Strong's Lexicon
anabainó: To go up, ascend, rise
Original Word: ἀναβαίνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: anabainó
Pronunciation: an-ab-ah'-ee-no
Phonetic Spelling: (an-ab-ah'-ee-no)
Definition: I go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up.
Meaning: The verb ἀναβαίνω primarily means "to go up," "to ascend," or "to rise." It can refer to physical movement upwards, as well as metaphorical or spiritual ascension.
Word Origin: Derived from the preposition ἀνά (ana), meaning "up," and the verb βαίνω (bainō), meaning "to go" or "to walk."
Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H5927 עָלָה (alah): This Hebrew verb means "to go up" or "to ascend," and is often used in similar contexts in the Old Testament, such as ascending to Jerusalem or going up to worship.
• H4608 מַעֲלָה (ma'alah): This noun, meaning "ascent" or "stairway," is related to the concept of going up or ascending, often used in the context of steps or degrees.
This entry provides a comprehensive understanding of the Greek term ἀναβαίνω, illustrating its usage in both physical and metaphorical contexts within the New Testament, and linking it to its Hebrew counterparts to show continuity in the biblical narrative.
Usage: The term ἀναβαίνω is used in various contexts in the New Testament, including physical ascension to higher places, such as mountains or Jerusalem, and metaphorical ascension, such as rising in status or spiritual elevation.
Context: • Physical Ascension: ἀναβαίνω is frequently used to describe Jesus and others going up to Jerusalem, a city situated on a hill, which required physical ascent. For example, in Matthew 20:17, "As Jesus was going up to Jerusalem, He took the twelve disciples aside and said to them..."
• Metaphorical Ascension: The term is also used metaphorically to describe spiritual or heavenly ascent. In John 3:13, Jesus speaks of His heavenly origin and destination: "No one has ascended into heaven except the One who descended from heaven—the Son of Man."
• Visionary and Prophetic Contexts: In Revelation, ἀναβαίνω is used in visionary contexts, such as in Revelation 4:1, where John is invited to "Come up here," indicating a spiritual ascent to receive divine revelation.
• Resurrection and Exaltation: The concept of rising or ascending is also linked to the resurrection and exaltation of Christ, as seen in John 20:17, where Jesus tells Mary Magdalene, "Do not cling to Me, for I have not yet ascended to the Father."
NAS Exhaustive Concordance
Word Originfrom
ana and the same as
basisDefinitionto go up, ascend
NASB Translationarise (1), ascend (2), ascended (7), ascending (3), came (7), climbed (1), climbs (1), come (4), comes (2), coming (3), entered (2), go (6), goes (1), going (6), gone (3), got (2), grew (1), grows (1), rises (1), started on our way up (1), went (25).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 305: ἀναβαίνωἀναβαίνω; (imperfect
ἀνέβαινον Acts 3:1; future
ἀναβήσομαι Romans 10:6, after
Deuteronomy 30:12); perfect
ἀναβέβηκα; 2 aorist
ἀνέβην, participle
ἀναβάς, imperative
ἀνάβα Revelation 4:1 (
ἀνάβηθι Lachmann), plural
ἀνάβατε (for
R G ἀνάβητε)
Revelation 11:12 L T Tr (
WH; cf.
WHs Appendix, p. 168{b});
Winers Grammar, § 14, 1 h.; (
Buttmann, 54 (47); from
Homer down); the
Sept. for
עָלָה;
a. to go up, move to a higher place, ascend: a tree (ἐπί), Luke 19:4; upon the roof of a house (ἐπί), Luke 5:19; into a ship (εἰς), Mark 6:51; (Matthew 15:39 G Tr text; Acts 21:6 Tdf.); εἰς τό ὄρος, Matthew 5:1; Luke 9:28; Mark 3:13; εἰς τό ὑπερῷον, Acts 1:13; εἰς τόν οὐρανόν, Romans 10:6; Revelation 11:12 εἰς τόν οὐρανόν is omitted, but to be supplied, in John 1:51 (); , and in the phrase, ἀναβέβηκα πρός τόν πατέρα, John 20:17. (It is commonly maintained that those persons are figuratively said ἀναβεβηκέναι εἰς τόν οὐρανόν, who have penetrated the heavenly mysteries: John 3:13, cf. Deuteronomy 30:12; Proverbs 24:27 (); Baruch 3:29. But in these latter passages also the expression is to be understood literally. And as respects John 3:13, it must be remembered that Christ brought his knowledge of the divine counsels with him from heaven, inasmuch as he had dwelt there prior to his incarnation. Now the natural language was οὐδείς ἦν ἐν οὐρανῷ; but the expression ἀναβέβηκεν is used because none but Christ could get there except by ascending. Accordingly εἰ μή refers merely to the idea, involved in ἀναβέβηκεν of a past residence in heaven. Cf. Meyer (or Westcott) at the passage) Used of travelling to a higher place: εἰς Ἱεροσόλυμα, Matthew 20:17; Mark 10:32f, etc.; εἰς τό ἱερόν, John 7:14; Luke 18:10. Often the place to or into which the ascent is made is not mentioned, but is easily understood from the context: Acts 8:31 (into the chariot); Mark 15:8 (to the palace of the governor, according to the reading ἀναβάς restored by L T Tr text WH for R G ἀναβοήσας), etc.; or the place alone is mentioned from which (ἀπό, ἐκ) the ascent is made: Matthew 3:16; Acts 8:39; Revelation 11:7. b. in a wider sense of things rising up, to rise, mount, be borne up, spring up: of a fish swimming up, Matthew 17:27; of smoke rising up, Revelation 8:4; Revelation 9:2; of plants springing up from the ground, Matthew 13:7; Mark 4:7, 32 (as in Greek writings; Theophrastus, hist. plant. 8, 3, and Hebrew עָלָה); of things which come up in one's mind (Latinsuboriri): ἀναβαίνειν ... ἐπί τήν καρδίαν or ἐν τῇ καρδία, Luke 24:38; 1 Corinthians 2:9; Acts 7:23 (ἀνέβη ἐπί τήν καρδίαν it came into his mind i. e. he resolved, followed by an infinitive), after the Hebrew אֶל־לֵב עָלָה, Jeremiah 3:16, etc. (Buttmann, 135 (118)). Of messages, prayers, deeds, brought up or reported to one in a higher place: Acts 10:4; Acts 21:31 (tidings came up to the tribune of the cohort, who dwelt in the tower Antonia). (Compare: προσαναβαίνω, συναναβαίνω).
Strong's Exhaustive Concordance
arise, ascend, climb up, rise up. From ana and the base of basis; to go up (literally or figuratively) -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
see GREEK ana
see GREEK basis
Forms and Transliterations
Αναβα ανάβα Ἀνάβα ανάβαινε αναβαινει αναβαίνει ἀναβαίνει αναβαινειν αναβαίνειν ἀναβαίνειν αναβαίνεις αναβαίνετε αναβαινέτωσαν αναβαίνης αναβαινομεν αναβαίνομεν ἀναβαίνομεν αναβαινον αναβαίνον ἀναβαῖνον αναβαινοντα αναβαίνοντα ἀναβαίνοντα αναβαινοντας αναβαίνοντας ἀναβαίνοντας αναβαινοντες αναβαίνοντες ἀναβαίνοντες αναβαίνοντοι αναβαίνοντος αναβαίνοντός αναβαινοντων αναβαινόντων ἀναβαινόντων αναβαίνουσα αναβαίνουσαι αναβαινούση αναβαινούσης αναβαίνουσι αναβαινουσιν αναβαίνουσιν ἀναβαίνουσιν αναβαινω αναβαίνω ἀναβαίνω αναβαίνων ἀναβαίνων αναβαίνωσιν αναβαντα αναβάντα ἀναβάντα αναβαντες αναβάντες ανάβαντες ἀναβάντες αναβάντι αναβάντος αναβαντων αναβάντων ἀναβάντων αναβας αναβάς ἀναβὰς Αναβατε Ἀνάβατε αναβεβηκα αναβέβηκα ἀναβέβηκα αναβεβηκεν αναβέβηκεν ἀναβέβηκεν αναβή ανάβηθι αναβήναι αναβήναί αναβήσεις αναβήσεσθε αναβησεται αναβήσεται ἀναβήσεται αναβήση αναβήσομαι αναβησόμεθα αναβήσομεν αναβησόμενος αναβήσονται αναβητε ανάβητε ἀνάβητε αναβήτω αναβήτωσαν αναβώ αναβώμεν αναβώσιν ανέβαινε ανέβαινεν ανεβαίνετε ανεβαινομεν ανεβαίνομεν ἀνεβαίνομεν ανεβαινον ανέβαινον ἀνέβαινον ανεβη ανέβη άνεβη ἀνέβη ανέβημεν ανεβην ανέβην ἀνέβην ανέβης ανεβησαν ανέβησαν ἀνέβησαν ανέβητε Anaba Anába anabainei anabaínei anabainein anabaínein anabaino anabainō anabaíno anabaínō anabainomen anabaínomen anabainon anabainōn anabaínon anabaínōn anabaînon anabainonta anabaínonta anabainontas anabaínontas anabainontes anabaínontes anabainonton anabainontōn anabainónton anabainóntōn anabainousin anabaínousin anabanta anabánta anabantes anabántes anabanton anabantōn anabánton anabántōn anabas anabàs Anabate Anábate anabebeka anabebēka anabébeka anabébēka anabebeken anabebēken anabébeken anabébēken anabesetai anabēsetai anabḗsetai anabete anabēte anábete anábēte anebainomen anebaínomen anebainon anébainon anebe anebē anébe anébē aneben anebēn anében anébēn anebesan anebēsan anébesan anébēsanLinks
Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts