Mark 10:32
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1510 [e]Ἦσαν
Ēsan
They wereV-IIA-3P
1161 [e]δὲ
de
thenConj
1722 [e]ἐν
en
onPrep
3588 [e]τῇ
theArt-DFS
3598 [e]ὁδῷ
hodō
way,N-DFS
305 [e]ἀναβαίνοντες
anabainontes
going upV-PPA-NMP
1519 [e]εἰς
eis
toPrep
2414 [e]Ἱεροσόλυμα,
Hierosolyma
Jerusalem,N-ANP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1510 [e]ἦν
ēn
wasV-IIA-3S
4254 [e]προάγων
proagōn
going on beforeV-PPA-NMS
846 [e]αὐτοὺς
autous
themPPro-AM3P
3588 [e]
ho
- Art-NMS
2424 [e]Ἰησοῦς,
Iēsous
Jesus,N-NMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2284 [e]ἐθαμβοῦντο,
ethambounto
they were astonished;V-IIM/P-3P
3588 [e]οἱ
hoi
thoseArt-NMP
1161 [e]δὲ
de
thenConj
190 [e]ἀκολουθοῦντες
akolouthountes
followingV-PPA-NMP
5399 [e]ἐφοβοῦντο.
ephobounto
were afraid.V-IIM/P-3P
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
3880 [e]παραλαβὼν
paralabōn
having taken to [Him]V-APA-NMS
3825 [e]πάλιν
palin
againAdv
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
1427 [e]δώδεκα
dōdeka
Twelve,Adj-AMP
756 [e]ἤρξατο
ērxato
He beganV-AIM-3S
846 [e]αὐτοῖς
autois
themPPro-DM3P
3004 [e]λέγειν
legein
to tellV-PNA
3588 [e]τὰ
ta
the thingsArt-ANP
3195 [e]μέλλοντα
mellonta
being aboutV-PPA-ANP
846 [e]αὐτῷ
autō
to HimPPro-DM3S
4819 [e]συμβαίνειν,
symbainein
to happen:V-PNA









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:32 Greek NT: Nestle 1904
Ἦσαν δὲ ἐν τῇ ὁδῷ ἀναβαίνοντες εἰς Ἱεροσόλυμα, καὶ ἦν προάγων αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἐθαμβοῦντο, οἱ δὲ ἀκολουθοῦντες ἐφοβοῦντο. καὶ παραλαβὼν πάλιν τοὺς δώδεκα ἤρξατο αὐτοῖς λέγειν τὰ μέλλοντα αὐτῷ συμβαίνειν,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:32 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἦσαν δὲ ἐν τῇ ὁδῷ ἀναβαίνοντες εἰς Ἰεροσόλυμα, καὶ ἦν προάγων αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἐθαμβοῦντο, οἱ δὲ ἀκολουθοῦντες ἐφοβοῦντο. καὶ παραλαβὼν πάλιν τοὺς δώδεκα ἤρξατο αὐτοῖς λέγειν τὰ μέλλοντα αὐτῷ συμβαίνειν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:32 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἦσαν δὲ ἐν τῇ ὁδῷ ἀναβαίνοντες εἰς Ἰεροσόλυμα, καὶ ἦν προάγων αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἐθαμβοῦντο, οἱ δὲ ἀκολουθοῦντες ἐφοβοῦντο. καὶ παραλαβὼν πάλιν τοὺς δώδεκα ἤρξατο αὐτοῖς λέγειν τὰ μέλλοντα αὐτῷ συμβαίνειν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:32 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἦσαν δὲ ἐν τῇ ὁδῷ ἀναβαίνοντες εἰς Ἱεροσόλυμα· καὶ ἦν προάγων αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἐθαμβοῦντο, καὶ ἀκολουθοῦντες ἐφοβοῦντο. Καὶ παραλαβὼν πάλιν τοὺς δώδεκα, ἤρξατο αὐτοῖς λέγειν τὰ μέλλοντα αὐτῷ συμβαίνειν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἦσαν δὲ ἐν τῇ ὁδῷ ἀναβαίνοντες εἰς Ἱεροσόλυμα· καὶ ἦν προάγων αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἐθαμβοῦντο, καὶ ἀκολουθοῦντες ἐφοβοῦντο. καὶ παραλαβὼν πάλιν τοὺς δώδεκα ἤρξατο αὐτοῖς λέγειν τὰ μέλλοντα αὐτῷ συμβαίνειν,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:32 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ἦσαν δὲ ἐν τῇ ὁδῷ ἀναβαίνοντες εἰς Ἱεροσόλυμα, καὶ ἦν προάγων αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἐθαμβοῦντο, οἱ δὲ ἀκολουθοῦντες ἐφοβοῦντο. καὶ παραλαβὼν πάλιν τοὺς δώδεκα ἤρξατο αὐτοῖς λέγειν τὰ μέλλοντα αὐτῷ συμβαίνειν,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:32 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἦσαν δὲ ἐν τῇ ὁδῷ ἀναβαίνοντες εἰς Ἱεροσόλυμα· καὶ ἦν προάγων αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἐθαμβοῦντο, καὶ ἀκολουθοῦντες ἐφοβοῦντο. καὶ παραλαβὼν πάλιν τοὺς δώδεκα, ἤρξατο αὐτοῖς λέγειν τὰ μέλλοντα αὐτῷ συμβαίνειν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἦσαν δὲ ἐν τῇ ὁδῷ ἀναβαίνοντες εἰς Ἱεροσόλυμα καὶ ἦν προάγων αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς καὶ ἐθαμβοῦντο καὶ ἀκολουθοῦντες ἐφοβοῦντο καὶ παραλαβὼν πάλιν τοὺς δώδεκα ἤρξατο αὐτοῖς λέγειν τὰ μέλλοντα αὐτῷ συμβαίνειν

Mark 10:32 Hebrew Bible
ויהי בדרך בעלותם ירושלים וישוע הולך לפניהם והמה נבהלים ויראים בלכתם אחריו ויוסף לקחת אליו את שנים העשר ויחל להגיד להם את אשר יקרהו לאמר׃

Mark 10:32 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܤܠܩܝܢ ܗܘܘ ܕܝܢ ܒܐܘܪܚܐ ܠܐܘܪܫܠܡ ܗܘ ܝܫܘܥ ܩܕܝܡ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܘܡܬܬܡܗܝܢ ܗܘܘ ܘܐܙܠܝܢ ܗܘܘ ܒܬܪܗ ܟܕ ܕܚܝܠܝܢ ܘܕܒܪ ܠܬܪܥܤܪܬܗ ܘܫܪܝ ܕܢܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܕܡ ܕܥܬܝܕ ܕܢܗܘܐ ܠܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
They were on the road going up to Jerusalem, and Jesus was walking on ahead of them; and they were amazed, and those who followed were fearful. And again He took the twelve aside and began to tell them what was going to happen to Him,

King James Bible
And they were in the way going up to Jerusalem; and Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things should happen unto him,

Holman Christian Standard Bible
They were on the road, going up to Jerusalem, and Jesus was walking ahead of them. They were astonished, but those who followed Him were afraid. Taking the Twelve aside again, He began to tell them the things that would happen to Him.
Treasury of Scripture Knowledge

they were in.

Matthew 20:17 And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in …

Luke 18:31 Then he took to him the twelve, and said to them, Behold, we go up …

they were amazed. This probably refers to a sort of indefinable awe which the apostles began to feel for Jesus, which the mighty miracles he wrought, and the air of majesty and authority he now assumed, were calculated to inspire.

Zechariah 3:8 Hear now, O Joshua the high priest, you, and your fellows that sit …

Luke 9:51 And it came to pass, when the time was come that he should be received …

John 11:8,16 His disciples say to him, Master, the Jews of late sought to stone …

And he.

Mark 4:34 But without a parable spoke he not to them: and when they were alone, …

Matthew 11:25 At that time Jesus answered and said, I thank you, O Father, Lord …

Matthew 13:11 He answered and said to them, Because it is given to you to know …

Luke 10:23 And he turned him to his disciples, and said privately, Blessed are …

Links
Mark 10:32Mark 10:32 NIVMark 10:32 NLTMark 10:32 ESVMark 10:32 NASBMark 10:32 KJVMark 10:32 Bible AppsMark 10:32 Biblia ParalelaMark 10:32 Chinese BibleMark 10:32 French BibleMark 10:32 German BibleBible Hub
Mark 10:31
Top of Page
Top of Page