Mark 11:9 Greek Text Analysis
Mark 11:9
Text Analysis
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
2532 [e]kaiκαὶAndConj
3588 [e]hoiοἱthoseArt-NMP
4254 [e]proagontesπροάγοντεςgoing beforeV-PPA-NMP
2532 [e]kaiκαὶandConj
3588 [e]hoiοἱthoseArt-NMP
190 [e]akolouthountesἀκολουθοῦντεςfollowingV-PPA-NMP
2896 [e]ekrazonἔκραζονwere crying out,V-IIA-3P
5614 [e]HōsannaὩσαννά·Hosanna!Heb
2127 [e]EulogēmenosΕὐλογημένοςblessed [is]V-RPM/P-NMS
3588 [e]hothe [One]Art-NMS
2064 [e]erchomenosἐρχόμενοςcomingV-PPM/P-NMS
1722 [e]enἐνin [the]Prep
3686 [e]onomatiὀνόματιnameN-DNS
2962 [e]KyriouΚυρίου·of [the] Lord!N-GMS
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:9 Greek NT: Nestle 1904
καὶ οἱ προάγοντες καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες ἔκραζον Ὡσαννά· Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:9 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ οἱ προάγοντες καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες ἔκραζον Ὡσαννά· Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:9 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ οἱ προάγοντες καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες ἔκραζον Ὡσαννά· Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:9 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ οἱ προάγοντες καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες ἔκραζον, λέγοντες, Ὡσαννά· εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οἱ προάγοντες καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες ἔκραζον λέγοντες· Ὡσαννά, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:9 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ οἱ προάγοντες καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες ἔκραζον· ὡσαννά, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:9 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ οἱ προάγοντες καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες ἔκραζον, λέγοντες, Ὡσαννά· εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ οἱ προάγοντες καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες ἔκραζον λέγοντες, Ὡσαννά· Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου·

Mark 11:9 Hebrew Bible
וההלכים לפניו ואחריו צעקים לאמר הושע נא ברוך הבא בשם יהוה׃

Mark 11:9 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܢܘܢ ܕܩܕܡܘܗܝ ܘܗܢܘܢ ܕܒܬܪܗ ܩܥܝܢ ܗܘܘ ܘܐܡܪܝܢ ܐܘܫܥܢܐ ܒܪܝܟ ܗܘ ܕܐܬܐ ܒܫܡܗ ܕܡܪܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et qui praeibant et qui sequebantur clamabant dicentes osanna benedictus qui venit in nomine Domini

Parallel Verses
New American Standard Bible
Those who went in front and those who followed were shouting: "Hosanna! BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD;

King James Bible
And they that went before, and they that followed, cried, saying, Hosanna; Blessed is he that cometh in the name of the Lord:

Holman Christian Standard Bible
Then those who went ahead and those who followed kept shouting: Hosanna! He who comes in the name of the Lord is the blessed One!
Treasury of Scripture Knowledge

Hosanna.

Psalm 118:25,26 Save now, I beseech you, O LORD: O LORD, I beseech you, send now prosperity…

Matthew 21:9 And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, …

Matthew 23:39 For I say to you, You shall not see me from now on, till you shall …

Luke 19:37,38 And when he was come near, even now at the descent of the mount of Olives…

John 12:13 Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna…

John 19:15 But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate …

Links
Mark 11:9Mark 11:9 NIVMark 11:9 NLTMark 11:9 ESVMark 11:9 NASBMark 11:9 KJVMark 11:9 Bible AppsMark 11:9 Biblia ParalelaMark 11:9 Chinese BibleMark 11:9 French BibleMark 11:9 German BibleBible Hub
Mark 11:8
Top of Page
Top of Page