proagó: to lead forth, to go beforeOriginal Word: προάγω
Part of Speech: Verb
Phonetic Spelling: (pro-ag'-o)
Short Definition: I lead forth, go before
Definition: (a) trans: I lead forth; in the judicial sense, into court, (b) intrans. and trans: I precede, go before, (c) intrans: I go too far.
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
from pro and agó
to lead forth, to go before
before (1), bring (1), bring...forward (1), brought (1), brought...before (1), former (1), get (1), go ahead (4), goes too far (1), going ahead (3), going before (1), led the way (1), previously made (1), walking on ahead (1), went in front (1), went on before (1).
Thayer's Greek LexiconSTRONGS NT 4254: προάγω
προάγω; imperfect προῆγον; future προάξω; 2 aorist προήγαγον; from Herodotus down;
1. transitive, to lead forward, lead forth: τινα, one from a place in which he has lain hidden from view,—as from prison, ἔξω, Acts 16:30; (from Jason's house, Acts 17:5 L T Tr WH); in a forensic sense, to bring one forth to trial, Acts 12:6 (WH text προσαγαγεῖν); with addition of ἐπί and the genitive of the person about to examine into the case, before whom the hearing is to be had, Acts 25:26 (εἰς τήν δίκην, Josephus, b. j. 1, 27, 2; εἰς ἐκκλησίαν τούς ἐν αἰτία γενομένους, Antiquities 16, 11, 7).
2. intransitive (see ἄγω, 4 (and cf. πρό, d. α.)), a. to go before: Luke 18:39 (L marginal reading of παράγοντες); opposed to ἀκολουθέω, Matthew 21:9 R G; Mark 11:9; followed by εἰς with an accusative of place, Matthew 14:22; Mark 6:45; εἰς κρίσιν, 1 Timothy 5:24 (on which passage see ἐπακολουθέω); participle προάγων, preceding i. e. prior in point of time, previous, 1 Timothy 1:18 (see προφητεία at the end, and under the word ἐπί, C. I. 2 g.γ. γγ. (but R. V. marginal reading led the way to, etc.)); Hebrews 7:18. τινα, to precede one, Matthew 2:9; Mark 10:32; and L T Tr WH in Matthew 21:9 (cf. Josephus, b. j. 6, 1, 6; Buttmann, § 130, 4); followed by εἰς with an accusative of place, Matthew 26:32; Matthew 28:7; Mark 14:28; Mark 16:7; τινα εἰς τήν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, to take precedence of one in entering into the kingdom of God, Matthew 21:31 (cf. Buttmann, 201 (177)).
b. to proceed, go forward: in a bad sense, to go further than is right or proper, equivalent to μή μένειν ἐν τῇ διδαχή, to transgress the limits of true doctrine (cf. our colloquial, 'advanced' (views, etc.) in a disparaging sense), 2 John 1:9 L T Tr WH (but R. V. marginal reading taketh the lead). see GREEK pro see GREEK ago
see GREEK pro
see GREEK ago
Englishman's ConcordanceStrong's Greek 4254
προαγαγεῖν — 2 Occ.
προαγαγὼν — 1 Occ.
προάγει — 2 Occ.
προάγειν — 2 Occ.
προάγων — 2 Occ.
προάγοντες — 3 Occ.
προάγουσαι — 1 Occ.
προαγούσας — 1 Occ.
προαγούσης — 1 Occ.
προάγουσιν — 1 Occ.
προάξω — 2 Occ.
προήγαγον — 1 Occ.
προῆγεν — 1 Occ.
Matthew 2:9 V-IIA-3S
GRK: τῇ ἀνατολῇ προῆγεν αὐτούς ἕως
NAS: in the east, went on before them until
KJV: in the east, went before them, till
INT: the east went before them until
Acts 25:26 V-AIA-1S
Hebrews 7:18 V-PPA-GFS