, to throw down the horns of the nations who have lifted up their horns against the land of Judah in order to scatter it.”

Jubilee Bible 2000
Then I said, What do these come to do? And he spoke, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no one lifted up his head, but these are come to cause them to tremble, to cut down the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.

King James 2000 Bible
Then said I, What are these coming to do? And he spoke, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these have come to terrify them, to cast out the horns of the nations, who lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.

American King James Version
Then said I, What come these to do? And he spoke, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.

American Standard Version
Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which scattered Judah, so that no man did lift up his head; but these are come to terrify them, to cast down the horns of the nations, which lifted up their horn against the land of Judah to scatter it.

Brenton Septuagint Translation
And I lifted up mine eyes, and looked, and behold a man, and in his hand a measuring line.

Douay-Rheims Bible
And I said: What come these to do? and he spoke, saying: These are the horns which have scattered Juda every man apart, and none of them lifted up his head: and these are come to fray them, to cast down the horns of the nations, that have lifted up the horn upon the land of Juda to scatter it.

Darby Bible Translation
And I said, What come these to do? And he spoke, saying, Those are the horns which scattered Judah, so that no man lifted up his head; but these are come to affright them, to cast out the horns of the nations, which lifted up the horn against the land of Judah to scatter it.

English Revised Version
Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast down the horns of the nations, which lifted up their horn against the land of Judah to scatter it.

Webster's Bible Translation
Then said I, What come these to do? And he spoke, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man lifted up his head: but these are come to terrify them, to cast down the horns of the Gentiles, which lifted their horn over the land of Judah to scatter it.

World English Bible
Then I asked, "What are these coming to do?" He said, "These are the horns which scattered Judah, so that no man lifted up his head; but these have come to terrify them, to cast down the horns of the nations, which lifted up their horn against the land of Judah to scatter it."

Young's Literal Translation
And I say, 'What are these coming in to do?' And He speaketh, saying: 'These are the horns that have scattered Judah, so that no one hath lifted up his head, and these come in to trouble them, to cast down the horns of the nations who are lifting up a horn against the land of Judah -- to scatter it.'
Study Bible
The Vision of the Horns
20Then the LORD showed me four craftsmen. 21“What are these coming to do?” I asked. And He replied, “These are the horns that scattered Judah so that no one could raise his head; but the craftsmen have come to terrify them and throw down these horns of the nations that lifted up their horns against the land of Judah to scatter it.”
Cross References
Psalm 75:4
I say to the proud, 'Do not boast,' and to the wicked, 'Do not lift up your horn.

Psalm 75:10
"All the horns of the wicked I will cut off, but the horns of the righteous will be exalted."

Psalm 83:2
See how Your enemies rage, how your foes have reared their heads.

Zechariah 1:19
So I asked the angel who was speaking with me, "What are these?" And he told me, "These are the horns that scattered Judah, Israel, and Jerusalem."

Treasury of Scripture

Then said I, What come these to do? And he spoke, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.

These are the.

Zechariah 1:19
And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.

Daniel 12:7
And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished.

fray.

which.

Psalm 75:4,5
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: …

Lamentations 2:17
The LORD hath done that which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused thine enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thine adversaries.







Lexicon
“What
מָ֛ה (māh)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

are these
אֵ֥לֶּה (’êl·leh)
Pronoun - common plural
Strong's Hebrew 428: These, those

coming
בָאִ֖ים (ḇā·’îm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

to do?”
לַֽעֲשׂ֑וֹת (la·‘ă·śō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 6213: To do, make

I asked.
וָאֹמַ֕ר (wā·’ō·mar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

And He replied,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“These
אֵ֣לֶּה (’êl·leh)
Pronoun - common plural
Strong's Hebrew 428: These, those

are the horns
הַקְּרָנ֞וֹת (haq·qə·rā·nō·wṯ)
Article | Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 7161: A horn, a flask, cornet, an elephant's tooth, a corner, a peak, a ray, power

that
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

scattered
זֵ֣רוּ (zê·rū)
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 2219: To toss about, to diffuse, winnow

Judah
יְהוּדָ֗ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

so that
כְּפִי־ (kə·p̄î-)
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 6310: The mouth, edge, portion, side, according to

no
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

one
אִישׁ֙ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

could raise
נָשָׂ֣א (nā·śā)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5375: To lift, carry, take

his head;
רֹאשׁ֔וֹ (rō·šōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7218: The head

but the [craftsmen]
אֵ֙לֶּה֙ (’êl·leh)
Pronoun - common plural
Strong's Hebrew 428: These, those

have come
וַיָּבֹ֤אוּ (way·yā·ḇō·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

to terrify
לְהַחֲרִ֣יד (lə·ha·ḥă·rîḏ)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's Hebrew 2729: To shudder with terror, to fear, to hasten

them
אֹתָ֔ם (’ō·ṯām)
Direct object marker | third person masculine plural
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

[and] throw down
לְיַדּ֞וֹת (lə·yad·dō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's Hebrew 3034: To throw, at, away, to revere, worship, to bemoan

these horns
קַרְנ֣וֹת (qar·nō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's Hebrew 7161: A horn, a flask, cornet, an elephant's tooth, a corner, a peak, a ray, power

of the nations
הַגּוֹיִ֗ם (hag·gō·w·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

that lifted up
הַנֹּשְׂאִ֥ים (han·nō·śə·’îm)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 5375: To lift, carry, take

their horns
קֶ֛רֶן (qe·ren)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 7161: A horn, a flask, cornet, an elephant's tooth, a corner, a peak, a ray, power

against
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the land
אֶ֥רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 776: Earth, land

of Judah
יְהוּדָ֖ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

to scatter it.”
לְזָרוֹתָֽהּ׃ (lə·zā·rō·w·ṯāh)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 2219: To toss about, to diffuse, winnow
Verse 21. - And he spake. The interpreting angel spake. Which have scattered Judah. The LXX. adds, "and broke Israel in pieces." Did lift up his head. These powers laid Judah prostrate. To fray them. To terrify the powers symbolized by the four horns, and disturb their self-complacent Security (ver. 15). The LXX., mistaking the sense, gives, Τοῦ ὀξῦναι αὐτὰ εἰς χεῖρας αὐτῶν τὰ τέσσαρα κέρατα, "To sharpen them, even the four horns, in their hands." To cast out; to cast down, to overthrow these proud powers. Over (against) the land. The nations had treated Judah as a wild bull treats things that oppose him, tossing and scattering them to the wind.



1:18-21 The enemies of the church threaten to cut off the name of Israel. They are horns, emblems of power, strength, and violence. The prophet saw them so formidable that he began to despair of the safety of every good man, and the success of every good work; but the Lord showed him four workmen empowered to cut off these horns. With an eye of sense we see the power of the enemies of the church; look which way we will, the world shows us that; but it is only with an eye of faith that we see it safe. The Lord shows us that. When God has work to do, he will raise up some to do it, and others to defend it, and to protect those employed in doing it. What cause there is to look up in love and praise to the holy and eternal Spirit, who has the same care over the present and eternal interests of believers, by the holy word bringing the church to know the wonderful things of salvation!
Jump to Previous
Cast Craftsmen Fray Frighten Gentiles Head Horn Horns Judah Lifted Nations Scatter Scattered Terrify
Jump to Next
Cast Craftsmen Fray Frighten Gentiles Head Horn Horns Judah Lifted Nations Scatter Scattered Terrify
Links
Zechariah 1:21 NIV
Zechariah 1:21 NLT
Zechariah 1:21 ESV
Zechariah 1:21 NASB
Zechariah 1:21 KJV

Zechariah 1:21 Bible Apps
Zechariah 1:21 Biblia Paralela
Zechariah 1:21 Chinese Bible
Zechariah 1:21 French Bible
Zechariah 1:21 German Bible

Alphabetical: against and answered are asked but come coming could craftsmen do down have He head his horns I in it its Judah land lifted lifts man nations no of one order people raise said scatter scattered so terrify that the their them these throw to up What which who

OT Prophets: Zechariah 1:21 Then I asked What are these coming (Zech. Zec Zc) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Zechariah 1:20
Top of Page
Top of Page